Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
Ник О'ДОНОХЬЮ
ПЕРЕКРЕСТОК I - III
ПЕРЕКРЕСТОК I
ВЕТЕРИНАР ДЛЯ ЕДИНОРОГА
Ник О'ДОНОХЬЮ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://bestlibrary.org.ru
ПРОЛОГ
Брандал сидел у входа в пещеру, наслаждаясь теплом послеполуденного
солнца, золотившего дальние скалы. Справа Ленточный водопад рассекал
стену ущелья, низвергаясь в круглое озеро. На верхней части скалы, куда
долетала только водяная пыль, росли папоротники и мох; ближе к пещере
поток, вытекающий из озера, орошал заросшую цветами лужайку. Асфодели и
купальницы, клематис и водосбор, венерины башмачки и сирень - немыслимая
смесь одновременно цветущих растений нашла себе приют на этой
плодородной почве.
Здесь было так славно и мирно, как будто спокойствие поселилось на
поляне тысячелетия назад и никогда ничем не может быть разрушено.
Среди водосбора послышалась возня, а затем яростный визг. Белый
мохнатый комок с запутавшимися в шерсти цветами выкатился под ноги
Брандалу. Кошкам-цветочницам, остававшимся котятами всю жизнь, наскучило
поджидать в засаде колибри и синеспинок, они решили поохотиться друг на
друга.
Кошка-цветочница ткнулась в колено Брандала и, не разобравшись,
замахнулась на него лапой.
Брандал наклонился и погладил животное.
- Тебе полагалось бы относиться ко мне с большим почтением, - сказал
он строго. - Я ведь как-никак королевских кровей.
Кошка подняла мордочку, быстро оглядела человека и потерлась о его
ногу; тут же перевернувшись на спину, она замахала в воздухе всеми
четырьмя лапами.
- Ну хорошо, хорошо. - Брандал погладил пушистый живот, под громкое
мурлыканье выбирая из густой шерсти запутавшиеся в ней травинки и
листья. - К сожалению, мне надо идти. - Но с места он не двинулся: он
чувствовал себя здесь таким умиротворенным, а последние дни ему было не
до отдыха.
Огромная тень медленно накрыла их обоих. Кошка-цветочница съежилась
от страха.
Брандал накинул на животное полу плаща и прищурился на солнце,
наполовину скрывшееся за крыльями, не уступавшими величиной небольшой
тучке.
- Все в порядке. Это один из Великих. Вряд ли ему удастся спуститься
сюда. - Брандал почесал кошке за ухом, и она снова замурлыкала. - На
этот раз он тебя не съест. Да и вообще, он не такой уж плохой - он ведь
один из нас.
Брандал ощутил толчок - кошка задела его меч.
- Осторожно! Он острый. Тебе никогда не приходилось иметь с такими
вещами дела? - тихо обратился он к животному.
Тень переместилась, и солнечный луч внезапно блеснул на доспехах
Брандала. Он откинул плащ, и кошка, мурлыча, задрала голову, намекая,
что неплохо бы почесать ее шейку, но тут же насторожилась, принюхиваясь
к рукаву. На грубой ткани оказалась засохшая кровь.
Брандал отстранился:
- Уж не попало ли это на тебя? - Он тщательно осмотрел кошку, нашел
несколько пятнышек и счистил их, хоть хищник вовсе не возражал бы против
подобного украшения. Было очень важно, чтобы такая кровь не осталась в
этой мирной долине.
Импульсивно Брандал крепко прижал к себе кошку-цветочницу, не обращая
внимания на ее возмущенное сопротивление.
- Прости меня, - прошептал он, касаясь щекой мягкого меха с
застрявшими в нем соцветиями, - я не хотел этого. Я не хотел, чтобы с
нами так случилось.
Кошка недовольно запищала. Брандал отпустил ее, и животное нырнуло в
чащу цветущего кустарника и пропало из виду.
Брандал вздохнул и шагнул в темноту.
Глава 1
Бидж Воган опустилась на колени перед нижними полками своего шкафа,
терпеливо и аккуратно перекладывая содержимое в бумажные пакеты.
Два предмета она уложила отдельно: свой стетоскоп, потому что он
стоил так дорого, а диафрагму легко повредить, и комбинезон, который,
казалось ей, никогда, сколько его ни стирай, не станет снова чистым
после курса хирургического лечения крупных животных в загоне
ветеринарного колледжа.
Бидж вынула три большие тетради - "Патологические роды", "Нервные
болезни", "Ортопедия и переломы" - и "Офтальмологию" Северина в
потрепанном бумажном переплете. Упаковав их, она положила сверху темные
очки, которые надевала при выездах на вызовы: они могли еще пригодиться.
По кармашкам рюкзака Бидж рассовала копытный нож (выглядевший как
гибрид открывалки для бутылок и отвертки), свой экземпляр "Последнего
единорога", ручки, хирургические зажимы и ножницы, выгоревшую бейсболку
с эмблемой студенческого клуба.
На самой нижней полке нашелся ее неприкосновенный запас - коробка
печенья "Ритц", которую она брала с собой на те дежурства, что
приходились на обеденное время. Бидж подумала, не съесть ли несколько
печенинок сейчас, но потом решительно отставила коробку и продолжала
методически опустошать шкаф: еще три тетради с записями историй болезни,
футляр с фонариком и запасными батарейками, пенопластовые коробочки от
биг-маков. На самом дне лежало мятое и грязное приветствие от
Западно-Вирджинского ветеринарного колледжа: колледж поздравлял Бидж
Воган "с началом занятий на выпускном курсе". Бидж скомкала бумагу и
сунула ее в тот же пакет, что и упаковки от биг-маков. Все же пока,
пожалуй, стоит сохранить тетради с записями. Идя по туннелю,
соединяющему общежитие с учебным корпусом, Бидж улыбалась и кивала
приятелям в запятнанных рабочих халатах, которые все как один с
преувеличенной заботой справлялись о ее самочувствии.
Бидж поднялась по лестнице, миновала библиотеку и вошла в вестибюль
перед смотровой. Ожидающий приема подросток, крепко прижимая к себе
взъерошенного кота, с опаской посмотрел на Бидж. Она ободряюще
улыбнулась ему и бросила взгляд на дверь кабинета, где шло занятие по
диагностике болезней мелких животных.
Когда Бидж уже почти миновала дверь, ее внимание привлек женский
голос:
- И я рекомендовала бы не кормить и не поить животное в течение
двадцати четырех часов и немедленно начать внутривенное введение
физиологического раствора по шестьдесят кубиков в час, назначила бы
антибиотики, а потом щадящую диету.
- Это все? - Мужской голос звучал доброжелательно и терпеливо - почти
ласково.
Студентка - Бидж узнала Марлу Шмидт - ответила неуверенно:
- Да, я бы сделала такие назначения, доктор Трулав. - Панкреатит
трудно поддается диагностике, юная леди, - продолжал мужской голос;
теперь в нем звучало удовлетворение. - Да, это, пожалуй, одна из самых
частых ошибок в ветеринарии. И вы уверены, что вам больше нечего
добавить?
Марла что-то тихо пробормотала. Ее перебил уверенный голос другой
студентки:
- Можно задать вопрос?
- Безусловно, Диди, - ответил доктор Трулав. Вопрос был обращен к
Марле.
- Но почему не были назначены ежедневные анализы сыворотки крови на
амилазу и липазу?
- Хороший вопрос, Диди, - одобрительно отозвался Трулав. - Вы ведь
ничего не говорили о последующих анализах крови, не правда ли, Марла?
- Я как раз собиралась, - начала оправдываться та. Бидж повернулась и
быстро пошла от двери, столкнувшись при этом с кем-то и разроняв пакеты.
Столкнулась она с Лори. Та наклонилась и умело начала собирать
рассыпавшиеся вещи, каким-то образом ухитряясь класть их в том же
порядке, как их уложила Бидж.
- Боже мой, и угораздило же меня родиться такой неуклюжей!
- Да нет, дело во мне, - сказала Бидж, тоже наклоняясь и собирая
рассыпанное, но не так ловко, как Лори. "Наверное, дело во мне", - с
испугом повторила она про себя. Копытный нож выскользнул из ее пальцев,
и Бидж медленно наклонилась за ним, пряча от Лори свое огорчение.
- Выглядишь ты лучше. Ты что, проспала весь уик-энд? Это был первый
осмысленный вопрос, который Бидж услышала за последнее время.
- Да, всю субботу, - ответила она. Бидж не сомкнула глаз две ночи,
дрожала все утро в пятницу, а потом пошла к доктору Трулаву и сказала
ему, что чувствует себя совсем больной и не может выйти на дежурство.
Разговаривая с ним, она начала плакать и никак не могла остановиться.
Доктор Трулав похлопал ее по руке, с сочувствием улыбнулся и отправил
отсыпаться.
А вечером Бидж получила письменное извещение о том, что экзамен по
терапии мелких животных она не сдала и должна будет пройти курс
повторно. Со слипающимися глазами, плохо соображая, Бидж позвонила
доктору Трулаву, чтобы подтвердить получение извещения (он сам к
телефону так и не подошел; разговаривала Бидж с его секретаршей), и
отправилась спать.
Бидж прогнала воспоминания и обнаружила, что Лори все еще
вопросительно смотрит на нее.
- Сегодня я проснулась уже совсем в норме, отдохнувшей и бодрой.
Теперь все в порядке.
- Конечно, все в порядке, - ответила Лори решительно. - С тобой и
раньше было все в порядке - просто ты переутомилась. Ты хоть с
кем-нибудь обсудила все это? С друзьями? С родными?
- Ты же знаешь о моей матери, - ответила Бидж сухо.
- Да, я знаю. Такое случается чаще, чем ты думаешь, Бидж, и... - она
заколебалась, - я слышала, что у нее была неизлечимая болезнь.
Бидж коротко кивнула. Она не знала ничего о болезни матери, пока не
прочла ее предсмертную записку. В этом-то и был весь ужас.
Лори снова спросила:
- Так ты говорила с кем-нибудь? - Лори Клейнман, техник-анестезиолог,
была слишком молода для того, чтобы опекать студентов, но по характеру
не могла не беспокоиться о них.
Бидж была рада ее сочувствию.
- Я позвонила брату. - Он проявил симпатию, но довольно отстранение -
наверное, еще не прошел шок, вызванный самоубийством их матери. Бидж
тогда рассердилась, что ее горести не так уж его взволновали. - А
говорить об этом с друзьями я еще не готова.
- Ну, со мной-то ты говоришь. И мне не нравится, что ты так поспешила
собрать вещички. На твоем месте я сделала бы это через три недели, по
возвращении.
Лори говорила так, как будто не испытывала никаких сомнений, но
смотрела внимательно и настороженно. Недаром она была учительницей,
прежде чем стала анестезиологом.
У Бидж (об этом она не сказала даже своему брату) вырвалось:
- Может быть, я сюда не вернусь. Лори кивнула:
- Я догадывалась, что у тебя может возникнуть такая мысль.
Бидж чуть не рассмеялась.
- И это все? Ни потрясения, ни огорчения, ни сожаления? - У Бидж были
и другие печали, но говорить о них с кем-нибудь - даже с Лори - она еще
не могла.
Лори грустно улыбнулась:
- Ты поставишь крест на своей карьере. О какой карьере речь, подумала
Бидж.
- Ну ты-то это сделала.
- Ты имеешь в виду преподавание? Мне оно не особенно нравилось. А ты
ведь по-настоящему любишь ветеринарию...
- И провалила один из основных предметов. - Бидж было трудно
объяснить, что дело даже не в этом - провал был просто последней каплей.
- Это не ты провалила. Тебя провалил доктор Трулав, - поморщилась
Лори. - Он ведь говорил тебе, что, если у тебя случатся неприятности, ты
всегда можешь к нему обратиться. Ну вот, ты и обратилась...
Да, он был таким внимательным, понимающим, отнесся к ней так
по-отечески.
- ...а он прислал тебе письменное уведомление. Он не просто свинья,
он трусливая свинья. Бидж с сомнением покачала головой:
- Но ведь все говорят, что он превосходный преподаватель.
- Это потому, что он сам так говорит, а противоречить ему
небезопасно. Все говорят также, что Диди Паррис прекрасная студентка и
отличная староста группы.
Бидж почувствовала себя неловко. Лори всегда отличалась
проницательностью, но что касается доктора Трулава и Диди, тут она
проявляла удивительное упрямство, называя одного злобным, а другую
мерзавкой.
Лори вздохнула:
- Не хочешь верить мне насчет Трулава - и не надо, но уж лучше поверь
мне вот в чем: ты одна из лучших студенток группы. Все мы так думаем.
Бидж сердито вытерла глаза, снова оказавшиеся на мокром месте. Хоть
теперь это и не имело особого значения, но она дала себе слово, что
никогда больше не заплачет в этом здании.
Лори опасливо огляделась:
- Как ты думаешь, никто меня не слышал? Не надо было так говорить о
Трулаве. Я сама себе противна в таких случаях. - Лори всегда впадала в
панику, боясь, что ее откровенные высказывания будут подслушаны.
Она поднесла спичку к сигарете. Все анестезиологи пили слишком много
кофе и слишком много курили, нуждаясь в стимуляторах. Повернувшись к
выходу. Лори добавила:
- Кстати, тебя искал доктор Доббс. - Ее улыбка стала почти игривой. -
На твоем месте я бы обязательно к нему заглянула. Вдруг он сегодня в
хорошей форме.
Лори ушла. Бидж вздохнула, переложила пакеты из одной руки в другую и
направилась к кабинету Доббса.
Дверь кабинета украшали изображение рыжей коровы, брыкающей человека
в комбинезоне и резиновых перчатках, черно-белая табличка, на которой
значилось: "Доктор Конфетка Доббс", и написанное от руки объявление:
"Стучите, даже если дверь открыта". Бидж опустила на пол часть своих
пакетов и нерешительно постучалась.
Мужской голос произнес:
- У двери явно студент, умеющий читать. Должно быть, Бидж. Прошу.
Бидж вошла, оставив дверь приоткрытой.
Прозвище "Конфетка" было следствием любви семейства Доббс к лошадям
вообще и рысаку по имени Сладкая Конфетка в частности. Доктор Доббс, не
смущаясь, называл себя так на всех ветеринарных конференциях вместо
официального Чарльз Фрэнклин Доббс.
Конфетка, которому было около тридцати, явно гордился своими прошлыми
достижениями. В добавление к прозвищу он хранил (и носил) ремень с
пряжкой, украшенной эмблемой Невадского общества наездников и ковбоев,
сувенир времен участия в родео. Манера Конфетки читать лекции явно
отражала как его жизнь на ранчо, так и богатый хирургический опыт.
С другой стороны, он носил рубашки пастельных тонов и галстуки вместо
обычных на ранчо вышитых рубах и при посещении хлевов и стойл - черные
резиновые сапоги вместо изукрашенных ковбойских сапожек. В тех редких
случаях, когда он надевал головной убор, это была поношенная бейсболка
без эмблемы клуба, а не стетсон <Стетсон - шляпа специфического фасона,
распространенная на юге США, в частности в Техасе. - Примеч. ред.>.
Конфетка редко говорил о своем прошлом, связанном с родео и работой на
ранчо. "Конфетка Доббс, - заметила однажды Лори, - держится сам по
себе".
И добавила (с откровенностью, которой сама же удивилась): "Ну разве
не жалость!" Однако сейчас Конфетка вовсе не казался Бидж
привлекательным. Подперев голову руками, он пристально посмотрел на
девушку и спросил:
- Собираешься съездить домой?
На одну секунду у Бидж возникла безумная мысль сказать ему, что она
собирается вовсе не "съездить", что ее отсутствие продлится гораздо
дольше, чем он думает, но вслух она произнесла только:
- Да, наверное.
- Ты выглядишь посвежевшей. Только отоспаться тебе и было нужно. Что
ты собираешься делать дальше?
Бидж промолчала. Сейчас, когда вся ее жизнь разлетелась на части, ей
было не так уж важно, что делать дальше. Никаких желаний у нее не
осталось.
Конфетка кашлянул:
- Ну, раз у тебя нет никаких планов, как насчет того, чтобы еще раз
записаться в группу "Докторов на колесах"? Бидж чуть снова не выронила
свои пакеты.
- Почему вы спрашиваете?
- Потому что мне нужен еще один студент. Бидж подыскивала слова для
вежливого отказа, когда Конфетка добавил:
- Поставь свои пакеты и закрой дверь. Бидж неохотно подчинилась. Ей
неожиданно показалось, что в кабинете нечем дышать. Обычно Конфетка,
женатый человек, прекрасно знающий о своей привлекательности,
неукоснительно следил за тем, чтобы при всех его разговорах с
представительницами прекрасного пола дверь оставалась открытой. Что бы
это могло значить?
- Я не знала, что вы будете руководить еще одной практикой по крупным
животным, - нервно проговорила она.
- Это частное мероприятие. - Конфетка кивнул на ее пакеты: - Они не
слишком тяжелые?
- Что? Ox... - Бидж опустила пакеты на пол. Конфетка оторвал руки от
стола, но не показал ей, что держит.
- У меня тут кое-что для тебя есть. Будет лучше, если ты захватишь
это с собой в одном из пакетов: не стоит оставлять его в шкафу. - Он
сдвинул брови. - Что-то последнее время вещи здесь повадились
обзаводиться ногами и уходить.
Бидж кивнула. Действительно, воровство в колледже не было редкостью.
Пока ей везло, и ее стетоскоп и книги были в целости и сохранности, хоть
она и решила продать их.
- Что вы мне даете?
- Да так, ничего особенного. - Конфетка все еще не показывал ей
предмет, который держал в руках. - Пожалуй, будет лучше, если это
останется в секрете.
- Вот как? - Подарок? От Конфетки? Она почувствовала испуг, хотя и
была польщена. На курсе было полно более хорошеньких студенток, а уж
жена Конфетки - та и вовсе красавица...
- До тех пор, пока ты не сделаешь доклад об этом перед началом
практики, - подчеркнул Конфетка.
- Ox! - Бидж не скрывала смущения. "Доклад перед началом практики"
означал бы долгие ночи подготовки и утра, когда глаза не открываются,
работу в библиотеке, которую нужно как-то втиснуть между сменами в
операционной и в отделении интенсивной терапии. Доклад должен давать
широкую картину, но одновременно быть подробным; преподаватель и даже
другие студенты будут дотошно допрашивать докладчика обо всем - от
дозировки лекарств до послеоперационной диеты, от особенностей анестезии
до обоснования того, какой толщины нить для сшивания раны нужно
использовать в данном случае.
Конфетка встал из-за стола:
- Только не затопчи меня, бросившись вперед.
- Доктор Доббс, я ценю ваше предложение и вашу доброту, но я
сомневаюсь...
- Конечно, ты сомневаешься, - согласился Конфетка. - Поэтому я и
хочу, чтобы ты взглянула на это.
Он вручил ей то, что держал в руках.
Предмет был дюймов шести длиной, с заостренным концом. С другого
конца поверхность была неровной, как если бы он был обломлен. За
исключением этого его спиралевидная форма была совершенна: гладкая белая
поверхность, плотная текстура, коническое тонкое острие...
Бидж повертела предмет в руках, так, чтобы свет падал на него под
разными углами. Конфетка наблюдал за девушкой.
- Трудно удержаться, правда? Я тоже не мог им налюбоваться.
Бидж подняла глаза:
- Что это?
- Я не всегда буду под рукой, чтобы ответить на любой вопрос.
Определи сама. - Конфетка явно развлекался.
Бидж была слишком заворожена красотой предмета, чтобы почувствовать
себя задетой.
- То ли рог, то ли зуб. - Подумав, она добавила: - Если это зуб, то
зуб очень крупного животного.
- А как ты определила, что это не резной камень или не коготь?
- У камня была бы другая текстура. К тому же вы не предложили бы мне
сделать доклад о камне.
- Пожалуй. Хотя я люблю дурачить простофиль. Ну а почему это не может
быть когтем? Бидж подняла предмет к свету.
- Любое животное с когтями такой величины неравномерно стерло бы его
при ходьбе или копая землю.
- Прекрасно, Шерлок, - искренне похвалил ее Конфетка. Его вопросы
были трудны, но не содержали подвоха, и он не скупился на похвалу, когда
ответ того заслуживал. - Но ты так еще и не сказала мне, что это такое.
Бидж продолжала смотреть на предмет, пытаясь сообразить, где она
видела что-то подобное.
- Практика будет по крупным животным?
- Более или менее. Некоторые мелкие тоже обязательно п