Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
смотрел на крошечный экран,
управляя вручную. Он быстро спускался на поверхность планеты: сорок миль,
тридцать пять...
Когда оставалось пять миль, Ретиф начал максимальное торможение
л„гкого скифа. Вжатый в мягкое сидение, он смотрел на экран и ежеминутно
исправлял курс. Поверхность планеты приближалась с угрожающей быстротой.
Ретиф покачал головой и включил аварийный ретро-драйв. Огоньки света
понеслись к нему снизу. Если это были обычные ракеты на химическом
горючем, то метеорная защита скифа отразит их. Экраны на панели управления
вспыхнули ослепительно-белым светом, потом разом померкли. Скиф тряхнуло,
перевернуло, крошечная кабина наполнилась дымом. После ещ„ нескольких
рывков последовал страшный удар - затем наступила тишина и в кабине
запахло горячим металлом.
Кашляя, Ретиф отстегнул ремни безопасности, выбрался из кресла,
добрался до люка и распахнул его настежь. В лицо ему ударила волна
горячего воздуха джунглей. Повиснув на руках, он спрыгнул на землю,
усыпанную листвой, поднялся на ноги... и тут же распрост„рся плашмя, слыша
жужжание пролетевшей мимо его уха пули.
Он лежал, прислушиваясь. Слева от него послышались какие-то
крадущиеся движения. Он осторожно стал ползти впер„д и укрылся за
карликовым толстым деревом. Откуда-то доносились завывания поющей ящерицы.
Жужжащие насекомые покружили над его головой, почувствовали что-то
чужеродное и улетели восвояси. В пяти ярдах от него вновь послышалось
шуршание листвы. Ретиф отступил ещ„ дальше за ствол и спрятался за лежащее
на земле широкое бревно. Коренастый мужчина в испачканных грязью кожаной
рубахе и шортах, показался из кустов, двигаясь крайне осторожно, с пистолетом в руке.
Когда он прош„л мимо, Ретиф поднялся на ноги, перепрыгнул через
бревно и кинулся ему на плечи. Они упали на землю вместе. Мужчина коротко
вскрикнул, потом продолжал сопротивление молча. Ретиф резким движением
перевернул его на спину, зан„с кулак...
- Эй! - воскликнул поселенец. - Ты такой же человек, как и я!
- Может я буду лучше выглядеть, когда побреюсь, - сказал Ретиф. - С
чего это вы вздумали стрелять в меня?
- Пусти меня - меня зовут Поттер. Прости, что так получилось. Я
решил, что это кораблик хлопотунов - уж больно он похож. Потом я увидел,
как что-то двигается и сразу выстрелил - не знал, что это землянин. Кто
ты? Что ты здесь делаешь? Отсюда совсем недалеко от края оазиса. А там уже
страна хлопотунов.
Он помахал рукой по направлению к северу, где находилась пустыня.
- Мне ещ„ повезло, что вы плохо стреляете. Некоторые из ракет
пролетели слишком близко от скифа.
- Ракет? Должно быть, артиллерия хлопотунов. У нас ничего такого нет.
- Я слышал, у вас тут назревает самая настоящая война, - сказал
Ретиф. - Но я никак не ожидал...
- Вот и прекрасно! - сказал Поттер. - Мы так и думали, что ребята с
Айвори не останутся спокойными и присоединятся к нам, когда услышат в ч„м
дело. Ты с Айвори?
- Да. Я...
- Э, да ты, должно быть, брат Лемюэля. Вот это да! Значит, я чуть
было не свалял дурака. Лемюэлю тяжело что-нибудь объяснить.
- Я...
- Не поднимай головы. У этих проклятых хлопотунов есть совершенно
жуткие пистолеты. Пойд„м...
Он начал ползти через кустарник. Ретиф следом. Оно проползли примерно
двести ярдов, прежде чем Поттер поднялся на ноги, достал мятый платок и
вытер лицо.
- А ты неплохо двигаешься для горожанина. Я-то думал, что вы там, на
Айвори, сидите себе под своими куполами и нажимаете кнопки. Правда, раз ты
брат Лемюэля...
- Коли говорить откровенно...
- Только надо бы достать тебе подходящую одежду. Эти городские тряпки
не подходят на нашем Адоубе.
Ретиф посмотрел на свой грязный изорванный и намокший от пота блейзер
и стаксы небесно-голубого цвета - неофициальную форму Третьего Секретаря и
Вице-Консула ДКЗ.
- Моя одежда казалась мне вполне прочной там, дома, - сказал он. - Но
видимо, кожа тоже имеет сво„ преимущество.
- Пойд„м в лагерь. Если поспешим, успеем как раз к заходу солнца. И,
послушай, не говори ничего Лемюэлю о том, что я принял тебя за хлопотуна.
- Хорошо, но...
Поттер уже ш„л впер„д, взбираясь на невысокий холм. Ретиф стянул с
себя потерявший всякую форму блейзер, повесил туда же свой галстук и
последовал за Поттером.
$ $ $ $ $
- Мы чертовски рады, что вы прилетели к нам, мистер, - сказал толстяк
с двумя револьверами за поясом, которые почти скрывал нависающий сверху
живот. - У нас каждый человек на счету. Мы наткнулись на этих хлопотунов
три месяца тому назад, и с тех пор так ничего умного и не придумали.
Сначала мы решили, что это просто местная форма жизни, которую нам не
доводилось встречать раньше. Честно говоря, один из наших парней
подстрелил одного хлопотуна - решил полакомиться вкусным мясом. Думаю, с
этого вс„ и началось.
Он замолчал, помешивая огонь.
- А затем целая их группа напала на ферму Свази. Ухлопали двух коров
и отошли, - добавил он.
- Мы тут считаем, что они решили, будто коровы - это люди, - вставил
Свази. - Они просто мстили.
- Как это кто-нибудь может подумать, что корова - это человек? -
подал голос один из присутствующих. - Они и выглядят совсем не...
- Не будь дураком, Берт, - ответил Свази. - Они никогда не видели
землян до тех пор - сейчас они уже не делают подобных ошибок. Мы их
научили.
Берт ухмыльнулся.
- Это уж точно. Мы им показали кузькину мать на другой раз, а,
Поттер? Ухлопали четверых...
- Примерно через несколько дней после того они подошли к моей ферме,
- сказал Свази. - Но мы их там ждали. Встретили, что надо. Они смешались и
побежали.
- Попрыгали, ты хочешь сказать. Таких уродин я ещ„ не видел. Они
похожи на старое грязное одеяло, хлопающее в воздухе при прыжках.
- С тех самых пор так и повелось. Сначала они устраивают набеги,
потом мы. Но в последнее время они здорово вооружились. У них есть
небольшие воздушные лодки и автоматические ружья. Мы потеряли четыр„х
человек, да ещ„ с дюжину заморожено - пока не прилетит медицинский
звездол„т. Мы не можем себе этого позволить. В колонии меньше тр„хсот
дееспособных мужчин.
- Но мы не уступим наших ферм, - сказал Поттер. - Все эти оазисы
образовались на месте старых морей - с великолепным черноз„мом на милю в
глубину. И на планете есть ещ„ пара сотен таких оазисов, до которых мы ещ„
не добрались. Хлопотуны не получат их, пока в живых останется хоть один
человек.
- Зерновые, которые мы выращиваем, необходимы для всей планетной
системы, - вмешался Берт. - Эти фермы, которые мы пытаемся наладить, очень
помогают, хотя их пока что явно недостаточно.
- Мы умоляли, чтобы ДКЗ, там, на Айори, оказал нам помощь, - сказал
Поттер. - Но сам знаешь, что за бюрократы сидят в этих Посольствах.
- Ходят тут слухи, что они послали к нам какого-то чинушу, который
собирается приказать нам убраться из оазиса и отдать его хлопотунам, -
сказал Свази. - Мы его жд„м...
- Ничего, скоро к нам прибудет подкрепление. Мы замолвили словечко:
ведь у каждого из нас есть родственники на Айвори и Верде...
- Не болтай, ч„рт бы тебя побрал! - прогудел глубокий голос.
- Лемюэль! - сказал Поттер. - Никому другому не удалось бы
подкрасться к нам так бесшумно...
- Если бы я был хлопотуном, я бы съел тебя живь„м, - сказал
новоприбывший, продвигаясь ближе к огню.
Это был высокий мужчина с крупными чертами лица, одетый в мятую
кожаную одежду. Он оглядел Ретифа с головы до ног.
- Это ещ„ кто?
- То есть как это? - в полном молчании проговорил Поттер. - Он твой
брат.
- Никакой он не мой брат, - сказал Лемюэль.
Он сделал шаг к Ретифу.
- Что ты здесь вынюхиваешь, приятель, - рявкнул он.
Ретиф поднялся на ноги.
- Думаю, мне надо объяснить...
Небольшой пистолет появился в руке Лемюэля из скрипнувшей кобуры на
поясе.
- Можешь не объяснять, шпионов нюхом чую.
- Для разнообразия, мне вс„ же хотелось бы закончить хоть одну фразу,
- сказал Ретиф. - И я попросил бы вас засунуть свою смелость обратно в
кобуру, пока еш„ не поздно.
- Слишком уж складно ты говоришь, что-то мне это не нравится.
- Вы ошибаетесь. Я говорю так, как это мне нравится. В последний раз
- уберите пистолет.
Лемюэль уставился на Ретифа.
- Ты смеешь мне приказывать...
Левый кулак Ретифа молниеносно ударил точно в лоб Лемюэля.
Ошарашенный поселенец попятился назад: из носа у него закапала кровь.
Ударившийся об землю пистолет выстрелил в сторону. Лемюэль с трудом
удержал равновесие, собрался, прыгнул на Ретифа... и получил прямой удар
правой в подбородок, после чего свалился как сноп - в нокауте.
- Ого! - сказал Поттер. - Незнакомец вырубил Лема... в два удара...
- В один, - сказал Свази. - В первый раз он его только по головке
погладил.
Берт замер.
- Тихо, ребята, - прошептал он.
Во внезапно наступившей тишине раздался зов поющей ящерицы. Ретиф
напрягся, но ничего не услышал. Он сузил глаза, пристально вглядываясь
мимо костра.
Быстрым движением он схватил бадью с питьевой водой, опрокинул е„ на
кост„р и распрост„рся на земле. Через секунду его примеру последовали
остальные.
- Что-то уж больно вы скоры для горожанина, - прошептал Свази,
лежавший рядом. - И зрение что надо. Разделимся и обойд„м с двух сторон.
Вы с Бертом слева, а мы с Поттером справа.
- Нет, - сказал Ретиф. - Вы подождите здесь. Я пойду один.
- Что ты хочешь...
- Позже. Лежите спокойно и будьте осторожны.
Ретиф взял ориентир на верхушку дерева, едва видную на фоне неба и
пополз впер„д.
Через пять минут он оказался перед небольшим подъ„мом. С крайней
осторожностью он рискнул подняться и посмотреть на идущий вверх каменистый
склон. Впереди возвышались деревья. За ними едва различался туманный
контур пустыни: места обитания хлопотунов. Он поднялся на ноги, перебрался
через камень, вс„ ещ„ горячий от тропической жары и прош„л впер„д двадцать
ярдов. Вокруг него были лишь один песок, едва видимый в зв„здном свете,
да изредка попадались небольшие камни. Позади него джунгли стояли
безмолвно и спокойно. Он сел на песок и стал ждать.
Прошло минут десять, прежде чем он заметил какое-то движение: нечто
отделилось от т„мной массы каменистого склона и скользнуло несколько ярдов
по открытой местности до следующего убежища. Ретиф продолжал наблюдать.
Шли минуты. Вновь чья-то форма сдвинулась с места, скользнула в тень всего
в десяти футах от него. Ретиф нащупал рукоятку своего энергопистолета. Да,
плохо будет, если его догадка окажется неверной...
Раздался внезапный скрип, как у трущейся кожи, в воздух полетел песок
- это хлопотун, наконец-то, напал на него. Ретиф откатился в сторону,
затем прыгнул, всем своим весом налегая на изгибающегося то в одну, то в
другую сторону хлопотуна - квадратный ярд из одних мускулов, тр„хдюймовой
ширины посередине. Похожее на скат существо выгнулось, свернулось назад,
закругляя свои края, стоя на расплющенной поверхности окружающего его
офинктона. Оно попыталось ухватиться за плечи Ретифа своими гибкими
разветвл„нными щупальцами. Ретиф стиснул существо из всех сил двумя руками
и с трудом поднялся на ноги. Оно было очень тяж„лым, фунтов сто по меньшей
мере, а сопротивляясь, весило по меньшей мере пятьсот.
Хлопотун переменил тактику и внезапно обвис. Ретиф покрепче ухватился
за него и почувствовал,как его большой палец скользнул в какое-то
отверстие.
Хлопотун забился изо всех сил. Ретиф, не выпуская его ни на секунду,
засовывал палец вс„ глубже.
- Прости приятель, - пробормотал он сквозь сжатые зубы. -
Выдавливание глаз, это конечно, не по-джентельменски, но зато оказывает
желательный эффект...
Хлопотун успокоился: только края его медленно взмахивали то назад, то
впер„д. Ретиф ослабил нажим большого пальца. Хлопотун тут же д„рнулся изо
всех сил: Ретиф снова надавил пальцем. Хлопотун опять успокоился, выжидая.
- А теперь, когда мы так хорошо поняли друг друга, - сказал Ретиф, -
веди меня к своему начальству.
$ $ $ $ $
Примерно минут через двадцать ходьбы по пустыне, Ретиф оказался перед
низкой оградой из веток с шипами: наружная оборонительная линия хлопотунов
против землян. Дальнейших действий против землян со стороны хлопотунов
можно было с тем же успехом ожидать здесь, как и в другом месте. Он уселся
на песок, скидывая с себя хлопотуна, но оставив большой палец на сво„м
месте в отверстии. Если он прав, то пикет хлопотунов не заставит себя
долго ждать.
Яркий луч красного света ударил Ретифу прямо в лицо, затем погас. Он
встал на ноги. Пленный хлопотун возбужд„нно закачал своими краями. Ретиф
засунул палец глубже.
- Сиди спокойно, - сказал он. - Не вздумай чего-нибудь выкинуть...
Слова эти, естественно, остались без ответа - но палец убеждал лучше
всяких слов.
Зашуршал песок: сначала в одном месте, потом в другом. Ретиф
почувствовал, как вокруг него сжимается кольцо существ.
Он крепче сжал хлопотуна. Теперь он мог различить т„мную форму,
ростом почти с него - шесть футов три дюйма. Видимо, хлопотуны были самых
различных размеров.
Прозвучал низкий звук - как горловое ворчание. Он длился довольно
долгое время, потом постепенно затих. Ретиф наклонил голову, нахмурясь.
- А теперь то же самое, только на две октавы выше, - сказал он.
- Ауури! Прошу прощения.Так годится? - раздался из темноты ясный
голос.
- Вполне, - сказал Ретиф. - Я приш„л сюда, чтобы совершить обмен
пленными.
- Пленными? Но у нас нет пленных.
- Как это нет? А я? Договорились?
- Ах да, конечно. Вполне разумно. Какие гарантии вам потребуются?
- Слова джентельмена будет вполне достаточно.
Ретиф освободил пленника. Тот замахал своими краями и исчез в
темноте.
- Если вас не затруднит последовать за мной в нашу ставку, - сказал
голос, - то мы сможем обсудить наши дела в комфорте.
- Буду рад.
Красный свет коротко мигнул. Ретиф, увидев проход в барьере из веток,
шагнул в него. Он прош„л за туманными формами по т„плому песку к низкому,
как в пещеру, входу, слабо освещ„нному красноватым сиянием.
- Я должен принести извинения за неуклюжую конструкцию нашего
комфорткупола, - сказал голос. - Если бы только мы знали, что нам окажут честь визитом...
- Ни слова больше, - сказал Ретиф. - Мы, дипломаты, привыкли ползать.
Внутри, куда попал Ретиф, согнув колени и наклонив голову под
пятифутовым потолком, Ретиф увидел стены, обитые розовым деревом,
т„мнокрасный стекляный пол, устланный ш„лковыми коврами и низкий столик из
полированного гранита, установленный серебряными блюдами и хрустальными
розовыми трубочками для питья.
- Разрешите мне принести вам свои поздравления, - сказал голос.
Ретиф повернулся. Необъятных размеров хлопотун, задрапированный алым
одеянием, стоял рядом с ним. Голос исходил из диска, прикрепл„нного на его
спине.
- Ваши бое-особи дерутся превосходно. Надеюсь, что мы окажемся
достойнейшими противниками.
- Благодарю. Я уверен, что такое испытание будет исключительно
интересным, но я надеюсь, что мы сможем избежать его.
- Избежать?
Ретиф услышал, как в полном молчании раздалось какое-то жужжание,
исходящее от его собеседника.
- Давайте отобедаем, - наконец сказал огромный хлопотун. - О делах
можно будет поговорить позже. Меня зовут Хошик из Мозаики Двух Рассветов.
- Я - Ретиф.
Хошик выжидающе молчал.
- ... из Горы Неукоснительных Инструкций, - добавил Ретиф.
- Займи сво„ место, Ретиф, - сказал Хошик. - Надеюсь, наши грубые
подушки не покажутся слишком неудобными.
Ещ„ два хлопотуна довольно большого роста вошли в комнату и о ч„м-то
молчаливо посоветовались с Хошиком.
- Прошу простить меня за отсутствие переводческих аппаратов, - сказал
он Ретифу. - И разрешите мне представить моих коллег.
Небольшой хлопотун впорхнул в комнату, неся на спине серебряный
поднос, уставленный ароматно пахнущей пищей. Он обслужил обедающих и налил
в хрустальные трубочки ж„лтое вино.
- Надеюсь, наша пища вам понравится, - сказал Хошик. - Насколько я
понимаю, наш метаболизм практически одинаков.
Ретиф попробовал пищу: от не„ исходил восхитительный ореховый аромат.
Вино нельзя было отличить от Шато Д'Икем.
- Это было совершенно неожиданным удовольствием наткнуться на ваше
поселение на этой планете, - сказал Хошик. - Должен признаться, сначала мы
приняли вас за туземцев, земле-ковыряющихся особей, но вскоре мы убедились
в обратном.
Он поднял трубочку, ловко манипулируя ею своими гибкими щупальцами.
Ретиф точно также отсалютовал своей трубочкой и выпил.
- Конечно, - продолжал Хошик, - как только мы поняли, что вы такие же
спортсмены, как и мы, пришлось нам попытаться улучшить положение дел, дав
вам возможность проявить свою активность. А сейчас мы заказали наше
тяж„лое оборудование и несколько тренированных боевиков, так что вскорости
мы сможем показать вам великолепное шоу, по крайней мере, я на это
надеюсь.
- Боевиков? - спросил Ретиф. - А сколько, если вы, конечно, не
возражаете против этого моего вопроса?
- В настоящий момент, возможно, прибудет всего несколько сотен. Потом
же... ну, я уверен, что мы сможем это обговорить между нами. Лично я
предпочитаю ограниченные действия - никаких ядерных бомб и другого оружия,
после которого оста„тся радиация. Это такая скука - защищать мицелий от
мутаций. Хотя должен признаться, в других спортивных играх мы создавали
очень интересных особей: непример, патрульную, из тех, что вы взяли в
плен. Существа, конечно, примитивно мыслящие, но фантастические следопыты.
- О, вне всяких сомнений, - сказал Ретиф. - Я не возражаю - без
атомных бомб, так без атомных бомб. Как вы совершенно справедливо
заметили, охрана мицелия вещь очень хлопотливая, да к тому же теряется
слишком много войск.
- Ну, это как раз не самое главное. Но мы согласны, атомных бомб не
будет. Вы уже пробовали выпаренные яйца? Исключительно вкусно приготовляют
в моей Мозаике...
- Они восхитительны, - сказал Ретиф. - Скажите, а вы никогда не
задумывались о том, чтобы вообще исключить всякое оружие?
В диске что-то хлюпнуло.
- Прошу простить меня за этот смех, - сказал Хошик, - но ведь вы,
конечно, пошутили?
- Если говорить откровенно, - сказал Ретиф, - то мы, земляне,
стараемся избегать пользоваться оружием.
- Насколько я припоминаю, первый наш контакт с вашими бое-особями
состоялся с использованием оружия одной из оных.
- Прошу извинения, - сказал Ретиф. - Эта... гмм. бое-особь не поняла,
что имеет дело со спортсменом.
- Тем не менее, раз уж вы так весело начали использовать оружие...
Хошик сделал знак, и слуга вновь наполнил хрустальные трубочки.
- Есть ещ„ одна деталь, о которой я ещ„ не упомянул, - продолжал
Ретиф. - Надеюсь, вы не примите этого на свой сч„т, но наши бое-особи
считают, что оружие можно применять только против определ„нных форм жизни.
- Вот как? Это любопытно. Что же это за формы?
- Паразиты. Страшные противники, но сами понимаете, не той касты. Мне
бы совсем не хотелось, чтобы наши бое-особи думали о таких достойных
противниках, как о паразитах.
- О ля-ля! Этого я, конечно, не знал. Очень благородно с вашей
стороны было сообщить об этом.
Хошик огорч„нно защ„лкал.
- Я вижу, что ваши бое-особи занимают тоже место среди нас - у них не
хватает воображения.
Он скрипуче рассмеялся.
- Что приводит вас к самому главному - видите-ли, у нас возникла
серь„зная проблема с нашими бое-особями, - сказал Ретиф, - низкая
рождаемость. Поэтому мы с большой неохотой отказались от массовых военных
действий, которые так дороги сердцу истинного спортсмена. Мы