Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
х своей дорогой Гертруды и о
своем беспокойстве за ее драгоценное здоровье. Я быстро потерял нить
разговора. После всех почестей и львиной доли награбленного, полученных в
последнем походе, его равнодушие к имению Дилисния казалось неподдельным.
Другое дело Рейнхольд, старший в семье и глава клана в течение двух лет. В
войну он добился всего, чего хотел. Дилисния были не маленькой семьей, они
имели двух сыновей и двух дочерей, не говоря уже о многочисленных отпрысках,
которых нужно было ставить на ноги, родне со стороны мужей и жен, бедных
родственниках, слугах и рабах. Среди них только Лео еще не женился и,
возможно, сделал правильный выбор. Он был самым младшим, и ему принадлежала
самая малая доля семейного богатства.
Рейнхольд опять завладел моими мыслями. В случае моей смерти правление
естественно перейдет к нему как старшему офицеру. Щедрая награда для
человека, обладай он смелостью бороться за нее. За исключением Гунтера и
Алека, все остальные были соединены кровными или брачными узами. Дилисния
служили фон Заровичам веками, но и прежде не обходилось без предательств и
по менее серьезным причинам.
Лицо Рейнхольда перекосило от какой-то внутренней муки. Не съев и
половины, он передал свою тарелку слуге и поднялся, схватившись за живот.
Несварение желудка, а не угрызения совести, хотя вряд ли я мог рассчитывать,
что Баал'Верзи имеют такое уязвимое место, как чувство стыда.
В лагере предатель. Слова Алека испортили мой собственный завтрак.
Я, как и Рейнхольд, отдал свою тарелку и поднялся, махнув остальным
рукой, чтобы не вставали.
Рейнхольд отошел в сторону на какое-то расстояние. Я последовал за ним,
оставив телохранителей сзади. Умышленно.
- Ищешь уединения, Рейнхольд?
- Я думал, прогулка облегчит боль.
- Тебе надо повидать леди Илону.
- У нее и так есть, чем заняться. И потом, что такое колики в животе
старого вояки по сравнению со смертельно ранеными, которым действительно
нужна ее помощь. - Он засунул руку под плащ, но достал всего лишь маленькую
фляжку. Он вытащил пробку и хорошенько приложился к горлышку.
- Лекарство, - произнес он, скривившись. - Настойка из мяты и фенхеля.
Остужает огонь.
Мы отошли от моста, он замедлил шаг и ткнул пальцем в воздух.
- Вон, гляди, башня там, за горой.
Я посмотрел в ту сторону. На фоне пасмурного зимнего неба сверкала
белизной одна из внешних стен замка.
- Ты будешь там жить?
- Зависит от того, в каком состоянии находится замок. Старый Дориан
пользовался дурной славой. Замок может оказаться развалиной, которую и
трофеем-то нельзя будет назвать.
- Верно. Но он дурак, что покинул эти стены. Он должен был дождаться,
когда мы подойдем вплотную и устроим осаду. Один хороший снегопад так высоко
в горах, и половина из нас умерла бы от холода, а другая половина - от
болезней.
- На чьей ты стороне, Рейнхольд?
- На вашей, мой господин, но я не могу не замечать очевидных тактических
ошибок, независимо от того, кто их совершает. Смотрите, на этом месте он мог
бы держать нас неделями. Он мог бы расставить лучников на скалах и
перестрелять нас, когда мы переходили бы через ров, или сбросить вниз валуны
и завалить дорогу. Я удивляюсь, каким же идиотом надо быть, чтобы не
воспользоваться всеми этими преимуществами.
- Радуйся, что он не сделал этого.
- Что? Ах, да, конечно.
Не то чтобы в словах Рейнхольда не было и крупицы здравого смысла. Сам я
думал, что Дориан не случайно хотел сразиться в открытую, вместе того, чтобы
прятаться в стенах замка, как крыса в норе. Осаду можно пережить, если есть
надежда на подкрепление и атаку противника с тыла. Дориан был один и знал
это. Ему не приходилось полагаться ни на какую помощь и поддержку после всех
его опустошительных налетов на другие земли. Никто бы и палец о палец не
ударил, чтобы спасти его. Он знал, что обречен. Да, лучше умереть на поле
брани, чем плавать в собственном поту, ожидая мучительной голодной смерти.
Вышагивая длинными ногами, к нам приближался Алек, держа одну руку на
рукоятке меча. Он не выглядел счастливым, очевидно, считая, что я слишком
рискую, но сказал только, что пора идти дальше.
Мы поскакали вперед несколько быстрее. Самая трудная часть дороги
осталась позади, хотя почва и продолжала повышаться. Через час мы достигли
перекрестка трех дорог. Налево была Свалическая дорога, та, что направо,
вела к замку. Еще два поворота, узкий переход, и ОН предстал нашему взору.
На верхушке горы возвышались две одинаковые башни, прекрасный оплот
любому воинственному правителю. Но они не шли ни в какое сравнение с тем,
что находилось между ними.
Нечто огромное. Необъятное. Неохватное. Глаза отказывались воспринять это
целиком.
Главная стена с зубцами башенок была около пятидесяти футов в высоту.
Несмотря на массивность конструкции, башенки, сложенные полукругом, казались
очень изящными, а самая большая из них была в три раза выше главной стены.
Меня поразили не столько сами размеры замка, сколько тот факт, что люди -
обыкновенные люди - придумали и построили такое чудо.
Мы миновали подъемный мост и замерли, потрясенные глубиной ущелья, через
которое он был перекинут. И когда молодой Илья плюнул в бездонную пропасть,
а Айван Бучвольд принялся его бранить, над Айваном только посмеялись.
В центральные ворота спокойно прошел бы великан. Двери в человеческий
рост позади опускных решеток казались не более, чем отверстиями для мышей,
как будто их прорубили специально, чтобы посмеяться. Часовые у ворот только
усиливали это впечатление, будучи похожими на игрушечных солдатиков,
надувшихся от сознания собственной важности.
Пройдя через небольшой коридор под решетками, кое-где прогнившими и
непригодными для обороны, мы очутились во внутреннем дворе и натянули
поводья, чтобы полюбоваться на главную башню замка.
- Изумительно, - выдохнул Илья.
- Развалюха, - пробормотал Алек.
- Вы оба правы, - добавил Виктор Вочтер. - Это изумительная развалюха.
Рейнхольд, который, должно быть, заметил, что мне не до шуток, приказал им
замолчать.
Без сомнения, место знавало лучшие дни. Отбросы и мусор скопились в углах
двора, и там, где не проросла сорная трава, землю покрывал толстый слой
грязи. Но обладающие достаточным умом, чтобы понять, видели не только следы
запустения и разрушения, но и величественную строгую красоту замка.
Хранившие молчание каменные стены, слепые оконца, зубцы башен - и прежде
всего сам размер замка - вызывали у меня благоговейный трепет, которого я
никогда еще не испытывал. Это был не просто надежный оплот сурового
военачальника, но и великолепный дворец великого короля... или императора.
И принадлежал замок мне. Что-то затрепетало и перевернулось у меня
внутри. Это было приятное чувство, или, по крайней мере, так мне тогда
показалось. Капитан Эриг, командир отряда, который я выслал вперед на
разведку, стоял около входа в башню. Я сделал ему и его помощнику знак
подойти. С глубоким поклоном он уступил мне право распоряжаться в замке, а
его помощник вручил мне ключи и длиннющий список с подробным описанием всего
хозяйства. Я пробежал его глазами, отметив про себя скудные
продовольственные запасы - еще одна причина, почему Дориан решился на
заведомо проигранную битву. Затем свиток перешел к Алеку. По моему сигналу
Рейнхольд спешился и достал из большой сумки, привязанной к седлу,
вельветовый мешочек и дал его капитану Эригу. Оскалив зубы в улыбке, он
принял его и, снова низко поклонившись, передал младшему сержанту, и тот
исчез вместе с мешочком внутри замка.
Я тоже спешился, чувствуя, каким непослушным стало тело после долгой
верховой езды. Болели мышцы спины и бедер, но я, как всегда, старался не
обращать на боль внимания. Я кивнул Эригу, и он высоко поднял руку в
приветственном жесте.
