Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
рами по кино. Я не хочу, чтобы ты женился только для того, чтобы
сделать приятное. Я хочу, чтобы ты женился на мне потому, что хочешь меня,
хочешь, чтобы я все делила с тобой: твои мысли, надежды, любовь, заботы, а
не только твое тело. Ты не понимаешь, Робин? Я хочу, чтобы ты нуждался во
мне.
- Тогда я не вижу выхода, - наконец ответил он со странной улыбкой. -
Видишь ли, милая, я не нуждаюсь ни в ком.
Мэгги, побежденная, покачала головой.
- Дан Миллер мне это говорил.
- Значит, он умнее, чем я думал, - Робин направился к дверям. - Ты будешь
сниматься в передаче?
- Нет.
- Ты хочешь выйти за меня замуж? Она покачала головой.
- Не на твоих условиях. Он открыл дверь.
- Я пробуду здесь четыре-пять дней. Если ты передумаешь насчет работы или
замужества, позвони.
Она пристально смотрела на него опухшими от слез глазами.
- Не возвращайся никогда! Не звони никогда, Робин! Никогда, прошу тебя.
- Ты говоришь серьезно?
- Да! - закричала она. - Я не хочу больше слышать о тебе, пока ты не
скажешь, что я нужна тебе!
Он ушел. Она неподвижно стояла до тех пор, пока не услышала, как
закрылась дверь лифта, а затем бросилась на кровать и зарыдала.
***
Робин приехал в отель в Беверли Хилл без одной минуты десять. Через
мгновение появилась сияющая Юдифь в своем парчовом ансамбле. Она еще никогда
не была так красива и никогда еще не вызывала такой жалости у Робина.
Он подумал о Мэгги с ее конским хвостом и кругами под глазами и понял,
что никогда больше не сможет заниматься любовью с Юдифь, каких бы усилий ни
прикладывал. Однако, идя ей навстречу, он радостно улыбнулся.
- Все звезды кино будут вам завидовать.
- Не смейтесь надо мной. Одному Богу известно, сколько раз я надевала
этот ансамбль в Нью-Йорке. К несчастью, у меня нет ничего другого, чтобы
надеть сегодня вечером.
- Я взял напрокат "рамблер". Он недостаточно шикарен для вас, - сказал
Робин, провожая ее к машине.
Она села на сиденье и прижалась к нему.
- Я предпочитаю его лимузину. - Она отклонилась, чтобы взглянуть на
профиль Робина, пока машина катилась по холмам. - Мне не хватало вас, Робин,
- тихо сказала она.
- Такая красивая женщина, как вы, никогда не должна ни в ком нуждаться, -
сказал Робин непринужденным тоном. - Будьте так любезны следить за
табличками с названиями улиц на этой стороне. Альфи живет в Свэлоу Драйв. В
этом квартале все улицы носят только названия птиц.
Юдифь сосредоточила внимание на табличках.
- Я повела себя, как девчонка, - медленно произнесла она.
- Когда?
- Когда прилетела встречать вас в Чикаго.
- Это немного неосторожно, но очаровательно.
- Я много передумала с тех пор, Робин. Я не могу бросить Грегори. Он
нуждается во мне.
- Браво! Вы тоже в нем нуждаетесь.
- Нет, это в вас я нуждаюсь.
- А вот и Свэлоу Драйв. Думаю, что узнал дом. Перед ним стоят "роллсы" и
"бентли".
В тот момент, когда Робин припарковывал машину, возле него остановилась
патрульная машина.
- Вы едете туда? - спросил полицейский.
- Да, там сегодня вечер. Полицейский расхохотался.
- Меня уже в третий раз присылают сюда. Будьте так любезны передать Альфи
Найту, что я один из его почитателей и что он имеет право развлекаться. К
несчастью, у его соседки ребенок, у которого режутся зубки.
- Обязательно передам, - пообещал Робин. Он помог Юдифь выйти из машины.
Полицейский посмотрел на нее и отвернулся, убедившись, что она не
принадлежит к театральному миру. Его взгляд остановился на Робине.
- Мне кажется, я вас знаю... Вы, ну да, когда-то вели "Мысли вслух", я
никогда не пропускал вашу передачу. Вы Робин Стоун, не правда ли?
- Совершенно точно.
- Почти все знаменитости собрались сегодня здесь. Вы должны снова вести
эту передачу. Она мне очень нравилась в свое время.
- Теперь мистер Стоун делает другую передачу, которая называется
"Феномен", - объявила Юдифь с гордостью хозяйки.
- Без шуток? К сожалению, я теперь дежурю по ночам и не имею возможности
смотреть телевизор.
Он подождал, когда Робин углубится в аллею, потом окликнул его, не
повышая голоса.
- Мистер Стоун, вы не могли бы уделить мне минутку... Один?
Робин заколебался. Юдифь улыбнулась и покачала головой. Он подошел к
патрульной машине.
- Послушайте, мистер Стоун, - начал полицейский, - дамочка, которая с
вами, не ваша жена. Она слишком старовата.
Робин холодно смотрел на него, не отвечая.
- Я говорю вам это не потому, - продолжил полицейский, - что вмешиваюсь в
ваши дела, а чтобы предостеречь вас... на случай, если это жена кого-то
другого.
- Не понимаю.
- Видите ли, от меня ничего не ускользает. Пока мы говорили, я заметил,
что за вами следят.
- За мной?
- Я в этом уверен. У вас какие-то неприятности?
- Не больше, чем обычно.
- Так вот. Пока мы разговаривали, какой-то парень въехал на эту улицу. Он
развернулся, уехал, снова возвратился и снова отъехал. Сейчас его машина
припаркована недалеко от перекрестка. Второй раз я его узнал: это частный
детектив.
- Может, он следит за кем-то другим. Я сопровождаю даму, потому что об
этом попросил ее муж.
Полицейский пожал плечами.
- Может, он следит за другим домом или ждет, когда от кого-то выйдет муж.
Но я уверен, что он на стреме.
- Это меня не касается, - заверил его Робин. - Но все же спасибо.
Он подошел к Юдифь.
Удивление и радость Серджио при виде Робина успокоили его и отвлекли от
мысли, что он испортил себе вечер. Робин узнал нескольких модных режиссеров,
знаменитых актеров и обычный набор "звездочек". Кто-то схватил его за рукав
и влажными губами поцеловал в шею. Это была Тина Клер. Он представил Юдифь
Альфи, Серджио и Тине. Затем наполнил два бокала и проводил Юдифь к дивану.
Большой сиамский кот в несколько прыжков пересек салон, посмотрел на него,
мяукнул и прыгнул ему на колени.
Альфи чуть не выронил бокал.
- Подумать только! - воскликнул он. - Можно сказать, что в тебе есть
секс-эпил. Слаггер ненавидит всех людей.
- Слаггер, - повторил Робин. Услышав его голос, кот замурлыкал.
- Где ты его откопал?
- Мне его отдал Айк Райан. Он принадлежал его жене. Но Айк столько
путешествует, что этот несчастный котенок побирался большую часть своей
жизни. А я обожаю котов. Обычно Слаггер ненавидит чужих, но ты, видимо,
исключение.
- Мы старые друзья со Слаггером. Робин почесал шею кота и заметил, что
серебряная медаль все еще висит на ошейнике.
- Попроси ее не слишком скандалить, - порекомендовал Робин Альфи. - Там,
снаружи, патрульная машина.
- А, этот неотразимый полицейский! Ребенок соседки всего лишь повод,
чтобы торчать здесь. Между нами, я думаю, что он стукач.
Юдифь улыбнулась Робину.
- Нам совсем не обязательно оставаться здесь, - прошептала она.
- Вам уже наскучило? - удивился он. - Или для вас здесь слишком много
народу?
- Когда мы вместе, всегда много народу. Я бы хотела поехать выпить к вам.
- Мне казалось, вы очень жаждали сюда попасть?
- Я уже попала. Теперь я хочу уйти с вами.
- Это будет невежливо по отношению к Альфи и Серджио, моим старым
друзьям.
Она пожала плечами и удалилась, показывая всем своим видом, что еще
немного потерпит.
Робин пил и болтал с Альфи и Серджио. Юдифь влилась в группу актеров.
Робин решил остаться у Альфи как можно позже, чтобы сразу же отвезти Юдифь
домой.
Около полуночи публика начала расходиться. Юдифь освободилась от своих
собеседников и подошла к Робину, который сидел возле бара. Она попыталась
улыбнуться.
- Я вас достаточно надолго оставила с этими мальчиками. Теперь моя
очередь. Дайте мне выпить.
- Что вы хотите?
- Все равно.
- У Альфи в баре есть все, что угодно. Выбирайте.
- Я не тут хочу пить, - зло сказала она. Подошел Альфи.
- Что случилось, милашка?
Робин сдержал улыбку. Альфи был из тех редких звезд, которые и слышать не
хотели про телевидение. Миссис Грегори Остин совершенно его не впечатляла.
- Все хорошо, - улыбаясь, сказала она. - Я просто говорила Робину, что
уже пора возвращаться.
- Если вы устали, крошка, я найду вам кого-нибудь, кто отвезет вас в вашу
берлогу.
Не удостоив его ответом, Юдифь повернулась к Робину и сказала решительным
тоном.
- Робин, я хочу возвратиться.
- Альфи, - с улыбкой произнес Робин, - ты слышал? Кто проводит ее в
Беверли Хилл?
- Джонни живет в Норс Каньоне... Эй, Джон! Когда ты сматываешься?
Молодой человек в другом конце комнаты показал двумя руками, что уже
улетает.
- Так вот, милашка, у вас есть шофер, - сообщил Альфи.
- Кто вам позволил?! - Она повернулась спиной к Альфи и еще более твердым
голосом приказала:
- Робин, отвезите меня в отель.
- Конечно, но не сейчас. Дайте мне допить. Альфи прошел за бар и протянул
ему бутылку водки.
- Мне кажется, у тебя больше нет. Юдифь увидела, что Робин наливает себе
стакан, и снова начала настаивать:
- Робин, я хочу уехать. С вами.
- Послушайте, милашка, - вмешался Альфи. - Человек не может получать
всегда, что хочет. В настоящий момент я хотел бы жениться на Серджио и иметь
с ним детей. К несчастью, это невозможно.
Глаза Юдифь вспыхнули от ярости, она пристально посмотрела на Робина:
- Вам нравится быть с этими дегенератами?
- Мне нравится быть с моими друзьями.
Он отошел от нее и сел на диван. Альфи и Серджио присоединились к нему.
Юдифь осталась у стойки одна. Ничего подобного с ней еще не случалось.
Наглость этого Альфи!.. Они обращались с ней, как с уличной девкой. С ней!
Миссис Грегори Остин! Они над ней издевались, поворачивались спиной,
пренебрегали ею.
Она налила себе большой бокал скотча. В тишине комнаты раздался стук
настенных часов за баром. Юдифь вдруг заметила, что все уже уехали. Остались
только Робин и эти два педераста, прижавшиеся друг к другу на диване. Они
специально вели себя так, чтобы унизить ее. Она слезла с табурета. В это
мгновение что-то блестящее на ковре притянуло ее внимание. Это был золотой
браслет для часов. Юдифь подняла его, прочитала надпись, выгравированную
внутри, и медленно улыбнулась. Держа драгоценность кончиками большого и
указательного пальцев, словно боясь испачкаться, она подошла к дивану.
- Теперь я понимаю, почему вы хотите избавиться от меня. Вам нужно
остаться втроем?
Эта выходка вначале удивила мужчин. Но когда Альфи увидел браслет, он
вскочил, машинально протягивая руку к ее запястью.
- Где ты это подобрала, стерва? Сегодня он был у меня на руке.
- Я нашла его на полу, перед баром, - отступая, сказала Юдифь. Она
покрутила браслетом перед его носом. - Застежка, наверное, сломалась. Но вот
интересная надпись.
Серджио встал в свою очередь и приблизился к ней.
- Отдайте мне этот браслет, - сказал он. Быстрым жестом Юдифь опустила
браслет в бюстгальтер и вытерла руки.
- Вот место, куда такие педерасты, как вы, не посмеют залезть! Робин
встал.
- Меня женская грудь не пугает.
- Вы такой же, как и они, - бросила она, отступая. - Машина любви.
Женщины - для рекламы, мужчины - для удовольствия. Этот браслет все
подтверждает.
- Что вы несете? Он принадлежит Альфи.
- Расскажите это кому-нибудь другому, - презрительно возразила Юдифь. -
На нем имя Серджио и внутри надпись: Серджио от Робина Стоуна, Рождество,
1962 г. Но этот браслет был на руке у Альфи. И именно поэтому вы хотели
остаться здесь, Робин, чтобы свести счеты с Альфи, который отбил у вас вашу
большую любовь.
Серджио повернулся к Робину.
- Это тот браслет, который ты подарил мне в Риме. Ты разрешил
выгравировать на нем, что я захочу. Вспомни. Я поставил твое имя. С тех пор
я всегда носил его. Он был и есть мой самый дорогой подарок. - Серджио
протянул руку, чтобы показать похожий браслет. - Но Альфи отдал мне свой. Он
достался ему от матери. Для него это тоже было самым ценным подарком. Мы ими
обменялись. Альфи согласно кивнул.
- Да, Робин, - сказал он, - для нас это больше, чем украшение. Юдифь
откинула голову назад и расхохоталась.
- Я никогда не была свидетелем такой душещипательной сцены. Теперь я
думаю, что мне больше нечего делать здесь. Я ухожу. Грегори будет счастлив
увидеть браслет. И скандальные листки на нем прекрасно заработают. Бомба
может разразиться перед административным советом. Надеюсь, вы понимаете,
Робин? Речь идет о том, как бы это сказать? Чтобы сделать вас персоной нон
грата.
- Юдифь, мне глубоко наплевать на сеть. Если вы имеете зуб против меня,
не стесняйтесь. Но не вмешивайте Серджио и Альфи в эту историю, вы можете
погубить их карьеру.
Юдифь, смеясь, выдержала его взгляд.
- Все лучше и лучше. - Она повернулась к Альфи. - Скандальная пресса
будет на седьмом небе от счастья, милок!
Ее глаза горели от гнева. Она направилась к двери.
Серджио кинулся за ней. Более ловкий Альфи первым схватил ее за руку и в
две секунды вернул к бару. Робин сделал шаг вперед. Впрочем, Альфи уже
отпустил ее, но к ней приближался Серджио.
Юдифь отступила назад и оказалась прижатой к бару. Тогда она бросила
вокруг себя испуганный взгляд затравленного зверя, увидела на полке
блестящий Оскар, схватила его и, когда Серджио приблизился к ней, опустила
его ему на голову. Серджио упал, потеряв сознание.
- Шлюха! - завопил Альфи. - Ты его убила! О Господи, Серджио...
Он упал на колени и разрыдался, склонившись над своим неподвижным другом.
Юдифь подбежала к дверям, но Альфи вскочил и схватил ее.
- Нет, ты не смоешься просто так!
Он смазал ей по лицу тыльной стороной ладони. Робин приподнял Серджио и
уложил его на диван. Он слышал вопли Юдифь, но решил, что ее достоинство
перенесет пощечины Альфи. Его больше беспокоило состояние Серджио. Он взял в
баре лед и положил ему на голову.
***
- Осторожнее! - крикнул Альфи. - У него может быть перелом черепа.
Робин обернулся, увидел Юдифь и в два прыжка пересек комнату. У нее была
разбита губа и кровоточил нос. Перевернутый шиньон придавал ее перекошенному
лицу гротескный вид. Робин хотел вмешаться, но Альфи схватил ее за волосы и
потянул за собой. Каким-то чудом прическа не распалась. Юдифь изо всех сил
закричала. Робин схватил руку Альфи и заставил его выпустить свою добычу.
Парчовый ансамбль Юдифь, разорванный на горловине, открывал бюстгальтер на
косточках.
Браслет с глухим стуком упал на пол. Альфи схватил его. Затем для ровного
счета залепил еще одну сильную пощечину Юдифь. Робин прижал ее к себе. Она,
рыдая, обхватила его.
- Я сожалею, Юдифь, - прошептал он, - но тот, кто ведет себя, как уличная
девка, должен ожидать, что и с ним будут так обращаться.
Вдруг все трое застыли, встревоженные дверным звонком и громким голосом:
"Откройте, откройте, полиция!"
- О Боже мой! - запричитала Юдифь. - Грегори умрет. Посмотрите, что он со
мной сделал!
- А я! - заорал Альфи. - А Серджио! Такой скандал, как этот, уничтожит
нас всех... и все из-за тебя, старая шлюха!
Юдифь вцепилась в Робина.
- Спасите меня. О Господи! Спасите меня, Робин! Я никогда не сделаю
ничего плохого!
- Ты никогда не сделаешь ничего плохого. Ты всегда можешь спрятаться за
своими миллионами, - плюнул Альфи. - А у меня в контракте пункт о соблюдении
моральных норм.
Прижимая Юдифь к себе, Робин схватил Альфи свободной рукой.
- Я вытащу тебя из этой передряги с одним условием, - сказал он. - Мэгги
Стюарт будет звездой в твоем новом фильме.
- Каком фильме? Завтра нас всех вышвырнут из Голливуда!
- Послушайте меня, - сказал Робин. Он легонько отстранил Юдифь и
посмотрел на ее перекошенное от страха лицо. - Вот что вы скажете: я
напился, потом бросился на вас и разодрал блузку. Серджио вмешался, чтобы я
отпустил вас. Я хотел его ударить, но он увернулся, и вы получили удар
кулаком. А потом я оглушил Серджио.
- А я, что я делал во всем этом? - спросил Альфи.
- Ты понесся на помощь Юдифь и... - Робин сильно ударил его кулаком в
подбородок. Альфи взвизгнул. - Извини, старик, но когда защищаешь даму, то
всегда идешь на риск, - иронически заключил он.
Звонок прекратился, и в дверь больше не стучали. Робин понял, что полиция
пыталась проникнуть через запасную дверь.
- Ладно, надеюсь, вы усвоили свои роли, - сказал Робин, - так как легавые
уже тут.
Он повернул голову как раз в тот момент, когда полицейские ворвались
внутрь через балкон в спальне. Обезумев, Юдифь бросилась к двери, открыла ее
и была ослеплена вспышками фоторепортеров, которые заполнили салон. Она
бегом возвратилась к Робину и прижалась к нему, чтобы спрятать лицо.
Она слышала, как Альфи смущенно объяснял:
- Ужасное недоразумение, господа. Очень печальная история. Мистер Стоун
остался у меня, чтобы поговорить о мисс Мэгги Стюарт, которую я собираюсь
пригласить на главную роль в своем будущем фильме. За разговором мы выпили
несколько бокалов. Робин слишком перебрал. Он не соображал, что делает, так
как в противном случае никогда бы не попытался изнасиловать миссис Остин.
Эта бедная старушка могла бы быть его матерью.
Юдифь приподняла голову, и ее раздутые губы презрительно скривились.
- Нет, но эта скотина...
- Тише, - вмешался Робин. - Я был не в себе.
Приехала скорая помощь. Все окружили врача, склонившегося над Серджио.
- Небольшое сотрясение, но ничего нельзя утверждать, пока не будет сделан
рентген, - врач покачал головой. - Однако вы переходите границу.
Полицейский, который разговаривал с Робином в начале вечера, взял под
руку и укоризненно взглянул на него, словно говоря: "Я так вам доверял".
Альфи попросили сопровождать Робина в качестве свидетеля. Юдифь заявила,
что отказывается подавать жалобу, но ее однако увезли тоже, несмотря на ее
протесты.
В полицейском участке все прошло довольно банально. Робину казалось, что
все репортеры Лос-Анджелеса собрались здесь. Был даже оператор с местного
телевидения. Робин не делал ничего, чтобы увернуться от фотографов, но он
старался прикрыть лицо Юдифь. Когда слишком бойкий репортер встрял между
ними, Робин выхватил у него аппарат и раздавил ногой. Другие фотографы сняли
эту сцену. Полиция сразу восстановила порядок.
Альфи тоже отказался подавать жалобу.
- Я первый дал ему по морде, - уверял Альфи. - Он ударил меня в ответ. И
потом, он напился.
Врач сообщил по телефону, что Серджио пришел в себя. У него оказалось
легкое сотрясение. Робин сразу же заплатил штраф за ночной скандал и выписал
чек журналисту, у которого разбил аппарат. В конце концов всех отпустили.
Робин отвез Юдифь в отель и остановил машину возле перекрестка.
- Мы можем пройти здесь, чтобы не идти в ваш коттедж через холл отеля. Я
проведу вас.
- Робин...
Он повернулся к ней. Синяк у нее под глазом начал желтеть. Губы были
разбиты.
- Положите холодный компресс на лицо. Завтра у вас будет фиолетовый глаз.
- Что я скажу Грегори? - спросила она, осторожно ощупывая лицо кончиками
пальцев.
- То же самое, что и в полиции. Она взяла его за руки.
- Робин, я знаю, вам это покажется абсурдным, но я вас действительно
любила, - слезы показались у нее на глазах. - А теперь я вас погубила.
- Да нет, милая, вы совершенно ничего не сделали. Я стал свободным. Как
раз вовремя.
Он проводил ее до коттеджа. Света не было.
- Я не стану будить Грегори. У меня будет время рассказать ему обо всем
завтра.
- Спокойной ночи, Юдифь. Спите хорошо. Она на мгновение задер