Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      О'Донахью Ник. Перекресток 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
цы, но они могут по запаху находить дороги между мирами, если по ним кто-то ходил. Кружка задумчиво посмотрел на него. - Возможно, запах уже и выветрился, но вдруг это сработает... Бидж, поможет ли нам твоя подруга Гредия, если ты вернешь ее сюда первой? - Может быть. - Тогда с этого тебе и следует начать. - Если мне удастся, - Бидж сосредоточенно нахмурилась, - я начну с тех видов, у которых самый короткий период беременности. - Она обернулась к грифону. - А потом нужно будет организовать здесь практику студентов-ветеринаров. - Они почувствуют себя повитухами и педиатрами, - фыркнул тот. - Я только надеюсь, что им не случится ощутить себя специалистами-тератологами <Тератология - наука, изучающая пороки развития у растений, животных и человека.>: заранее невозможно предсказать, со сколькими уродствами и врожденными дефектами они столкнутся. Все помолчали. Внезапно Кружка из главнокомандующего снова превратился в трактирщика. - Пожалуй, хватит с нас трудных решений, а? Теперь, профессор, нужно приготовить для вас комнату. В пустой гостинице это нетрудно сделать. Харриет Винтерфар огляделась. - Замечательная гостиница. Мне редко удается бывать в подобных местах... Как приятно иметь для этого предлог! - Что ж, мы постараемся, чтобы пребывание у нас доставило вам удовольствие. - Кружка поклонился и ловко подхватил ее рюкзак прежде, чем она дотянулась до него сама. - Пойдемте посмотрим на комнату - я думаю, вам подойдет та, окна которой выходят в разные стороны. Бидж поднялась. - Мне нужно побывать в своем коттедже. Оставляю грузовик вам, доктор, на случай, если он понадобится. Харриет в панике воскликнула: - Боже мой, да я уже много лет не водила большой автомобиль! - В случае чего Фиона поможет. - Бидж выглянула в одно из небольших окошек и улыбнулась. - По крайней мере вам не придется столкнуться с оживленным движением на дорогах. Грифон тактично вышел с ней вместе: - Мне нужен моцион. - Бидж была рада его обществу; к тому же она понимала, что грифон намерен удостовериться в безопасности ее жилища. Он настоял, чтобы Бидж повесила свой рюкзак ему на шею. Они вместе двинулись по дороге: Бидж чувствовала себя так, словно возвращается из школы и грифон несет ее ранец с учебниками. Грифон наблюдал за Бидж одним глазом. - Что ты думаешь о Харриет Винтерфар? Бидж задумалась. - Очень умная и образованная. Мне она показалась несколько печальной. - Мне тоже так показалось. Я всегда боюсь неправильно судить о человеке. - Ты не сделал ошибки в отношении Кружки. Грифон замер на месте. - Ох, Боже! Неужели я вел себя так демонстративно? - Но ведь очевидно, что она ему нравится. Не думаю, что кто-то из них понял, что у тебя было и второе основание желать ее присутствия на Перекрестке. - А... - Грифон снова двинулся по дороге. - Кружка - мой уважаемый друг. Я не хотел бы его обидеть. - Ты и не мог бы. Хорошо бы, - заметила Бидж мельком, - чтобы ты был поблизости, когда она соберется домой, и проводил ее. Я, наверное, в это время буду в дороге. - Я об этом еще не думал. Пожалуй, мне лучше побыть здесь несколько дней... Не верю я, что ее нужно сопровождать. Ты тоже хитришь. - Ну, для тебя я недостаточно хитра, - откровенно ответила она. - И я предлагаю это не ради удовлетворения твоих романтических наклонностей. - "На самом деле совсем наоборот", - подумала она. - Мне нужно, чтобы ты скорее выздоровел. Грифон вздохнул. - Если я побуду несколько дней здесь, потом вернусь, потом снова окажусь на Перекрестке... и так далее - это тебя удовлетворит? - Если это все, чего я могу от тебя добиться. - Бидж готова была поспорить, что, оказавшись на Перекрестке, грифон возьмется за