Раздался звук горна, и все солдаты, свободные от несения службы,
поспешили во двор, выстроившись вокруг нас полукругом. Все не сводили с меня
глаз. Сняв с пояса кинжал, я взял его в левую руку, а правую протянул
Рейнхольду. Он снял с нее перчатку и закатал рукав.
Священник, сопровождавший Эрига, выступил вперед, бормоча под нос
молитву. В руках у него был золотой кувшинчик с вином, и вином он окропил
лезвие моего кинжала. Произведя над ним движение, отгонявшее злых духов, он
отступил назад, заняв свое место среди остальных.
Я приподнял кинжал острием кверху и махнул им на север, восток, юг и
запад, затем легонько воткнул его в правое запястье.
- Имя мое Страд. Я есмь Властелин земли, - объявил я громко, повторяя
слова старинной эпиграммы. Это было неотъемлемой частью церемонии вступления
во владение замком. Из ранки по ладони полилась на грязную землю кровь.
- Приблизьтесь и засвидетельствуйте, - добавил я. - Я, Страд, Властелин
земли.
***
- Долго ли вы пробудете в замке, мой господин? - спросил Эриг после
окончания обряда.
- Мы останемся на ночь, - сказал я в то время, как священник лепетал
что-то невнятное над моей рукой. Так как я не спускал с него глаз, то
заметил слабое мерцание между его пальцами и моей кожей. Ранка затянулась.
Он смыл кровь с запястья остатками вина и насухо вытер руку куском чистой
ткани. Я поблагодарил его и спустил рукав.
- Прекрасно, мой господин. У нас все готово.
На лице Рейнхольда появилось несчастное выражение, но он смолчал.
Накануне, когда ему стало известно о моем решении, он сказал:
- Не слишком эта удачная мысль - всем старшим офицерам покинуть основной
лагерь.
- Что именно хуже? Армии оставаться без начальства или нам - без
достаточного числа телохранителей? - парировал я.
- И то и другое.
- Я думаю, командиры обойдутся без нашей помощи в течение суток, а если
нет, придется подыскать других, более способных. Что до нашей защиты, так
враг разбит и уничтожен, а пока мост поднят, мы в полной безопасности. Своим
тоном я дал ему понять, что меня нельзя отговорить от ночевки в лагере, и он
смирился. Его теперешнюю угрюмость я списал на несварение желудка.
У Алека тоже вытянулось лицо, но тому были другие причины. Он опасался,
что Баал'Верзи воспользуется ночной темнотой, чтобы совершить нападение.
- Рискованно, мой господин, - прошептал он.
Я не ответил. Мы отправились с капитаном Эригом осматривать замок, и
только сейчас я осознал, сколько предстояло сделать, чтобы оживить замок. Но
проходя по огромным залам и комнатам, я твердо решил, что мне в этом замке
нужны не только предметы первой необходимости. Я сделаю из него нечто
особенное, чтобы вернуть и преумножить его былую славу. Он станет жемчужиной
Баликонских гор, короной Баровии, величайшим богатством, которым когда-либо
владели фон Заровичи.
Через два часа, покрытые пылью и мучимые жаждой, мы спустились в
запущенный задний дворик. Я всегда обладал чувством правильного направления,
но все равно несколько раз сбивался с дороги и только теперь восстановил
карту, которую держал в голове и по которой ориентировался. Дул холодный
порывистый ветер, пронизывая до костей после спертого душного воздуха замка.
Я оставил всю свиту дрожать в дверном проеме и направился к низким восточным
воротцам. Казалось, за ними была пустота.
Я был почти прав. Я стоял на твердой каменной площадке, слегка выдающейся
вперед. И так как не было видно, где она соединялась со скалой, у меня
возникло странное чувство, что я плыву по воздуху. Я вытянул шею и, заглянув
через край, увидел подпорки, прикрепленные к склону горы.
- Будь осторожен, мой господин, - выкрикнул Алек, подходя ближе ко мне.
От резкого ветра на щеках у него горели красные пятна.
Я обнажил зубы в насмешливой ухмылке. Мне надо было бояться ножа, а не
толчка в спину. Он замер рядом со мной у стены.
- Поразительно, - произнес он наконец, расслабившись настолько, чтобы
оценить открывшийся ему вид. В тысяче футов под нами лежала равнина: лагерь
нашей армии, густой темный лес на горизонте. Река Ивлис и Свалическая дорога
серебряной и коричневой лентами бежали на восток.
- Это мое, - сказал я Алеку.
Мы услышали чей-то крик и обернулись. На сторожевой башне было заметно
какое-то движение. Хлопая на ветру, развевался трехцветный флаг, который
передали сержанту Эрига. Красный, черный и белый - мои цвета - возвестили на
всю округу: Страд фон Зарович теперь правитель страны.
- Мое, - повторил я.
***
Закончив вечернюю трапезу, мы решили лечь спать в том же холле, так как
здесь можно было растопить камин. Другие комнаты были в таком запущенном
состоянии, что это пересилило желание каждого уединиться, включая и меня. Я
получил молчаливое одобрение Алека и понял, что от него не так-то просто
будет отделаться.
Самые мпадшие, Илья и Лео, никак не могли угомониться и, взяв фонарь,
ушли исследовать замок. Айван, Гунтер и Виктор резались в кости; Рейнхольд
писал письма и потирал ноющий живот. Только Алек исподтишка следил за мной.
Я пересидел его, дождавшись момента, когда естественная нужда заставила его
покинуть замок. Тогда я поднялся, потянулся и объявил, что пойду взгляну еще
разок на башни. Ответом мне было невнятное бормотание и несколько кивков, и
поэтому я спокойно вышел в коридор.
И сразу же наткнулся на часовых. Я перемолвился с ними парой слов, лениво
и неизвестно зачем повторив свою историю, и направился к главному выходу.
Опять часовые. Да, человеку моего ранга нелегко остаться в одиночестве.
Кто-то постоянно находился поблизости - будь то солдат или слуга. Другие - и
особенно убийца, который мог оказаться среди них - пользовались этим. Все
занимали довольно высокое положение, и никто бы не посмел контролировать их
действия.
Если Алек был убийцей, то ему лучше отказаться от своих замыслов. Если
нет, то настоящий убийца вряд ли упустит свой шанс - при условии, что он не
подозревает, что его ждут.
Я вышел на улицу, в ночь. Холод стал невыносимым, в чистом воздухе пахло
приближающимся снегопадом. Даже когда мои глаза привыкли к темноте, я почти
ничего не видел. Небо было покрыто тяжелыми облаками, скрывавшими луну и
звезды, которые были бы сейчас очень кстати. Кое-где у разбитых решеток
горели фонари, но они находились так далеко, что от них было мало толку. И в
случае опасности мне приходилось полагаться только на свои уши, а не глаза.
Я повернул направо и неторопливо сделал несколько шагов. В конце концов,
замок принадлежал мне, и я имел полное право делать в нем все, что
вздумается... даже если я ни черта не мог различить во тьме.
Обогнув угловую башню, я услышал или мне почудился какой-то звук. Я
продолжал идти вперед, надеясь, что это не Алек, опять играющий в
телохранителя. Я скорее почувствовал, чем увидел, высокую стену,
соединяющуюся с главной башней. Прямо посередине были широкие ворота,
ведущие во двор, где жили слуги, и к конюшням. Башенки на стене были
разрушены - стоило позаботиться, чтобы впоследствии восстановить их. Я
прошел через ворота и вплотную приблизился к конюшням в самом дальнем углу
двора. Никто из конюхов, спящих возле лошадей, не заметил моего присутствия.
Еще один поворот направо и несколько ленивых шагов через раскрытую калитку в
запущенный сад.
Земля здесь была тверже, ноги больше не увязали в жидкой грязи. Опоры,
поддерживающие внешние стены часовни, образовывали что-то вроде беседок,
созданных для того, чтобы в них прятаться.
Боковым зрением я увидел какое-то движение в окне этого печального
священного строения, но оно не повторилось. Я повернулся спиной к часовне и
пошел по направлению к смотровой площадке.
За внешними стенами беспрепятственно гулявший ветер набросился на мой
плащ, как будто желая украсть его, и забрал все тепло, скопившееся в
складках одежды. Я съежился от холода, но отказался сдаться ему на милость и
подошел к самому краю площадки, борясь с ветром, путавшимся у меня где-то
ниже колен. Опять я ощутил, что плыву, но на сей раз в беспредельном черном
пространстве, где не было ни чувства расстояния, ни чувства глубины, но и то
и другое присутствовало, и было неизмеримо, и грозило бедой.
Что-то грохнуло. Нельзя сказать, что близко, но и недалеко, иначе ветер
не донес бы звук. Я подумал об окнах часовни и о том, что если разбить одно
из них, оно вылетело бы с таким вот треском. Опять тишина.
В моих ушах шумела кровь. Я молча достал из ножен меч и, отстегнув ножны,
дал им упасть на землю. Я не хотел, чтобы они мешали мне, колотя по ногам.
Потом я развязал шнурки плаща и перебросил его через левую руку. Ветер
старался сбить меня с ног, но я его больше не замечал.
Я отчетливо слышал звуки битвы, доносившиеся из сада: лязг металла,
ворчание, проклятия. Подавшись всем телом вперед, я ринулся туда.
Я различил в темноте движение и две или три сцепившиеся между собой
фигуры. Три, решил я, когда один из них, отброшенный ударом в сторону,
врезался прямо в меня.
Я пытался остановить его, но он двигался слишком быстро, и мы оба
повалились на землю. Все запуталось, когда мы сделали попытку избавиться
друг от друга. Я не мог поднять руку, сжимавшую меч, и только колотил по
нему кулаком. Наконец он окончательно запутался в моем упавшем плаще, и я
воспользовался передышкой, чтобы приподняться.
И только для того, чтобы быть опять сбитым на землю. Что-то твердое
ударилось о мой левый бок и, продрав одежды, царапнуло кольчугу. Я схватил
чью-то тонкую руку и, сжав ее, вывернул назад. Ее владелец зашипел от боли и
рванулся в сторону.
Извернувшись, я вскочил на ноги и заревел:
- Не шевелись!
Кто-то что-то вопросительно выкрикнул из тьмы, но я не разобрал что. Тут
же раздался голос Алека Гуилема. Он был справа от меня, и я понял, что это
он первым влетел в меня.
- Берегись, Страд! - совсем рядом от меня раздался резкий крик,
переходящий в бульканье. Что-то тяжелое упало к моим ногам. Оно дернулось и,
издав хриплый горловой звук, затихло.
- Страд!
- Молчи, идиот! - Я напрягал свой слух, чтобы уловить, где был третий.
Его выдало дыхание. Он стоял справа от меня, между мной и Алеком. Я сделал
выпад вправо, но просчитался и споткнулся о кого-то. Вдвоем мы рухнули на
Алека, лежавшего на земле, не в состоянии освободиться от моего плаща.
Проклиная все на свете и раздавая удары кулаком направо и налево, я встал на
ноги и приказал им замереть на месте, или я проткну обоих мечом. Это внесло
какой-то порядок в неразбериху.
- Что происходит? - задал вопрос четвертый голос. Это был один из
стражников, прибежавший от ворот, ведущих в сад, и, слава Богу, он принес с
собой фонарь. Он замер и разинул рот от удивления, увидев всю картину. Но у
меня не было времени позволить ему таращить глаза до бесконечности.
- Беги к башне! Приведи командиров! - заорал я.
Приподняв брови, он приготовился бежать.
- Свет оставь, черт подери!
Он почти что бросил фонарь и помчался выполнять приказ. После кромешной
тьмы слабый свет фонаря казался вспышкой солнечного сияния. Он выхватил из
темноты фигуры лежащих дуг на друге Лео Дилисния и Алека и совершенно
неподвижного Илью Бучвольда. Я узнал его по одежде и гриве белокурых волос,
хотя нижняя часть его лица была скрыта под платком. Я отодвинул его, ткань
была насквозь пропитана кровью. Он лежал с перерезанным горлом.
Глядя на Алека и Лео