Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Банч Крис. Последний легион 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -
а каком основании вы... пардон, 'раум, которые продолжают во все это верить... претендуете на Вселенную? - Сохи говорят, что мы - первоначальные люди, созданы первыми и Камбру тоже заселили первыми. Мы появились здесь за сотни лет до рантье и их дружков. И пусть археологи сколько угодно говорят, что, скорее всего, мы приехали третьим классом лет через сто после первого не-'раум. Наши предания рассказывают, что когда здесь появились предки нынешних рантье, у них было с собой оружие, и нам пришлось делать то, что они хотели. Работать в шахтах. И мы до сих пор там и работаем. - Ладно, допустим, вы - первые. А на чем и откуда вы прилетели? - Это один из тех вопросов, на которые мы не можем внятно ответить. Наша священная книга, "Перекрестье", напускает по этому поводу мистического тумана. Конечно, наша родная планета хоть и неизвестно как называлась, но была просто райским местечком. Некоторые старейшины говорят, что мы прилетели сюда еще до открытия гиперпространства. - Они хотят сказать, в одной из этих допотопных посудин? - В "Перекрестье" написано, что мы добрались сюда под парусом, на ветрах, посланных Единым. - На солнечном ветре? - не отставал Ньянгу. - Не знаю, - сказал Фаул. - Сохи не слишком одобряют, когда кто-то из нас самостоятельно читает "Перекрестье". Гораздо лучше слушать, как они читают вслух и объясняют, что значит такая-то фраза. Большая часть книги состоит из лекций, которые кто-то когда-то прочитал отаре, то есть верующим. Нигде не сказано, как звали этого парня. А может, проповеди сочинила женщина. Никто не знает. Я раздобыл себе книгу "Перекрестий", прочитал и стал задавать соху такие вопросы, на которые он не смог нормально ответить. Тут-то на меня и полилось все дерьмо. С детства отец приучил меня думать над известными фактами и составлять обо всем собственное мнение. Хорошо это или плохо, но так уж я воспитан. Из-за этого все мои неприятности. - О'кей, - задумчиво сказал Ньянгу. - Понятно, как вас программируют. А то, что 'раум должны жить отдельно... Ведь, насколько я понял, они не смешиваются с другими... Это вам тоже сохи втолковывают? - Нет, - с горечью ответил Фаул. - Если ты 'раум, то об этом знают все. Знают по твоему имени, по твоему адресу, по названию школы, в которой ты учился. - И перестать быть 'раум нельзя? - Практически нет. Может быть, только вступив в Корпус. - Что ты и сделал, - констатировал Ньянгу. - Что я пытаюсь сделать, - ответил Фаул. - Здесь, по крайней мере, большинство - с других систем, и им все это - до лампочки. - А если бы ты остался 'раум, тебе пришлось бы стать шахтером? - Нет. На самом деле, очень многие из нас кайла и в глаза никогда не видели, - ответил Фаул. - Есть коммерсанты, торговцы... Многие рыбачат или держат маленькие фермы где-нибудь в глуши. - Я чего-то не понимаю, - сказал Ньянгу. - Если перед тобой столько возможностей, то зачем идти в армию? - Дерьмо собачье все эти возможности! - отрезал Фаул. - Торговать можно, но только с таким же 'раум. Копай землю на здоровье, но не увеличивай хозяйство. Открывай магазин, но только не составляй конкуренцию "Эншнз" и другим магазинам рантье. - Да-а, - протянул Ньянгу, - не бей лежачего, получается. Фаул кивнул, снова занялся обмундированием. - И на страже этого порядка стоит Корпус? Фаул опять кивнул. - Еще один вопрос. Местных толстосумов все называют "рантье". Что это значит? Название корабля, на котором они прилетели, или что-то в этом роде? - Мне пришлось выяснять это самому, - ответил Фаул. - Давным-давно на Земле так называли тех, кто богател, заставляя всех плясать вокруг своего кошелька. - Понятно, - сказал Ньянгу. - Вот тебе