свои прежние обязанности и это удержит его здесь. О Лори она старалась не думать. - Прекрасно. Только дай мне Книгу Странных Путей для библиотеки Западно-Виргинского. И вот еще что: тебе нужно привести в порядок свои дополнения к "Справочнику Лао": если с тобой что-нибудь случится, их сможет использовать кто-то другой. Это была не очень веселая мысль, но Бидж способна оценить, насколько здравая. - Кстати, что мы могли бы предпринять в отношении химер? Грифон отвел глаза. - Ничего. Я не знаю, куда они отправились, а представители моего собственного вида - самцы, я имею в виду, - отправились с ними вместе. Они улетели - им не нужна была дорога. Если они не сообразят, что нужно вернуться на Перекресток ко времени родов, тут ничего нельзя сделать. А вернуться они должны бы немедленно, - добавил он печально, - если только еще не поздно и химеры еще не начали рожать. - А раньше они всегда производили на свет потомство на Перекрестке? - У Бидж в желудке ощущался холодный ком. - И я помогла в изгнании их отсюда... Грифон, мне так жаль!.. - Ты сделала это ради спасения Перекрестка, - резко произнес грифон, - и такая мера сработала. Я на твоем месте поступил бы точно так же. - Его плечи сгорбились, грифон казался усталым, что редко с ним случалось. - А я даже не могу летать, чтобы попытаться найти их. Какими бы непутевыми ни были химеры, иметь ребенка было бы здорово... Остаток пути до коттеджа Бидж они проделали в молчании; у двери грифон поклонился и исчез в кустах. Бидж видела, как, отойдя подальше, он расправил крылья и бесшумно заскользил вниз над склоном холма. *** Бидж открыла незапертую дверь своего дома. Ничто в нем не изменилось: ни ее постель, ни медицинский отсек с операционным столом из нержавеющей стали и маленьким, но бесценным здесь рентгеновским аппаратом. Нужно будет завести генератор и посмотреть, в рабочем ли он состоянии. Тот же книжный шкаф стоял у стены, те же плита и кастрюли - на кухне. Бидж улыбнулась, увидев на двери - в метре от пола - отпечатки грязных лап: ей будет не хватать Дафни. Она вышла наружу и развесила простыни и одеяла на ветках дерева рядом с погребом, чтобы проветрить. - Я нуждаюсь в срочной медицинской помощи, - произнес у нее за спиной резкий голос. Бидж обернулась. Секунду ей казалось, что это вернулся грифон, потом она сообразила, что это его серебряный родич - более крупный и более старый. Им приходилось встречаться раньше - вовсе не дружественно. У Бидж на плече все еще был рюкзак и в нем оружие - ловилка. Ей раньше приходилось использовать его в бою. Против грифона она сможет выстоять секунд пятнадцать. - Ты ранен? - сумела выдавить она из себя. - Экстренный случай, - ответил грифон хрипло, - касается акушерства. Пожалуйста, собери все, что может тебе понадобиться. - Сколько времени ты мне дашь на сборы? Он показал на дверь коттеджа острым когтем. - Иди. Поторопись. Бидж вбежала в дом, обдумывая, что можно предпринять. Серебряный сторожил единственную дверь и наверняка погонится за ней, если она попробует сбежать. Грифоны, даже ее друг, по натуре безжалостны; неудачное бегство кончится ее смертью. Бидж покидала в рюкзак вату, бутылку с бетадином, бинты, набор хирургических инструментов и термометр. Она также прихватила свой потрепанный от постоянного употребления экземпляр "Справочника Лао" и собственные записи. Больше она ничего не придумала - остальное всегда было у нее в рюкзаке, а времени оставалось мало. Бидж выбежала за дверь. - Я готова. - Она надела лямку рюкзака на плечо и огляделась. Бидж услышала свист крыльев над головой; могучие когти обхватили ее плечи прежде, чем она поняла, что происходит. И прежде, чем она смогла воспротивиться, коттедж начал уменьшаться, оставшись где-то далеко внизу. Глава 6 Постарайся не трепыхаться, - отрывисто сказал Серебряный - или это он задыхался от усилий? - Полет будет долгим и трудным. - Я могла бы сидеть у тебя на спине между крыльев. - Не думаю. - Грифон неожиданно взмыл с порывом ветра, подкинул Бидж вверх и поймал, обхватив за грудную клетку. Бидж охнула. От боли она даже не заметила, как увеличилась их скорость. Когда она снова смогла говорить, Бидж пробормотала: - Завтра я буду вся в синяках. - Не думаю, - повторил Серебряный, и Бидж застыла от страха. Земля под ними уходила все дальше и дальше вниз, и скоро Бидж могла видеть одновременно и гостиницу Кружки, и свой коттедж, и реку Летьен, и Ленточный водопад. Бидж зажмурила слезящиеся от холода глаза, и даже Серебряный закряхтел, когда ветер переменился. Когда девушка снова открыла глаза, под ними расстилался уже не Перекресток. Она наблюдала, как внизу разворачивается панорама суровых гор. Они миновали пару котловин - каждую в четверть мили шириной, - вырытых какой-то огромной рекой. Тонкая струйка воды падала в круглое озеро с милю в диаметре; Серебряный начал снижаться в направлении берега. По мере приближения Бидж поняла, что "струйка" - это водопад в несколько сот футов. Плоскогорье над водопадом было все изрезано гигантскими каньонами, ущельями, провалами, как будто создатель этого мира проложил русло величайшей реки, а потом потерял интерес к делу и забыл пустить по нему воду. Бидж подумала, как наслаждался бы этим видом Протера, и эгоистично пожелала, чтобы он оказался на ее месте. Они долго летели вдоль речной долины. Заходящее солнце окрасило берега в красный цвет, бросая серебряные отблески на сохранившиеся на дне озерца. Холмы со всех сторон носили следы высоко поднимающейся воды - гораздо выше того уровня, на котором они теперь летели. Грифон заложил вираж вокруг состоящего из гравия острова высотой футов в триста; меркнущий свет заката сделал его западный конец лиловым, оставив восточный в глубокой тени. Теперь они находились слишком низко, чтобы можно было видеть озеро. Перед ними поднималась стена тающего ледника. Они летели вдоль нее, и Бидж смотрела на подтаявшие и сорвавшиеся с высоты глыбы льда, каждая размером с двухэтажный дом. - Зимой, - сообщил грифон, - плывущий по реке лед образует естественную плотину поперек долины. Вода поднимается, пока не зальет все вокруг, образовав озеро большее, чем весь Перекресток. А каждую весну талые воды, стекающие с гор, увеличивают давление на лед, и в конце концов он не выдерживает. Появляется сначала маленькое отверстие в плотине, за несколько часов оно увеличивается так, что сквозь него течет уже мощный поток, потом начинается потоп. Он смывает ледяную преграду, и озеро устремляется вниз - к западному берегу; за три дня вся вода уходит. Там, ниже, она прорывает самое большое речное русло из всех, какие я только видел в разных мирах. А выше, - добавил он горько и безнадежно, - посреди бывшего озера бывший неприступный остров становится просто одной из гор, не защищенной от нашествия мелких хищников. Впереди вставала луна - та же луна, что светит и на Земле, уже начавшая убывать. Грифон теперь летел совсем низко, и Бидж были видны свежие разломы и трещины в каменных склонах холмов; над ними четкая линия отмечала уровень воды: всего несколько месяцев назад здесь плескались волны озера. Серебряный летел к одинокому холму посреди долины. С многочисленных скал на его вершине светили костры. Время от времени свет заслоняли движущиеся фигурки, крошечные и беспокойные. Они суетились вокруг кучи хвороста. Потом Бидж поняла, что расстояние ее обманывает: холм оказался горой, куча хвороста - нагромождением бревен, маленькие фигурки - грифонами и химерами. Сложенное из бревен гнездо было широким и неуклюжим - гигантский грачевник для сумасшедших грачей. Бревна были опутаны ветвями, камышом, обмазаны глиной. Гнездо занимало почти всю вершину горы. По гнезду сновали возбужденные кричащие химеры; их окружали озабоченные грифоны. На каменных выступах горели огромные костры, дым от них иногда делал луну смутным пятном в небе. Грифоны подбрасывали в огонь поленья и хлопали крыльями, чтобы раздуть пламя. Искры разлетались в стороны, как кометы, и столбы огня семи-восьми футов высотой освещали гнездо. *** Громкий писк и разбегающиеся во все стороны крысы приветствовали вновь прибывших, когда Серебряный опустился на край гнезда. Бидж сделала несколько шагов, растирая плечи и внимательно глядя под ноги. Бревна и ветки были скользкими... Некоторые сучья начали расползаться. Это оказались сороконожки длиной в фут, проворно передвигающиеся пиявки, огромные высоко прыгающие блохи, клещи. Некоторые из клещей, напившиеся и медлительные, достигали размера теннисного мячика. - Химеры живородящие или откладывают яйца? - ошарашенно спросила Бидж. Серебряный с отвращением показал на широкое гнездо. Когда глаза Бидж привыкли к мерцающему свету, она с трудом сглотнула и едва не поперхнулась. Грифоны окружали груду стволов и ветвей, явно избегая приближаться, если только это не было жизненной необходимостью. По всему гнезду сновали химеры, возбужденно хлопая крыльями и тыкаясь мордами в огромные яйца - крупнее страусиных, - которые были наполовину зарыты в покрывающий гнездо мусор. В воздухе стоял запах влажной гниющей древесины. Скользкие бревна были покрыты потеками жидкости и какими-то комками. Бидж прищурилась и с ужасом заметила, что некоторые из комков движутся. Она повернулась к Серебряному. - Боюсь, тут возможны осложнения. - Иначе я никогда не явился бы за тобой, - ответил тот холодно. Он тяжело дышал, разинув клюв, его грудь судорожно вздымалась. Бидж догадалась, что за один день он слетал к гнезду, обратно на Перекресток и снова к гнезду. - С тобой все в порядке? Помощь не нужна? Грифон отвернулся. - Я принес тебя сюда не ради себя. Помоги нашему молодняку. Вокруг стоял оглушительный шум: тревожные крики химер, обрывки разговоров между грифонами... И что-то еще. Бидж напряженно прислушалась: приглушенный непонятный писк где-то рядом... Она стала озираться, щурясь от дыма, пытаясь разглядеть что-либо в тусклом лунном свете и отблесках костров. Одно из яиц поблизости качалось и вздрагивало. Бидж осторожно приблизилась, внимательно выбирая, куда поставить ногу. Поскользнуться и упасть между стволами значило бы рисковать вывихом, если не хуже. Опустившись на колени, она приложила ухо к скорлупе, потом подняла яйцо, смахнув приставшие к нему перья, шерсть и помет. Наконец, пораженная увиденным, она крикнула наблюдавшим за ней грифонам: - Скорлупа слишком толстая. Малыши не могут выбраться наружу. Бидж резко стукнула по скорлупе фонариком. Несколько грифонов ахнули, Золотой в ярости взлетел, растопырив когтистые лапы. Бидж не обратила на них внимания. Прежде чем Золотой успел приблизиться, она отколупнула несколько кусков скорлупы и нажала на удивительно эластичную, но неподатливую мембрану внутри яйца. Неожиданно мембрана лопнула, и в отверстии появился маленький клюв. Бидж лихорадочно разламывала остатки скорлупы. - Что-то подобное случалось и в моем мире, - сказала она, - правда, с точностью до наоборот. Белоголовые орланы не могли размножаться - из-за наличия ДДТ в пище скорлупа их яиц стала слишком тонкой. Что-то случилось и здесь: скорлупа ваших яиц стала слишком толстой. Как фокусник, завершающий трюк эффектным жестом, она сунула руку в яйцо и вытащила влажного, задыхающегося, перепуганного птенца. Его крылышки были пуховыми и бессильными, пушистый мех торчал клочьями, глаза еще не открылись, и он вопил от страха и голода. Бидж посадила малыша на гнездо и с ужасом увидела, как грязные бревна и ветки словно ожили. Паразиты, привлеченные движением, сбегались со всех сторон. Тварь с телом сороконожки и похожей на пинцет головой поползла по лапке малыша, вцепилась конечностями ему в бок, свернулась в тугую спираль и начала ввинчиваться в кожу. Птенец завопил. Бидж, морщась, отцепила извивающуюся сороконожку и вытащила ее голову из ранки. Как ни была она закалена ветеринарной практикой, прикасаться к паразиту ей было противно; красный след, оставленный укусом на теле птенца, вызвал у нее гнев. Бидж раздавила голову сороконожки о бревно - никакого сожаления тварь у те не вызывала. Она взяла малыша на руки: теплокровные новорожденные нуждаются в другом теплом теле. Посадить его было некуда... - С ним все в порядке? - раздался взволнованный голос сзади. Конечно, "с ним" - это был юный грифон. Спрашивал о нем Золотой; он чуть не опрокинул Бидж, бросившись к новорожденному, и начал внимательно его осматривать. Детеныш-грифон неожиданно кашлянул. Бидж вытерла остатки белка с его перьев и меха и протянула малыша Золотому. - Возьми его и держи повыше. Не мог бы ты устроить его между крыльев, пока не найдешь чистое местечко? - Конечно. - Грифон присел на задние лапы, бережно взял птенца и поднял так, что они оказались клюв к клюву. - Твое имя будет... - Золотой быстро взглянул на Бидж, повернул голову почти на сто восемьдесят градусов и тихо прошептал что-то на ухо малышу. Потом нежно погладил его по головке, втянув острые когти. - Сюда, - позвал резкий голос. - И поторопись. Бидж выпрямилась, глядя на Бронзового и подрагивающее яйцо рядом с ним. Окружив ее полукругом, грифоны пристально смотрели на яйцо; выражение их клювов и глаз выдавало ужасное беспокойство. За их спинами какая-то химера дохнула огнем, захлопала крыльями и с надеждой уставилась на Бидж. Девушка откашлялась. - Слушайте внимательно. Головы грифонов повернулись к ней, и даже некоторые химеры проявили интерес. Бидж сглотнула и твердо сказала: - Надеюсь, вы видели, что я делала. Вы должны разбить скорлупу у яиц и, когда появятся малыши, сильно, но осторожно похлопать их по спинкам, чтобы освободить от жидкости клювы и дыхательные пути... - Она взглянула на острые как бритвы, не уступающие по твердости стали когти и повторила: - Осторожно и нежно. Этого должно быть достаточно. - Она снова повернулась к гнезду. Бидж подняла не подававшее признаков жизни яйцо и ласково обратилась к ближайшей химере: - Привет! Здравствуй, голубушка! Как поживаешь? Скажи мне что-нибудь. Химера послушно дохнула вонючим дымом и пламенем. Бидж воспользовалась этим, чтобы посмотреть яйцо на просвет, собралась с духом и резким ударом о бревно разбила скорлупу пополам. Грифоны вокруг резко втянули воздух. Бидж, хоть и была уверена в правильности своих действий, побаивалась смотреть на них; она взболтала содержимое яйца: зародыша в нем не было. - Заставьте химер выдыхать пламя и посмотрите яйца на просвет. Если обнаружите внутри птенца, разбейте скорлупу клювом. Не забудьте разорвать мембрану внутри яйца. - Одна из химер радостно завопила. Бидж, глаза которой щипало от серы, подождала, пока шум утихнет, и продолжала: - Если окажется, что новорожденный еще не дышит, приложите ухо и послушайте, бьется ли сердце, пощупайте, поднимается ли грудная клетка. Если сумеете, дуньте в клюв малыша, чтобы его легкие начали работать, хотя, честно говоря, я не уверена, что вы сможете плотно приложить клюв к клюву. Можно попробовать взять в клюв головку новорожденного целиком. Если это не сработает, зовите меня: я захватила шприцы, введу допрам для стимуляции. - Она оглядела окруживший ее полукруг мрачных физиономий. - Приносите мертворожденных ко мне: я сделаю все, что смогу. Несколько птенц

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору