Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
три месяца, что она командовала первой ротой, всеми делами от ее
имени успешно заведовал первый твег Малагаш.
Гарвин по всем правилам отдал ей честь и застыл по стойке "смирно",
весь внимание. Только теперь он ощутил неловкость из-за торчащих из
кармана его комбинезона штангенциркуля и амперметра.
- Вольно, - скомандовала Хоутон. - Тебе известно, как командование
роты относится к телефонным переговорам солдат в рабочее время?
- Да, мэм, - ответил Гарвин. - Они запрещены.
- И тебе сюда тоже не должны звонить.
- Да, мэм, - согласился он.
Она протянула ему два куска регистрационной ленты вызовов по
коммутатору:
- Читай.
Гарвин недоумевал. Кто бы мог ему звонить? И тут глаза его полезли на
лоб. Первый вызов был от Язифь Миллазин, второй - от Лоя Куоро.
- Это, конечно, твои личные дела, - сказала Хоутон. - Но, если можно,
я хотела бы задать пару вопросов.
- Да, мэм.
- Эта Миллазин имеет какое-нибудь отношение к семье
горнопромышленников Миллазин?
- Самое прямое, мэм.
- Э-ээ... Стало быть, этот Лой Куоро - из тех, что владеют холо
"Матин"?
- Так точно, мэм.
- Они - твои друзья?
- Одна - надеюсь, да, - сказал Гарвин. - Второй скорее враг.
- Для новоиспеченного страйкера ты вращаешься в интересных кругах.
- Вы так считаете, мэм? - Гарвин сказал это с нейтральной интонацией
и вежливой улыбкой. Хоутон немного подождала, пока ей не стало ясно, что
Янсма не собирается развивать эту тему. Она прочистила горло.
- Прекрасно. Я разрешаю ответить на эти вызовы прямо сейчас. Можешь
воспользоваться голубым аппаратом в кабинете моего первого помощника. Он
соединит тебя с городом напрямую, так что можешь не бояться
прослушивания.
- Спасибо, мэм.
Хоутон оглядела его с головы до ног:
- Мне будет страшно интересно наблюдать за твоей дальнейшей карьерой,
страйкер. Можешь идти.
***
- Это Язифь, - гортанным шепотком ответила трубка.
- А это Гарвин Янсма. Я тот самый...
- Слушай, солдат, - перебила она. - Я тогда была совершенно трезвая,
так что все прекрасно помню.
- Наверное, я должен извиниться, - начал Гарвин.
- Нет, это я позвонила, чтобы извиниться, - сказала Язифь. - Перед
тем как идти к Бампурам, я поссорилась с папой. Я узнала, какая я
ленивая, как я не хочу работать, как я недостойна носить фамилию
Миллазин и так далее. Так что настроение у меня было абсолютно гнилое, и
я пыталась притворяться веселой. Так что когда вы с Лоем подрались, это
стало последней каплей, и я повела себя как задница. Извини, Гарвин.
- Нет, - возразил Гарвин, - это ты меня извини. Я уже большой
мальчик, и пора бы мне научиться держать себя в руках и не распускать
свой длинный язык.
- А ведь все шло так прекрасно, - прошептала Язифь. - Я помню твои
поцелуи.
- Я тоже. И не только поцелуи.
- Большую постель из лепестков незабудки?
Гарвин почувствовал, как кровь бросилась ему в голову:
- Что-то в этом роде.
- Если можно... Если хочешь... Может, как-нибудь встретимся еще?
- Я бы с удовольствием, - сказал Гарвин.
- Я знаю, что через четыре дня у вас будут эти дурацкие маневры, -
сказала Язифь. - Папа и все вокруг собираются ехать смотреть окончание
на гору Наджим. Ведь тебе дадут отпуск, когда все это закончится?
- Весьма возможно.
- Мой номер у тебя есть, - напомнила она. - Я буду везде ходить с
коммутатором. Звони мне.
- Обещаю.
Он услышал какой-то шлепок, может, поцелуй, и она повесила трубку.
- Надо бы мне охладиться, - в изумлении пробормотал Гарвин и набрал
второй номер.
- Информационное агентство "Матин", - проворковал женский голос. -
Чем могу вам помочь?
- Это страйкер Гарвин Янсма, первая рота второго пехотного полка
Ударного корпуса быстрого реагирования. Лой Куоро просил меня
перезвонить.
- Подождите секундочку.
И через мгновение:
- Это Лой Куоро. Я звонил, чтобы извиниться за то, что позавчера
вечером завязал с вами драку на вечеринке у Бампуров.
- Да ничего страшного, - любезным тоном сказал Гарвин. - Это было
мало похоже на настоящую драку.
Голос в трубке сделался прохладней:
- Надеюсь, я не нанес вам повреждений?
- Не-а, - ответил Гарвин. - Ты вообще промазал. А потом решил
искупаться.
- Может быть, когда мы снова встретимся, - после продолжительной
паузы сказал Куоро, - ты разрешишь мне угостить тебя стаканчиком?
- Боюсь, это невозможно, - радостно сообщил Гарвин. - Я пью только с
равными.
Раздалось злобное шипение, и связь оборвалась. Гардин выключил
коммутатор и вышел из кабинета в дежурку. Сент Хоутон стояла рядом со
столом Калмахоя, прикидываясь увлеченно читающей пачку приказов.
- Спасибо, мэм, - сказал Гарвин. - Весьма признателен за исключение,
которое вы для меня сделали.
Хоутон пристально посмотрела на него. Янсма вел себя так, как будто
они с ней ровня. Она задумалась. Может, так оно и было. И она принялась
гадать, кто такой Янсма на самом деле. Тем временем он надел кепку и
вышел.
Хоутон посмотрела ему вслед и только потом что-то заметила:
- Калмахой! Что это за машинное масло на полу? Это дежурная часть
роты, а не свинарник! Взять тряпку и все отмыть!
***
- Итак, моя слава выходит за пределы роты? - сказал Бен Дилл. -
Засранец, значит?
- Да, так альт Хедли и велел вам передать, - сказал Ньянгу,
потихоньку оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь тяжелого, чем
можно будет успокоить Дилла, когда он взорвется. Единственной пригодной
для этого вещью казался "грирсон", рядом с которым стоял дек Дилл.
Иоситаро решил спасаться бегством. Но, вопреки ожиданиям, толстяк
разразился утробным хохотом.
- Засранец Бен, а? О'кей, так оно и есть. - Он принялся молотить
кулаком по обшивке "грирсона". - Народ! Вылазь из консервной банки!
Устраиваем небольшую дискуссию о добровольцах, перед тем как пойти и
свалять дурака, записавшись в добровольцы.
***
- Есть вопрос, - сказал Гарвин Диллу, когда они вместе тщательно
собирали разобранный многоствольный пулемет "грирсона".
- Просите, и дано будет вам, - ответил Бен.
- РР - это разведчики-пехотинцы, так? А моторизованная рота разведки
занимается тем же делом, но на машинах.
- Дураку ясно.
- Ну и как вышло, что РР играют на маневрах плохих парней, а
моторизованная разведка действует в составе главных сил? Ведь будет
больше похоже на правду, если те, с кем мы будем воевать - бандитов я в
расчет не беру, - будут располагать значительными воздушными средствами.
- Прекрасный вопрос, - сказал Дилл. - Отвечаю. Во-первых, тот, кто в
любой военной игре изображает агрессора, не должен воевать слишком
хорошо, потому что если он сделает что-нибудь возмутительное, к примеру,
выиграет у своих начальников, то представляешь, что будет, когда придет
время для приказов о повышениях? Альт Хедли из РР ради чинов никому
задницу не лижет, и поэтому он считает, что изображать плохих - это
весело. В отличие от сента Лискарда, командира моторизованной разведки.
И вот тебе результат: один - альт, второй, как и должно быть, - сент.
Хотя занимают одинаковые должности. Еще заметь, что никто не рвется в
настоящий бой, например с 'раум в джунглях. Потому что, за исключением
Хедли и еще нескольких душегубов и кровопийц, никто не хочет марать руки
и стрелять в людей, которыми могут оказаться женщины, дети и
обыкновенные работяги. Для умников... Я имею в виду карьеристов с
размахом... Для них тоже быть плохими парнями - радость небольшая. Вот
почему две роты, приданные РР, были назначены, а не набраны добровольно.
Ты же не рассчитываешь, что изворотливые ротные командиры вдруг пойдут и
по собственному желанию сунут руку в машину для перемалывания мусора?
Поэтому, молодой человек, и не стоит рваться в высокопоставленные
офицеры.
Глава 18
На просеке выстроились в линию двадцать человек - мужчины и женщины.
Лицом к ним стоял Джорд'н Брукс, рядом с ним - Джо Пойнтон и Комсток
Брайен.
- Приветствую вас, братья и сестры, - начал Брукс. - Все вы -
настоящие воины, и я горжусь вами, по своей воле вызвавшимися выполнить
эту жизненно важную миссию Честь возглавлять операцию группа
планирования оказала мне. Однажды, когда мы, 'раум, захватим В-Камбру и
будем бороться за всю систему, чтобы затем отправиться к далеким
звездам, люди будут оглядываться в прошлое и говорить: "Вот он, этот
день, с которого все начиналось", "Вот они, эти герои, которые начали
великое дело освобождения нашей расы, наших людей, нашей культуры". - Он
заговорил громче:
- Сегодняшний день - начало конца для наших врагов рантье и для всех
тех во всей Вселенной, кто не верит в торжество нашей правды. Возьмите
эти рюкзаки и оружие. Внутри вы найдете инструкции. Прочтите их, заучите
наизусть, и затем начнем повторять их вслух. Наше Предназначение всегда
будет светоносным факелом для людей, факелом, несущим освобождение и
справедливость! - Брукс стоял прямо, напрягшись, и с полузакрытыми
глазами слушал одобрительные возгласы двадцати человек.
Глава 19
Остров Ченс содрогнулся, когда Корпус быстрого реагирования почти
полным составом взмыл в воздух и направился к устью залива. На высоте
пяти километров над уровнем океана Корпус построился в гигантский
вращающийся клубок из сотен "Жуковых", "грирсонов", "куков" и семи тысяч
людей в них. Возникли сложности. Около десятка раз кораблям едва удалось
избежать столкновения, с полдюжины раз - не удалось. Однако обошлось без
серьезных последствий. Большинство потерпевших аварию БМП дотянули до
посадки либо на собственных двигателях, либо на аварийных антигравах.
Нескольким экипажам пришлось прибегнуть к индивидуальным спускательным
аппаратам, три из которых отказались работать. Из этих трех выплыл
только один. Двое каким-то чудом уклонились от предписанных уроков
плавания и утонули в заливе.
После этого все машины Корпуса спустились вниз и на относительно
безопасной скорости в 200 км/ч понеслись в атаку, едва не задевая волны.
На подходе к суше симулированные противовоздушные ракеты вывели из строя
тридцать две машины. Затем такие же симулированные снаряды "Жуковых" и
"грирсонов" подавили вражеских зенитчиков. И как только Ударный корпус
быстрого реагирования благополучно десантировался в зону высадки
"агрессора", на остров Дхарма обрушился муссон с непрестанным шквальным
дождем.
Коуд Уильямс объявил атаку весьма успешной, проигнорировав потери. Он
сказал, что потери незначительны и случились только из-за продиктованной
обстоятельствами низкой скорости атаки. О том, что девять процентов
всего состава машин были вынуждены прервать полет либо на старте в
Кэмп-Мэхене, либо на взлете, он вообще умолчал. Остался без упоминания и
тот факг, что около тысячи человек личного состава под предлогом "других
обязанностей" уклонились от участия в маневрах.
***
Команда агрессоров, глупо поименованная "Синими", приступила к
учениям на двадцать четыре часа раньше. Две роты третьего пехотного
полка предвкушали самое худшее и морально были готовы целые сутки рыть
окопы и взрывать ямы под укрепленные точки. Однако на месте выяснилось,
что траншеи и блиндажи четырехлетней давности все еще вполне пригодны к
употреблению, и нужно только подбросить кое-куда мешков с песком и
выполоть облюбовавшую окопы растительность.
- Похоже на походный лагерь моего детства, - сказал один из солдат.
- Может быть, - отозвалась другая, поводя на весу своим карабином. -
Но тогда у меня для самообороны была хотя бы рогатка. Настоящее оружие
женщины! Не то что эти проклятущие пук-пукалки марки 21!
- Разговорчики! - ответил ее напарник. - Заряжай свои холостые и
радуйся.
***
Артиллерийская батарея Корпуса неуверенно двигалась вперед по
раскисшей проселочной дороге. Считалось, что ее продвижение маскируют
высокие, образующие арку деревья. Командир батареи то и дело сверялся со
спутниковым навигатором, упорно обещавшим поворот дороги к северу. Если
бы этот поворот существовал, можно было бы, свернув, вывести батарею к
лугам и занять огневые позиции для артиллерийской поддержки атаки
главных сил. Спутниковый навигатор сента уже на протяжении двух
километров обещал вожделенный перекресток.
Дорога превратилась в жидкую грязь и с каждой каплем дождя, стекавшей
по обшивке "грирсонов", становилась все хуже и хуже, а деревья нависали
над растянувшейся колонной слишком низко, чтобы взлететь. Сент знал, что
невдалеке позиции синих, но без поддержки - "Жуковых" не отваживался
подняться над деревьями и проверить данные спутника визуальным
наблюдением.
Он с облегчением вздохнул, когда за очередным изгибом дороги
показалась обещанная развилка. И того лучше - на развилке приземлился
"кук" с полосками военной полиции, а рядом стояла симпатичная
женшина-дек в безукоризненно чистой форме.
- Посадить машину! - приказал он. - Надо уточнить наше
местонахождение.
Водитель подчинился приказу. Сент отодвинул крышку люка, и дек отдала
ему честь.
- Кажется, мы слегка заплутали, - признался сент.
- Поэтому меня сюда и послали. Искажения в спутниковых данных. Вам
надо свернуть налево.
- Прекрасно, - с удовлетворением сказал сент. - Из-за моего
навигатора мы чуть было не повернули в другую сторону.
- Для того мы и здесь, - ответила дек. Сент влез обратно в машину,
закрыл люк, с радостью укрывшись от дождя, и отдал необходимые
распоряжения. Батарея поднялась с земли и медленно поплыла по узкой
дорожке налево.
Дек Моника Лир хищно усмехнулась и вскочила в свой "кук".
- Убираемся отсюда, - приказала она и включила коммутатор:
- "Вара семь", говорит "Сибил бета". Даю координаты для обстрела.
- "Вара" на связи. Диктуйте.
- Говорит "Бета". Артиллерийская батарея противника, от пункта Мартен
один вверх, два влево. Цель движется к северу, скорость движения - около
четырех километров в час.
- Говорит "Вара". Координаты приняты. Открывать огонь?
- Говорит "Бета". Ответ отрицательный. Где-то через пятнадцать минут
эти недоумки оторвутся от дороги и взлетят прямо перед вами. Так что
сможете расстрелять их в зоне видимости. Управление огнем передаю вам.
Развлекайтесь. Говорит "Бета", конец связи. - Она переключилась на
своего водителя:
- Поехали на какой-нибудь холм, будем смотреть фейерверк.
Через пятнадцать минут дорога, по которой двигалась колонна,
превратилась в непроходимую тропинку, петляющую между деревьями.
Ругаясь, сент распорядился поднять машины в воздух.
- Огонь, - приказал командующий ракетным подразделением "синих" и
повернулся к наблюдателю.
- Докладываю, выведено из строя четыре "грирсона" тяжелой артиллерии.
- Возражений нет, - ответила наблюдатель, - вы расстреляли их в упор.
- Она включила свой коммутатор:
- Центр управления маневрами, докладываю о потерях главных сил...
***
При поддержке симулированных ракет, выпущенных "Жуковыми", "грирсоны"
стройными рядами обрушились на зону высадки. В задней части машин
откинулись сходни, высыпалась пехота, построилась в боевые порядки и
атаковала позиции "синих". В соответствии с заранее намеченным графиком
"враг" был вытеснен с подготовленной линии обороны и был вынужден
отступить на плоскогорье по направлению к горе Наджим.
- Слушай, - один финф советовал страйкеру-новичку. - Если ты будешь
просто кричать "ба-бах!", а не стрелять холостыми, то, когда все это
безобразие кончится, будет легче чистить винтовку.
Громыхая железной посудой, очередь из солдат продвигалась под дождем
по направлению к полевой кухне.
***
- Чем нас сегодня кормят? - спросил рядовой.
- Хороший обед, - с энтузиазмом отозвался финф. - Яичница из
настоящих яиц. Что-то вроде колбасы; я, по крайней мере, думаю, что это
колбаса. Подогретый хлеб с отрубями, фрукты, чай.
- Что-нибудь из этого горячее?
- Почти все, - ответил финф. - Ну, кое-что. Теплое. Это же лучше, чем
сырая крыса, правда?
- Вкусно, вкусно, как чертовски вкусно! Прямо моя мечта, - сказал
страйкер. - То, что нужно, чтобы превратить меня в ступорсолдата,
способного отбить все печенки этим "синим".
- Суперсолдата? Ты что, добиваешься повышения? - неприязненно
поинтересовался другой рядовой.
- Да нет. Просто меня распирает энтузиазм.
- Ты хотел бы обратно в бараки, дерьмо чистить?
- Не помню, чтоб я когда-нибудь чистил дерьмо, - ответил первый. -
Что угодно чистил, но не дерьмо. Чем его испачкаешь? Но ты прав,
действительно хорошо быть на свежем воздухе, вдыхать ароматы грязных ног
и выхлопных газов. Я вполне готов убивать!
- Кого?
- Не знаю, - сказал солдат. - Да это и не важно. Просто направляешь
стоящего перед тобой киборга-убийцу в нужную сторону и стараешься не
попадать под дуло его бластера.
Эрик Пенвит, абсолютно неузнаваемый под капюшоном куртки, накинутым
на каску, переложил всю свою солдатскую посуду в левую руку и опустил
кружку в чан с булькающим чаем. Засыпающий на ходу повар, стоявший
неподалеку, не заметил, что кружка Пенвита была наполнена маленькими
красными кристаллами. Сделав вид, что зачерпывает чай, Эрик высыпал их в
чан и отошел в сторону в поисках незанятого бревна или чехла боевой
машины, чтобы на него присесть. Наконец, уединившись, он взглянул на
варево в своей тарелке, поморщился, вывалил его на землю и быстро пошел
в сторону засады, где сидела группа "Гамма".
Кристаллы марганцовки произвели просто замечательный эффект. Через
какое-то время, в соответствии с индивидуальными особенностями мочевого
пузыря, каждый, кто выпил этого чаю, испустил из себя струйку мочи
восхитительно алого цвета. И это обстоятельство подействовало на боевой
дух солдат самым чудодейственным способом.
***
Коуд Уильямс по всем правилам военной стратегии вывел из боя весь
свой правый фланг, отправив на свободных "грирсонах" обратно к зоне
высадки, оставшейся теперь в тылу. И, укрепив его резервными
подразделениями, кинул на левый фланг, лишив тем самым "синих" всякой
возможности отступить к западу, на безлесые холмы, начинающиеся за
райном "Высоты" в Леггете. Теперь единственный путь отступления вел к
горе Наджим.
- Долбаный гений, - цинично откомментировал это Хедли. - Если бы,
допустим, командиром Корпуса был я, и если бы это была долбаная
настоящая война, я, наоборот, постарался бы зафутболить противника на
это замечательное плоскогорье, где не укрыться от авиации и артиллерии.
Там бы я от его долбаной задницы и кусочка не оставил. Но что я знаю о
стратегии? Я - простой долбаный альт, и не я писал сценарий маневров. В
общем, давайте думать, как мы будем развлекаться, сидя в этом птичьем
гнезде.
***
С наступлением сумерек четыре группы из состава РР отправились в
"куках" на юго-восток, пробираясь в тыл противника через временный зазор
между главными позициями и укрепляемым левым флангом. В одной машине
заглох двигатель, но три оставшихся благополучно приземлились в густом
кустарнике, метрах в двухстах от дороги, соединявшей побережье с
передовыми позициями Корпуса.
- Так, - распорядился Кипчак, - сначала пойдет "гамма", за ней
"альфа", потом "дельта". Моника, прикроешь нас с флангов?
- Почему это вперед пойдешь ты? - спросила Лир. - Я же стар