дерьмовая истина, дерьмовая справедливость и дерьмовые идеалы Конфедерации. На этой планете то же самое, что и везде. Действует золотое правило: у кого золото, тот и правит. *** Горецки объяснял Янсме, как управлять "куком". - ... Это просто, как вареные яйца, - закончил он объяснения. - А теперь давай слетаем на нем куда-нибудь для тренировки. - Хорошо, - сказал Янсма. - Куда, например? - Подальше от гарнизона. Может, облетим вокруг острова? - предложил Горецки. - Просто отлично! - согласился Гарвин и залез на сиденье водителя. Двигатель уже работал. Пока Станислас карабкался в машину, Гарвин пристегнулся. Глядя на монтажную площадку для пулемета, Горецки сказал: - Было бы у нас оружие, слетали бы и подальше. Но думаю... - Эй! - крикнул кто-то. Обернувшись, Гарвин увидел Бена Дилла, рысцой спешащего к ним. На его ремне, перекинутом через плечо, болтался самый большой из всех ручных пулеметов, которые успел узнать Гарвин. - Вы, двое придурков! Решили поехать кататься без командира? - И в мыслях не было, дек! - ответил Янсма. - Хорошо, - сказал Дилл, заваливаясь на заднее сиденье. - Сматываемся быстрее, пока не нашли для нас работу. - Я собирался заставить его облететь весь остров, - сказал Горецки. - Идея мне нравится, - согласился Дилл. - Полетели, прочешем пляж. Поехали, мистер Янсма! - Сию секунду, мистер Дилл! - Гарвин нажал на педаль двигателя и потянул на себя У-образный рычаг управления. "Кук" срыгнул и поплыл над землей. - Мне не понравился этот звук, - сказал Дилл. - Если любишь падать вдруг, - ответил Горецки, - катер "кук" - твой лучший друг. - Смешно, - заключил Дилл. - Животики надорвешь. Гарвин, веди низко и быстро. Хочу дышать водяной пылью. - Рад служить, - сказал Гарвин и спикировал к воде. *** - Поторапливайтесь, детки! - крикнула Лир. - А то опоздаем к утренней молитве. Ньянгу хотел выругаться, но не смог - не хватило дыхания. Ему показалось, что Рада прохрипела что-то нецензурное. Лир в последнее время стала беспокоиться, вдруг кто-нибудь из них все-таки останется в живых к концу обучения. Поэтому она установила ежедневные забеги по прибрежной полосе. Два дня - на два километра, каждый третий день - на пять. - Из всех частей тела для хорошего пехотинца самыми важными являются ноги, - жизнерадостно заметила Лир. Она легко бежала по линии прибоя спиной вперед. - По-моему, - буркнула Энджи Рада, - важнее всего то, что между ними. - Ого! - отозвалась Лир. - У тебя хватает дыхания на болтовню! Ну-ка спой нам что-нибудь! - Опять я вляпалась! - простонала Рада, но послушно запела: Где счастье былое? Опять меня ждет На "грирсоне" ржавом тоскливый полет. Ведет его злой отморозок-пилот, А денег как не было, так их и нет, А денег не больше ничуть. По небу вонючий летит драндулет. Трясемся мы в нем уже несколько лет. Костей у нас целых давно уже нет... Услышав вой двигателей приближающегося "кука", она оборвала песню. - Бежим дружнее, псы вы мои гончие! - крикнула Лир. - Наверное, это ваша мамочка! Все пятеро сбились в тесную кучку, а над длинной косой впереди засверкал "кук". По мере приближения к ним он замедлял ход. Ньянгу не мог понять, кто это может себе позволить летать так далеко от лагеря Кэмп-Мэхен. "Не иначе, какой-нибудь офицер со своей подружкой", - с вожделением думал Ньянгу, пытаясь припомнить, когда он последний раз занимался любовью по-настоящему, а не со своим кулаком. Еще он удивлялся, что не предпринял попытки проверить, всерьез ли была настроена Энджи. Глянув на "кук", Иоситаро увидел в нем троих мужчин. Один стоял в салоне в полный рост, и Ньянгу поразился, оценив размеры этого индивидуума. Четыре полоски на рукаве изобличали в нем дека. Великан со всей тщательностью отдал честь и закричал: - Ать-два! Ать-два! Бодрей беги, пехота! Пожелайте-ка нам попутного ветра от имени Корпуса! Ответ был достаточно дружным. Лир: - Чтоб вы шеи себе свернули, ублюдки! Иоситаро: - Подавись дерьмом! Майлот: - Чтоб у тебя член отсох! Пенвит: - Я имел твою сестру! Рада: - К твоей маме очередь! Только Фаул промолчал. - Да у вас отличный боевой дух! - крикнул дек в ответ. Тут Ньянгу заметил в водительском кресле Гарвина и, собрав все силы, помахал ему. В следующий момент машина пронеслась над их головами, и Иоситаро показалось, что Гарвин успел его узнать. "Сволочь, сволочь, сволочь, - думал он. - Я так и знал, что выбрал не правильный род войск". Тем временем "кук" заложил крутой вираж и снова полетел в их сторону. У Ньянгу больше не было сил кричать, так что он просто выставил средний палец, но двое из его отряда нашли в легких воздух для ругани. Когда "кук" обогнал их метров на сто, Ньянгу вдруг перестал слышать звук мотора. Благодаря автоматически включившемуся антиграву военный катер спланировал и мягко плюхнулся на песок. Затарахтел стартер. Смолк. Снова зарычал. Опять смолк. При пятой или шестой попытке завести двигатель бегуны из РР разразились истерическим хохотом. Когда они поравнялись с машиной, Лир полюбопытствовала на бегу: - Скоро полетите? Дилл поморщился. - Эй, Гарвин! - сказал Ньянгу. - Возвращаться пешком очень интересно. Тут потрясающая природа. Янсма узнал его и коротко улыбнулся. Потом снова принялся дергать стартер. Когда они добежали до поворота, Ньянгу услышал протяжный грохот стартера, и наступила тишина. - Бог как будто заставляет платить по счетам, как, только начинаешь слишком умничать, правда? - сказал Дилл. - Я ничего такого не говорил. Ну почти не говорил, - возразил Горецки. - Агнец, страдающий вместе с грешниками, - заметил Гарвин. - Пусть он и поможет нам выбраться отсюда. - Хорошо, - сказал Бен, - дай мне коммутатор. Буду размазывать сопли и молить о помоши. Гарвин протянул ему трубку. И тут же услышал щелчок и увидел, что на корпусе "кука", в нескольких дюймах от его левой руки, образовалась полоска светлой латуни. Тут же бухнуло какое-то пороховое оружие и противно завыла пуля, рикошетом улетающая прочь. Какое-то мгновение он тупо разглядывал след от едва не попавшей в цель пули, а потом нырнул вниз, прячась за борт "кука". Он упал прямо на спину Дилла, нагнувшегося за своим дальнобойным пулеметом. - Сукин сын, сукин сын, - без устали бубнил Дилл. Он встал на колени, всматриваясь в близлежащий кустарник и поводя из стороны в сторону стволом пулемета. Оружие пришло в действие, едва не разорвав Гарвину барабанные перепонки, и Дилл бегом бросился в заросли. Гарвин не знал, что ему делать. Потом решил, что лучше быть храбрым идиотом, чем здравомыслящим трусом, и устремился за деком. Спустя мгновение за ним последовал Станислас. Они с треском продрались сквозь кустарник и увидели, что Бен присел на корточки рядом с аккуратной конструкцией из веток. Он поднял с земли пустую латунную гильзу. - Гляньте, из какого антиквариата этот ублюдок пытался меня убить, - сказал Дилл. - Устроил себе гнездо и затаился, стал ждать свою цель. А пуля у него была только одна. Если, конечно, он просто в штаны не наложил. - Интересно, почему он не стал стрелять по крекерам, - не понял Горецки. - Их было больше, бежали они медленно, целиться удобнее. - Наверное, решил, что мы важнее, - ответил Дилл. Станислас и Гарвин пялились друг на друга, одновременно осознав, что с ними только что произошло. - Кто-то только что пытался отправить нас к праотцам, - едва слышно сказал Горецки. - Только без поноса! - одернул их Дилл с высоты своего боевого опыта. - Главный вопрос: как проклятому бандиту удалось добраться до нашего чертова острова? Все трое инстинктивно посмотрели через залив в сторону Дхармы. - Нам надо его ловить? - спросил Станислас. Дилл задумался. - Я не очень уверен, что у него была всего одна пуля, - сказал он. - А потом, что мне с вами делать? Ведь он может подкрасться и подстрелить вас, пока я буду шарить в камышах. - Он помотал головой. - До сих пор в голове не укладывается. - Кое из кого полезет все дерьмо, когда они узнают об этом, - закончил Гарвин. *** Однако ротный командир сент Хоутон, к которой альт Ву - командир их взвода - ходил с докладом об инциденте, только спокойно посоветовала "быть осмотрительнее, находясь за пределами лагеря". Немного подумав, она добавила: - А кстати, что они вообще там делали? Снайпера больше никто не видел. *** Лир осмотрела каждого из пятерых с головы до пят. - И это называется "к бою готов"? Ваша форма выглядит, как будто вы гадили в нее целую неделю. Переодеться в парадную. Пятнадцать минут! Стуча ботинками и ругаясь, все пятеро побежали в барак, сложили оружие в штабель, побросали на пол снаряжение и полевую форму и стали натягивать парадную. - Я ее убью, - сказала Энджи. - Кишки выну и убью. Ньянгу, пожалуйста, кинь мне гимнастерку. Спасибо. - Еще пара минут, и мы будем готовы, - заверил Фаул. - Превращаемся в хороших солдат. Они пулей выскочили из барака и застыли от неожиданности. В полной парадной форме их дожидались альт Хедли и старший твег Гонсалес. - Построиться! - крикнула Лир. Когда они встали в шеренгу, она повернулась кругом и, отдавая честь, доложила альту: - Сэр, все на месте. - Хорошо, - сказал Хедли, доставая из кармана лист бумаги. - Общий приказ, действующий с сегодняшнего дня, подписан лично коудом Йохимом Уильямсом. Настоящим приказом из рекрутов в страйкеры произведены следующие лица: Фаул Генри, Майлот Тон, Рада Анджела, Пенвит Эрик и Иоситаро Ньянгу. Поздравляю. С дерьмом покончено. Вы выдержали испытание. Каждый из вас. Добро пожаловать в разведку. *** Рядом со штабом полкд был пруд, у которого они и подкараулили Янсму. Дилл сбил его с ног и схватил в охапку, а Горецки и Канг держали за руки. Он пытался вырваться, но вода была уже рядом. - Раз, два, три... бултых! - И Янсма полетел в пруд. - Какого черта? - крикнул он, вынырнув и отплевываясь. - Ты больше не худосочный рекрут, - сказал Станислас. - Теперь ты - один из нас, гаденыш ты этакий. И тебе полагается отпуск. Забудешь про этот вонючий лагерь и отправишься куролесить в Леггет. А мы остаемся. Янсма стоял по колено в воде, не замечая прилипшего к плечу листа кувшинки. - Давай шевелись, страйкер Янсма! - распорядился Дилл. - Кончай плакать и тащи свою задницу к баракам. Через час старик хочет официально объявить о повышении. *** Гарвин сидел на своей койке рядом с разложенной синей парадной гимнастеркой. Он еще раз провел пальцем по красной, из новехонькой ткани, нашивке страйкера на рукаве. - Да никуда она не денется, - раздалось в дверях. Гарвин поднял глаза и увидел, как к нему подходит Ньянгу. Он сел на койку напротив. На его рукаве тоже красовалась одинокая полоска. - До сих пор не могу в это поверить. - А вот я верю. Еще как верю, танкист ты хренов с розовой задницей! - сказал Иоситаро. - Но я приперся в ваше элитное поросячье логово не для того, чтобы тебя просто поздравить. Ты должен знать, что нам полагается недельный отпуск. - Что-то не припомню, чтобы сент говорил об этом на церемонии, - недоумевал Гарвин. - Правда, я был немного... - взволнован. Ньянгу улыбнулся. - Я тоже, черт возьми. Но в потоке дерьма сумел услышать важные вещи. А особенно важно это потому, что, когда мы вернемся, Корпус отправится на полевые учения и там нас оттрахают электродрелью. Ну что? Хочешь оторваться в Леггете в компании шакалов из РР? - Черт! Конечно хочу! - ликовал Гарвин. - Я уж думал, ты забыл... страйкер Иоситаро. Глава 14 Ветвистый куст прикрывал незаметное, меньше метра в высоту, отверстие в скале. Десятиметровый лаз вел в большую пещеру, занимавшую центр горы. Здесь царила прохлада, особенно приятная жаркой тропической ночью. Прохлада, приносящая облегчение. На одеялах полукругом расселись двадцать человек, отбрасывая на стены и высокий потолок тени от трех фонарей. Каждый был вооружен и держал оружие наготове. В центре группы стоял Комсток Брайен. - Сестра, можем ли мы быть уверены в точности этих сведений? - Мой агент еще никогда не ошибался, - развела руками Джо Пойнтон. - Но, должна признать, он никогда прежде и не сообщал о чем-нибудь столь же значительном. - Если правда, что рантье потеряли связь со своими сюзеренами в Конфедерации, - размышлял Брайен, - то Проектная группа должна определить, какие выгоды это нам сулит. Джорд'н Брукс поднялся с места. - Простите, - вежливо сказал он. - Меня зовут Джорд'н Брукс. Как вы знаете, я совсем недавний член Проектной группы. Поэтому извините меня, если я не вспомню чьего-то имени или псевдонима, или если я нарушил протокол собрания, не дождавшись, пока свое слово скажут более опытные члены группы. Мне кажется, что сложившимися обстоятельствами следует воспользоваться немедленно! Начать следует с мощного удара. С такой акции, которая ясно скажет всем: перчатка вызова брошена! - С какой акции? Например? - спросил кто-то. - Я бы предложил прямое нападение на квартал Планправа, - сказал Брукс. - Нужно собрать небольшой отряд, снарядить всех взрывчаткой, и в бой! Наши люди, конечно, погибнут, но погибнут как герои революции. При тщательном планировании и небольшой удаче они умрут, сознавая, что забирают с собой многих и многих сатрапов Конфедерации. А если правильно выбрать момент, то и этого слизняка генерал-губернатора. - Ого! - проворчал Брайен. - Да это же чистейший авантюризм, близкий к антиреволюционному вредительству! Мы должны действовать не спеша и тщательно все продумывать. - Оскорблениям и ярлыкам не место в споре разумных людей, - холодно парировал Брукс. - Неужели все твои идеи настолько лишены существенных достоинств, что нужно с ходу подвергать нападкам предложения других? Будь осторожен, брат. Подобный образ действий попахивает барским самодурством. Мы не намерены воевать с жестоким деспотизмом Конфедерации и рантье только для того, чтобы потом подчиниться диктатору, вышедшему из наших же рядов. - Брат Брукс, ты тоже должен быть сдержанным, - вступила Пойнтон. - В своих выражениях ты также недалек от нарушения правил 'раум. - Прошу прощения, - сказал Брукс. - И спасибо за предостережение. Я сознаю, что был не прав. Приношу свои извинения брату Брайену и беру свои слова обратно. Безусловно, нам нужно продвигаться осторожно, принимать во внимание возможность провала и не ставить на кон все, что имеем. Однако остерегаться следует и парализующей инерции, которую можно рассматривать как обычную трусость. Поскольку брат Брайен принял мое первое предложение с таким недоверием, позвольте предложить альтернативу. Через пару недель Корпус начнет свои ежегодные маневры. За последние несколько лет эти маневры, проходящие на главном острове планеты, превратились в весьма популярное развлекательное мероприятие, не так ли? Действительно, ни для кого не секрет, что большинство членов Планправа считает своим долгом посмотреть на последнюю баталию учений. К ним присоединяются очень многие из рантье. - Да, все правильно, - согласился кто-то. - Ну и почему нельзя атаковать весь этот хрюкающий сброд, когда он выбирается из своих снабженных сигнализацией и охраной свинарников в чистое поле? Многочисленна ли будет охрана на праздничном ужине? - Даже если эта война игрушечная, нас все равно должны интересовать силы Корпуса, - возразили ему. - Всю округу наводнят солдаты. - Ага, со

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору