Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
ты мягкой шляпой, сдвинутой на одно ухо. Очень
медленно она начала танец-апаш. Брюнетка танцевала великолепно. Было
очевидно, что ее учили классическим танцам. Она закончила свой номер в
сумасшедшем ритме и скинула шляпу. Длинные волосы разметались по ее плечам.
Ей очень бурно зааплодировали, но она не ушла со сцены, а подождала, когда
установится тишина. Наконец снова зазвучала музыка, и молодая женщина,
сладострастно и возбуждающе покачивая бедрами, сняла свою одежду, медленно
встала на колени и, извиваясь, как змея, сбрасывающая кожу, начала
стаскивать колготки, обнажая очень белое, очень гибкое тело, едва прикрытое
малюсенькими трусиками и бюстгальтером из золотистой парчи.
Музыканты ускорили темп, замигали огни, и она, словно невесомая,
закружилась на эстраде и села на пол, широко раздвинув ноги. Зал погрузился
в полумрак, и тогда танцовщица сорвала то немногое, что еще на ней
оставалось, обнажив очень плоский живот и маленькие хрупкие груди, внезапно
высвеченные прожекторами. Затем огни погасли, и танцовщица убежала под гром
аплодисментов. К концу спектакля Робин был совершенно пьян.
- Я хочу, чтобы ты представил меня Бразилии, - заявил он.
- Нет ничего проще. Я отведу вас в "Лизель" в двух шагах отсюда. Все
артисты приходят туда перекусить. Без сомнения, там будет и Бразилия.
Хозяйка "Лизель" была крупной матроной, встречающей гостей у входа в
подвал, в котором стояло несколько столиков, покрытых скатертями в
квадратики. Серджио заказал пиво, Робин остался верен водке. В зал вошел
очень высокий и очень красивый мужчина и сел один за столик в другом конце.
Несколько молодых женственных парней сразу же присоединились к нему, но
мужчина смотрел только на Серджио. Хотя и изрядно захмелевший, Робин
сохранял достаточную ясность ума, чтобы заметить невидимую нить,
протянувшуюся между Серджио и незнакомцем.
- Ты уверен, что Бразилия придет, и что эта помойка не только для
педерастов?
- Сюда приходят все, - возразил Серджио, немного обидевшись. - Впрочем,
это единственное место, где можно перекусить.
Отвечая Робину, Серджио не переставал смотреть на мужчину. Робин дружески
похлопал Серджио по плечу.
- Ладно, Серджио, иди и присоединись к этим парням.
- Нет, я останусь с вами. Если Бразилия не придет, я не хочу оставлять
вас здесь одного. Какое-то мгновение Серджио колебался.
- Я беспокоюсь. Мне нужно было бы вас предупредить... Вы знаете, что это
за тип женщин, к которому принадлежит Бразилия?
- Ладно, оставь меня. Твой Тарзан кончит тем, что начнет нервничать. Он
думает, что я твой дружок.
В это мгновение дверь открылась: это была Бразилия.
Она немного заколебалась на пороге. Робин встал и сделал ей знак подойти.
Она сразу же направилась к нему.
- Оставь нас, - прошептал Робин Серджио.
Молодой человек пожал плечами и направился к столику красивого
незнакомца, тогда как Бразилия села возле Робина. Хозяйка поставила перед
ней коньяк.
- Я говорю по-английски, - сказала Бразилия серьезным, немного глуховатым
голосом.
- Тебе не нужно говорить, крошка.
Робин поднял глаза и увидел Серджио, уходящего в компании нового друга.
Молодая девушка молча пила свой коньяк. Робин заказал еще один за свой счет.
Он протянул руку и положил ее на ладонь Бразилии. Она не дрогнула. В зал
вошел молодой человек со светлыми волосами и женственными манерами и сразу
направился к Бразилии. Он сказал ей несколько слов по-французски. Она
пригласила его сесть, затем повернулась к Робину.
- Я хочу представить вам Вернона. Он не умеет говорить по-английски. Он
ждет своего друга и предпочитает не сидеть один в баре.
Робин сделал знак, чтобы его гостю принесли выпить. Каким же было его
удивление, когда хозяйка поставила перед ним большой стакан молока.
- Верной не переносит спиртного, - объяснила Бразилия.
Вдруг дверь открылась, и вошел высокий парень с решительными манерами.
Верной одним глотком выпил свое молоко и поспешил навстречу вошедшему.
- Бедный Верной, он никак не поймет, кем хочет быть, - объяснила
Бразилия.
- Однако это бросается в глаза. Бразилия вздохнула:
- Днем он пытается жить как мужчина. Ночью превращается в женщину. Очень
грустно. - Она повернулась к Робину. - Вы пришли сюда в поисках острых
ощущений?
- Я люблю разные.
- Если вы ищете сильные ощущения, небывалые трюки, вам лучше возвратиться
домой. - Она казалась очень уставшей, словно впавшей в уныние. - Вы очень
красивы. Я с удовольствием переспала бы с вами. Но мне хотелось бы провести
настоящую ночь любви, красивую ночь - ничего необычного, ничего
противоестественного. Вы меня понимаете?
- Согласен. Не возражаю.
- Тогда договорились? - она почти умоляла его.
- Моя милочка, этим вечером командуешь ты.
- Извините, я сейчас. - Она подошла к бару и шепнула несколько слов на
ухо Вернону, который одобрительно кивнул, слегка улыбаясь. Затем вернулась к
Робину. - Пошли.
Оплачивая счет, он думал, что такое она могла шепнуть на ухо парню.
Впрочем, девицам часто нравилось иметь педераста в качестве поверенного.
Перед дверью заведения стояло такси, но Бразилия покачала головой:
- Не нужно, я живу в двух шагах отсюда.
Она взяла его за руку и повела по темным улицам с плохо вымощенными
мостовыми. Наконец они остановились перед ветхим зданием и поднялись на
третий этаж.
Комната была маленькой, но очень женской. Она была необыкновенно чистой,
а плед из белого пике и куклы, сидящие на постели, делали ее похожей на
комнату молодой девушки. На трюмо стоял портрет Бразилии, на камине -
фотография молодой певицы, которую он недавно видел и которую звали
Вероника.
Робин взял Бразилию за талию и привлек к себе.
- Ты слишком хорошо танцуешь, чтобы заниматься стриптизом. У тебя талант,
честное слово. Она пожала плечами.
- Я занимаюсь стриптизом, потому что это приносит немного больше денег и
дает преимущество считаться звездой. В конце концов, какая разница? Ни одной
из нас никогда не удастся сделать карьеру. Но я была в Америке, танцевала в
Лас-Вегасе.
- Правда? - Робин чистосердечно удивился.
- Да, и я не выступала в стриптизе, а была в труппе. Мы танцевали
вшестером на сцене вокруг старого американского певца, звездный час которого
давно прошел. Он уже еле мог издавать звуки, и мы служили соусом,
позволяющим съесть рыбку. Это было десять лет назад. Мне было восемнадцать,
и я еще надеялась серьезно изучить классический танец. Но когда мой контракт
закончился, у меня был только обратный билет. И я возвратилась к себе.
- Куда?
- В Милан. Я там жила некоторое время. - Она взяла бутылку коньяка и
налила стакан Робину. - А затем поняла, что служить за столом и вести глупую
буржуазную жизнь, которую мне хотели навязать, так же отвратительно, как и
то, что я делаю. - Она пожала плечами. - Значит, ты такой же, как и другие?
Откровения входят в часть программы?
- Нет. Тебе не нужно ничего мне рассказывать. Ты молода, способна,
восхитительна. Ты не права, что отказалась от юношеской мечты.
Бразилия подтолкнула его к дивану и уселась к нему на колени. Она долго,
словно в каком-то экстазе, смотрела на него.
- В эту ночь одна моя мечта исполнится. - Она погладила лицо и руки
Робина. - Подумать, что такой красивый мужчина хочет переспать со мной...
- Да, у меня сумасшедшее желание заняться с тобой любовью, - сказал он,
нежно целуя ее.
Она встала и повела его в спальню.
Едва они легли в постель, как она взяла инициативу на себя. Она была, как
ненормальная. Ее язык ласкал ему веки, словно нежная бабочка, темная длинная
шевелюра разметалась по лицу и плечам Робина. Это она стала делать ему
любовь, пока он лежал в истоме, совершенно обессиленный и пассивный. Когда
все было закончено, он, задыхающийся, продолжал молча лежать, нежно гладя ее
по волосам.
- Бразилия, я никогда не забуду эту ночь. Это впервые в жизни, когда меня
любила женщина.
- Робин, это было чудесно.
- А теперь моя очередь проявить себя.
- Нет, это не обязательно...
- Маленькая дуреха, я так хочу...
Он долго ласкал ее, затем овладел ею, делая любовь ритмичными движениями
и стараясь как можно дольше сдержать себя. Он хотел сделать ее счастливой.
Он обладал ею все быстрее и быстрее, словно в каком-то полузабытьи.
Она цеплялась за него, стонала, но он чувствовал, что она еще не готова.
Он продолжал любить ее еще какое-то время, показавшееся ему бесконечностью.
Он чувствовал, как кровь стучит у него в висках, и собрал все силы, чтобы не
кончить. Но у нее по-прежнему ничего не получалось. Такого с ним еще не
случалось. Никогда еще он не прикладывал столько усилий, чтобы удовлетворить
женщину. Он сжал зубы и продолжал. У него должно было получиться, нужно
было, чтобы она кончила.
Вдруг он ощутил, как почти болезненная волна пробежала по его телу в тот
момент, когда он достиг вершины блаженства. Он отстранился от нее совершенно
истерзанный, зная, что она не достигла оргазма. Бразилия выпрямилась и стала
гладить его по лицу. Она прижалась к нему и нежно поцеловала в лоб, нос,
шею.
- Робин, ты великолепный любовник.
- Бесполезно врать, девочка.
Он встал и пошел в ванную. Ванная комната с развешанными повсюду
рюшечками и кружевными воланчиками, впрочем, была красиво оформлена. Робин
быстро принял душ и возвратился в комнату в плавках. Бразилия прикурила ему
сигарету и сделала знак присоединиться к ней в постели. Он долго смотрел на
ее грациозное очаровательное тело, маленькие груди, выпирающие из-под
шелковой розовой рубашки, которую она успела надеть.
- Покури, - улыбаясь, сказала она.
Он устало ответил:
- Бразилия, в моей стране женщины всегда говорили мне, что я хороший
мужчина. Но я не чувствую себя в форме, чтобы начать дополнительный сеанс.
Он взял сигарету, но лечь отказался и начал одеваться.
Она вскочила с постели и, подойдя к Робину, обняла его.
- Останься со мной в эту ночь, я тебя умоляю. Я так хочу уснуть в твоих
объятиях. Завтра утром я приготовлю тебе завтрак, а если будет хорошая
погода, мы пойдем прогуляться. Я покажу тебе Сент Паули днем, а затем, если
ты захочешь, мы снова займемся любовью... Робин, это было так прекрасно,
будь добр, останься.
Он уже завязывал галстук.
- Я тебе не нравлюсь? - спросила она.
- Да нет, крошка, ты мне очень нравишься. - Он взял свой бумажник. -
Сколько?
Она упала на кровать и опустила голову. Робин тронул ее за плечо и
спросил:
- Так сколько, Бразилия? Скажи свою цену. Она опустила голову.
- Ты мне ничего не должен. Он сел на кровать, поднял ей подбородок и
удивился, что по ее щекам катятся слезы. - В чем дело, малышка? Бразилия
разразилась рыданиями.
- Я тебе не нравлюсь.
- Что? - Робин был ошеломлен. - Послушай, я не собираюсь бросаться перед
тобой на колени, но знай, что я получил огромное удовольствие. И сожалею,
что ты не получила того же.
Она бросилась ему на шею.
- Робин, это была самая лучшая ночь в моей жизни. Ты мужчина, настоящий!
- Что ты хочешь этим сказать?
- Когда я увидела тебя с этим мальчиком, то подумала... что ты голубой.
Но ты настоящий мужчина, и я тебя обожаю!
- Серджио - мой друг, превосходный друг и ничего больше. Она покачала
головой.
- Я понимаю. И он притащил тебя сюда, чтобы немного развлечься.
- Прекрати сейчас же придумывать черт знает что! Серджио хотел показать
мне Гамбург ночью. Вот и все.
- А как тебе было спать со мной? - спросила она.
- Это было потрясающе! Я сожалею только о том, что у тебя ничего не
получилось. Она подняла на него глаза, грустно улыбаясь.
- Робин, у меня все происходит здесь, - она показала на лоб. - Быть в
твоих объятиях и любить тебя - больше мне ничего не надо.
Он нежно провел рукой по ее волосам.
- Бразилия, ты никогда не кончаешь?
- Я на это не способна.
- Но почему?
- Есть вещи, которые нельзя заменить, если их никогда не было.
Он холодно посмотрел ей в глаза. Вдруг ее охватил страх.
- Робин, значит, ты не знал? Твой друг не предупредил тебя? О Господи!
Она вскочила и кинулась в соседнюю комнату. Робин последовал за ней. Она
прислонилась к стене и уставилась на него. Казалось, что она умирает от
страха.
- Бразилия...
Она быстро отстранилась от него и сжалась, словно боясь, что он ее
изобьет.
- Бразилия, что означает вся эта комедия?
- Робин, умоляю, оставь меня!
Она кинулась в комнату и протянула ему плащ. Он бросил его на кровать и
взял ее двумя руками. Она дрожала от страха.
- Давай, расскажи мне, что происходит. У меня нет желания причинить тебе
хоть малейшее зло. Но я хочу знать!
Она повернулась к нему и долго его рассматривала.
- Я думала, что ты знал... что твой друг предупредил тебя, какого сорта
люди посещают "Голубой дом".
- Нет, я ничего не знаю...
Но у него уже зародилось ужаснейшее подозрение.
- Верной... тот, который выступает первым и который тебе понравился.
Когда он поет, то надевает парик и называет себя Вероникой. Это друг, он
живет со мной. Робин отпустил руки молодой женщины.
- А ты? Как тебя зовут на самом деле?
- Меня звали Энтони Браннарт... до моей операции.
- Ты - он?
Бразилия отстранилась от него.
- Я - женщина, я превратилась в настоящую женщину! - закричала она.
- Но ты не всегда ею была, - медленно произнес он. Она кивнула, лицо ее
было в слезах.
- Я теперь женщина. Не делай мне больно, не сердись на меня. Ах! Если бы
ты знал, что мне пришлось выстрадать, чтобы стать женщиной. Ты не можешь
представить себе пытку быть женщиной и видеть себя пленницей мужского
пола... Иметь чувства женщины, думать и любить как женщина... В душе я
всегда была женщиной, Робин.
- Но твоя грудь?
- Силикон. И я пила гормоны! На, потрогай мои щеки - я больше никогда не
бреюсь. Мои руки и ноги гладкие. Поверь мне, я стала настоящей женщиной.
Робин тяжело упал на диван. Травести! Он делал любовь со сволочной
травести! Ничего удивительного, что эта сволочь не могла кончить. Он
посмотрел на нее, и внезапно ему стало ее жаль.
- Иди ко мне. Бразилия. Ты права, ты - женщина. Я не хотел тебя обидеть,
не плачь больше. Это правда, ты женщина, очень красивая женщина.
Она бросилась к нему и хотела спрятаться в его объятиях. Но Робин
отстранил ее.
- Теперь, после того, как ты мне доверилась, попробуем серьезно
поговорить с тобой как мужчина с мужчиной.
Она с гордым видом отошла от него, тогда как он продолжал:
- И все эти лапочки, которые болтали ногами на сцене, это мужчины? Она
кивнула.
- И они все подверглись такой же операции, как и ты?
- Все, кроме Вернона. Он отказался, потому что боится, что если поменяет
пол, то не сможет воспользоваться своим паспортом и вернуться во Францию. Он
так несчастен, бедный Верной. И до сумасшествия влюблен в Рика, того типа,
которого ты видел с ним сегодня вечером. Три месяца назад Верной хотел
покончить с собой, проглотив флакон йода. Вот почему он больше не может пить
спиртное. Рик... Как это сказать... И с теми, и с другими. То он гоняется за
женщинами, то предпочитает парней. А этот бедный Верной ни то, ни другое.
- А в Лас-Вегасе ты тоже всем морочила голову?
- Нет. В то время я была танцором-мужчиной.
Робин встал и порылся в карманах. У него не было марок, но в бумажнике
еще оставалось больше сотни долларов. Он протянул ей их.
- На, Бразилия, купишь себе новое платье.
- Я не хочу!
Робин бросил деньги на диван и вышел из квартиры. Перед тем как закрыть
дверь, он услышал, как она разразилась рыданиями. У него тоже стоял комок в
горле. Перепрыгивая через две ступеньки, он спустился с третьего этажа и
очутился на улице.
Небо стало светлеть на горизонте, полуночники возвращались домой. Парочки
прогуливались, держа друг друга за руки. Матросы с танцовщицами, мужчины с
мужчинами, мужчины с женщинами, которые внезапно стали казаться ему
несколько мужеподобными. Все мечты этих людей, все их надежды были всего
лишь пеплом. Мир был создан не для проигравших. Бразилия сыграла и
проиграла.
Внезапно его собственные проблемы показались ему ничтожными, смешными, и
он почувствовал, как его охватывает глухая злость. Грегори Остин боялся
Дана, но не боялся Робина Стоуна, потому что принимал его за проигравшего.
Так вот, теперь он, Робин, поведет игру. У него внезапно появилось желание
возвратиться в Нью-Йорк. И кроме того, ему захотелось вновь увидеть эту
чокнутую Мэгги Стюарт в Калифорнии. Но Мэгги могла подождать - подождать
того часа, когда Робин станет самым могущественным, самым сильным...
Глава 28
Робин вернулся в Нью-Йорк как раз вовремя, чтобы посмотреть Дипа и Поли в
"Кристи Лэйн Шоу". Дип был красив, как бог, но пел фальшиво, а его жесты
были невероятно неловкими. Поли была уродлива, как блоха, но пела
великолепно и передвигалась по сцене с грациозностью балерины. Робин не
верил своим ушам. Поли перестала подражать Лене Хорн, Гарланд и Стрейзанд -
она нашла свой собственный голос. Ее стиль был безупречен, она фразировала с
утонченным вкусом. Робин подумал, когда же с ней произошла такая
метаморфоза. Может, таскаясь за Дипом по ночным кабаре, Поли отказалась от
мысли добиться успеха. И в результате этого стало достаточно, чтобы
избавиться от неестественности, от нелепых подергиваний.
На следующее утро в одиннадцать часов Дип ворвался в кабинет к Робину с
перекошенным лицом, глазами, налитыми кровью.
- Я ее убью! - заявил он. Робин вздрогнул.
- Что такое? Что случилось?
- Час назад позвонил мой агент. Представь себе, что эта сволочь Айк Райан
со своим дерьмовым вкусом не хочет иметь со мной дела.
- Но ты сказал, что собираешься ее убить. О ком идет речь?
- О Поли, естественно. - Глаза Дипа метали молнии. - Айк Райан предложил
ей дублировать Диану Вильяме, и эта идиотка Поли согласилась!
- Но, может, все не так плохо, - возразил Робин. - Во всяком случае, это
принесет деньги вашей семье.
- А как же! Она будет зарабатывать три сотни в месяц. Я больше потратил
на чаевые в Беверли Хилл! И потом, какого черта я делаю во всем этом?
Грязная стерва! Она сматывается и оставляет меня с носом! - Гнев удесятерял
его энергию. Он резко вскочил и начал ходить взад-вперед по кабинету:
- Знаешь что, Робин? Я сматываю удочки и возвращаюсь к себе. Я не хочу
быть здесь, когда Звезда возвратится с этим чертовым контрактом в кармане.
Посмотрим, сколько времени она продержится без Великого Диппера. А затем я
вышвырну ее за дверь, пусть катится к своей мамочке.
С этими словами он, как смерч, вылетел из кабинета. Робин еще думал об
истории Дипа и Поли, когда телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Это
был Клиф Дорн. В этот же момент секретарша Робина объявила, что Дантон
Миллер ждет в приемной. Но он не успел открыть рот, как Дан ворвался в
кабинет.
- Ты не собираешься заставлять меня торчать здесь все утро? Ты читал
сегодняшние отзывы? Девица сногсшибательная, ничего не скажешь. Но Дип
Нельсон превзошел все ожидания. Он полностью сорвал передачу! И я прошу тебя
впредь никогда не вмешиваться в мои дела!
Робин ничего не ответил и взял трубку.
- Алло, Клиф, извини, что заставил тебя ждать. Дан увидел, что выражение
лица Робина сильно изменилось.
- Когда это случилось? В Маунт Синай? Я не