Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      О'Донахью Ник. Перекресток 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
, и они с Дэйвом грузили в него свое имущество. Стефан помахал им из кабины фургона и, все еще стесняясь того, каким они его помнят, вытащил учебник и принялся его читать. Он быстро увлекся чтением. Бидж выпрыгнула из кабины и спросила Ли Энн: - Все остальные уезжают вместе с тобой? - Нет. Мой грузовик - чисто школьный автобус. Мы тут договорились, раз у меня один из двух колесных экипажей на Перекрестке, что я подброшу Анни и Дэйва до поворотов в нужном им направлении. Б'ку был рядом и слышал их разговор. Бидж всегда соблюдала осторожность и не упоминала Книгу Странных Путей в чьем-либо присутствии. Поэтому она спросила только: - Помощь тебе требуется? Филдс весело вмешался в разговор: - Я их провожу. - Он подмигнул Бидж. - Хорошо провела ночь? - Замечательно, - ответила она спокойно. Анни, Ли Энн и Дэйв старательно отводили глаза, но Ли Энн хихикнула. Бидж обняла их всех по очереди, шепнув Ли Энн напоследок: - Только пусть у тебя больше не появляется светлых идей насчет исчезающих видов. Ли Энн сделала гримасу: - Честно говоря, не припомню, чтобы у меня до сих пор такие идеи возникали. - Она села за руль и помахала остальным. Филдс, внезапно утратив самоуверенность, влез на место пассажира рядом и с опасением выглянул в окно. Ли Энн дала задний ход, на прощание посигналила (похоже, только затем, чтобы увидеть, как подпрыгнул при этом Филдс), и грузовик уехал. Бидж вздохнула: - А теперь, если мы со всеми попрощались и нам никого не нужно подвезти... - Я готов. - Все обернулись. В дверях "Кружек" стоял Хрис, сжимая ручку потертого кожаного чемодана. Его усы впервые на памяти Бидж были аккуратно расчесаны, волосы расчесаны тоже и старательно смазаны бриллиантином. Одет Хрис был в старомодный и мятый черный костюм. - Я носил его, - он с гордостью расправил лацканы, - когда впервые приехал в Америку. Бидж представила себе черно-белую фотографию: кудрявый молодой человек сходит с корабля на Эллис-Айленде, совсем одинокий, но ничего не боящийся. - Он все еще тебе к лицу. Хрис снова расправил лацканы: - Нет, нет. Немодный. Слишком старый. Как я сам. Кружка произнес без всякого выражения: - Ты собираешься покинуть нас, Хрис? - Ох, я тут подумал... - Хрис протянул руку и снял с гвоздя у входа потертую фетровую шляпу, которая не покидала своего места со дня его приезда на Перекресток. Бидж переступила с одной ноги на другую и посмотрела на грифона, который не сводил с нее своих золотых глаз. Когда все остальные промолчали, она сказала: - Хрис, с твоим отъездом может быть связана проблема - не для нас, хотя мы и будем без тебя скучать, - проблема со здоровьем... - Я знаю. - Он улыбнулся девушке. - Раньше, там, у нас, я ведь был болен, верно? Бидж неуверенно кивнула. Хрис нахмурил брови, вспоминая: - Было трудно говорить. Помню, все слова казались мне странными, и я иногда не знал, где нахожусь. - Он снова улыбнулся Бидж. - Правда, я и теперь не знаю, где нахожусь, но с этим все в порядке, правда? Мне стало лучше... даже колени перестали болеть. Мне следовало бы быть счастливым. Ты сделала мне много добра, дорогая. Спасибо. - Он погладил Бидж по голове, потом, вспомнив, что она не маленькая девочка, смутился и неуклюже отдернул руку. - Ты не против? - Я не против. - Бидж боялась, что сейчас заплачет. - Стан, он ведь говорил тебе, что родился не в Америке? Бидж кивнула. Хрис посмотрел вдаль, сощурив глаза, как будто солнечные лучи слепили его. - Все это время - всю войну - я не получал ни строчки от Софии. Я все думал, что с ней могло случиться - жива она или нет, видел ее во сне. Потом пришло письмо от священника. Короткое письмо: "Мы не имели возможности спросить вас насчет имени. София сказала, что вашего отца звали Константин". - Хрис умолк и снова улыбнулся. - С тех пор мне стали сниться уже они оба. Все время. Они погибли, они голодают, болеют... Когда я впервые увидел Константина, а потом и мою Софию, я проплакал всю ночь. В фургоне Стефан продолжал читать учебник и делать выписки в тетрадь, пристроив книгу на рулевой колонке, чтобы руки были свободны. - И с тех пор я с ними не разлучался больше чем на день. Когда София умерла, остались мы со Станом вдвоем. Она все время снилась мне, еще долго после того, как умерла, только я не говорил Стану. - А теперь эти сны вернулись, - неожиданно сказала Бидж. - Ты умная девочка, - довольно кивнул Хрис. Кружка нахмурился: - Тебе следовало разбудить меня. Мы бы с тобой поговорили. - Что ты мог мне сказать? Что у Стана все в порядке, что он не голодает и не скучает по мне? - Глаза Хриса увлажнились. - Здесь я снова стал соображать, да. Это хорошо. Но я не могу остаться. Хрис посмотрел на дальние холмы, как будто мог видеть за ними Америку. - Там я снова стану больным. - Может быть, - осторожно согласился Кружка. Хрис рассмеялся: - Не может быть, а наверняка. Там я был болен, здесь поправился. Теперь я возвращаюсь... Что же ты думаешь? - Он похлопал Кружку по плечу; он никогда так и не отвык обращаться с трактирщиком, как с подростком. - Да ладно. Я должен увидеть Стана, моего маленького Константина, моего мальчика. Семья... - Он удивленно посмотрел на Кружку, как будто увидел его в первый раз. - Семья - это все. - Хрис смутился. - Конечно, это все. - Кружка, хмурясь, показал на грифона и гостиницу. - Ты не беспокойся обо мне, Хрис. Моя семья здесь. Вот уже многие годы. Хрис кивнул. Мелина выбежала из дверей, чтобы попрощаться с Бидж и Стефаном, и замерла на месте, увидев чемодан. Хрис повернулся к ней, наклонился немного, чтобы заглянуть ей в глаза, и протянул руки, как дедушка, обнимающий пятилетнюю внучку. Мелина кинулась к нему и крепко обняла. Хрис поцеловал ее в обе щеки и в лоб. - Может быть, придешь в гости? В Виргинии, к нам со Станом? Она кивнула, глядя на него широко раскрытыми глазами: - Я каждую неделю хожу туда в церковь. - Она коснулась коптского креста на шее, который ей подарила Анни. - Может быть, кто-нибудь подвезет меня до города, и я зайду повидаться. Хрис хитро прищурился и коснулся ее покрытого шерстью колена: - Надень длинную юбку, ладно? Мелина быстро закивала, повернулась и убежала в гостиницу, чтобы никто не увидел ее лица. Фавны, вспомнила Бидж, легко смеются и плачут. Б'ку стоял в сторонке, глядя на Хриса с несчастным видом. Хрис пожал ему руку, потом обнял. Б'ку все еще смотрел на него своими темными печальными глазами. Хрис издал несколько щелкающих звуков и странных гортанных гласных. Б'ку заулыбался и ответил ему той же фразой, поправляя произношение старика. Потом пастух повернулся и ушел внутрь дома - он попрощался с Хрисом. Кружка пожал руку старому греку: - Помни, ты можешь сюда вернуться, когда захочешь. Тот пожал плечами: - Я знаю. Он подтащил чемодан к грузовику и постучал в окно. Стефан, оторвавшись от учебника, виновато посмотрел на старика, поспешно выпрыгнул из кабины и помог Хрису забраться на сиденье. Хрис удобно расположился там еще прежде, чем Стефан успел уложить его чемодан в кузов. Старик опустил стекло, помахал остающимся, потом закрыл окно и жестом велел Стефану заводить двигатель. - Вот это человек, которому точно известно, чего стоит его жизнь, - пробормотал грифон. - Откуда ты знаешь? - покачала головой Бидж. - А ты подумай. Ты сама раз или два подходила очень близко к этой черте. - Я рисковала жизнью, - медленно проговорила Бидж. - Это ведь не одно и то же, правда? - Ты очень проницательна. Бидж уселась на заднее сиденье и раскрыла Книгу Странных Путей. Хрис снова открыл окно и высунулся, глядя на проплывающий мимо чужой мир. Помимо указаний, куда поворачивать, которые Бидж давала Стефану, в кабине царило молчание. В Виргинии шел дождь. День был пасмурный, красивый особенной красотой: тяжелые тучи цеплялись за вершины гор, стекали вниз по ущельям и руслам ручьев, нависали над долинами. Хрис поднял воротник и нахлобучил шляпу, когда они въехали в Кендрик. Когда грузовик остановился перед "Джиро", Хрис поблагодарил Бидж так официально, как мог бы сделать это в конце торжественного обеда, вытащил чемодан из кузова и поднялся к двери осторожными шажками, стараясь не потерять равновесие на мокром тротуаре. Бидж и Стефан смотрели ему вслед, пока он не открыл дверь ресторана; немолодой уже Стан выронил вилку и перепрыгнул через стойку бара, как двенадцатилетний мальчишка. - Он сделал правильный выбор, - сказал Стефан. - Пожалуй. - Бидж думала о том, каким Хрис был раньше: растерянный, почти утративший способность говорить, часто не знающий, где находится. Если Эстебан Протера прав, все это скоро может вернуться. Стефан свернул на университетскую стоянку и выключил двигатель. - Ты поживешь у меня? - Сегодняшний день. Обещаю. - Бидж поцеловала Стефана, радуясь, что он рядом. Бидж потянулась к своему рюкзаку, вытащила тесемку и завязала на ней одной рукой хирургический узел. Ее пальцы были ловкими и уверенными - совсем не такими пугающе неуклюжими, как раньше, перед тем, как Бидж впервые попала на Перекресток. - Может быть, ты теперь сможешь чаще приезжать и оставаться в Кендрике? - спросил Стефан умоляюще. Бидж завязала еще один узел, потом развязала. - Конечно, - ответила она весело. - Почему бы нет? Глава 18 Впервые за несколько месяцев Бидж вспомнила, что существует такая вещь, как дни недели. Ее жизнь теперь подчинялась определенному ритму: она лихорадочно работала пять будних дней, потом передавала Хорвата Гредии или договаривалась с Мелиной, что та присмотрит за волчонком, и уезжала на уик-энд в Кендрик. После двух выходных подряд Мелина взбунтовалась. Бидж, движимая порывом, которого она потом стыдилась, рассказала ей легенду (услышанную на лекции по истории) о том, как Святой Франциск чудесным образом усмирил и приручил волка. Мелина прослезилась и пообещала преданно ухаживать за Хорватом во время отсутствия Бидж. Эти дни в Кендрике были очень заполнены: Бидж отсыпалась потом, а Стефан посвящал занятиям так мало времени, как только мог себе позволить. Они ходили в кино или смотрели фильмы в видеотеке; Бидж старалась познакомить Стефана с лучшим из лучшего, разделяя с ним радость открытия. Стефану очень понравился "Волшебник страны Оз"; он даже воспроизвел - в точности, шаг за шагом - расхлябанный танец Страшилы на пустынной дороге между университетскими зданиями. Бидж стала дразнить его: правила дорожного движения не предусматривают использования дороги для танцев, - но Стефан серьезно ответил ей: - Но ведь Страшила, конечно, танцевал именно на дороге: где же еще можно встретить волшебника? Бидж открыла было рот для ответа, потом закрыла. Ей было трудно теперь отделить фантазию от реальности. Потом они посмотрели "Пасхальный парад" с Фредом Астером, перед которым Стефан преклонялся, и Бидж взяла напрокат кассету с записью телевизионного концерта, в котором выступал Майкл Джексон. Стефан был очарован им, но огорчился, обнаружив, что не может так же впечатляюще скользить назад - копыта не были к этому приспособлены. - Все его движения рассчитаны на обувь на каблуках или с острыми носами, - пожаловался он Бидж. - Это несправедливо! - Но зато он не может подпрыгнуть на полтора метра и приземлиться на одно копыто, не потеряв равновесия. "Звездные войны" не произвели на Стефана того впечатления, на которое Бидж рассчитывала. Для того, кто видел Великих и ходил по Странным Путям, спецэффекты значили не очень много. Последний фильм, который они посмотрели вместе, огорчил фавна. Потом, когда они пили кофе за стойкой бара, Стефан попытался объяснить Бидж, в чем дело: - Ты почувствовала это, Бидж? Что проблемы, встающие перед влюбленными, в этом сумасшедшем мире не значат ничего? - Это же только фильм, не забывай, - осторожно ответила Бидж. - К тому же у тех, кто оказался в Касабланке во время войны, было гораздо больше тревог, чем у жителей Кендрика, Виргиния, в разгар футбольного сезона. Занятия в университете научили Стефана многому. - Это не ответ на мой вопрос. Проклятие, подумала Бидж. - Проблемы, встающие перед любящими друг друга людьми, значат много, но иногда у мира есть повод для больших тревог. Когда Стефан промолчал, Бидж спросила: - Фильм тебе не понравился? - Я думаю, что это самый лучший фильм, который я видел; но именно поэтому я не уверен, что он мне нравится. Поразмыслив, Бидж решила, что фильм не понравился и ей тоже. В ту ночь ей приснился кошмар - более устрашающий, чем ее обычные сны об экзамене, к которому она не готова: она снова была в ветеринарном колледже, оперировала во время хирургической практики, и тут в операционную вошли Диди Паррис и Моргана, а Фиона осталась в коридоре и наблюдала за происходящим сквозь стеклянную дверь. В руках Диди был шприц с морфием, у Морганы - кинжал, и обе настаивали на том, чтобы ассистировать при операции, а Фиона снисходительно улыбалась. Бидж проснулась, обливаясь потом. Расшифровать символику сна было нетрудно; Бидж только теперь ощутила, какой виноватой чувствует себя из-за тех уик-эндов, что проводит в Кендрике. На следующее утро, в воскресенье, она зашла в здание, где располагались лаборатории и администрация колледжа, чтобы забрать пришедшую на ее имя почту и позвонить по телефону. Дежурная, подрабатывающая по выходным дням студентка, была занята тем, что вводила в компьютер данные: для выполнения лабораторной работы все часы хороши. Бидж помахала ей и прошла к своему почтовому ящику. Ее ожидал целый пакет записей Ли Энн, старательно набранных на компьютере: Ли Энн утверждала, что это более эффективный метод, чем письмо от руки, хотя и не умела печатать. Написанное на папиросной бумаге (чтобы сэкономить на расходах на авиапочту) письмо Анни сообщало о ее благополучном прибытии в Чад, хоть говорить о благополучии в стране, где свирепствует голод и в разгаре гражданская война, было странно. Бидж нашла в ящике несколько проспектов фармацевтических компаний, адресованных доктору Воган, два каталога клеток для содержания мелких животных и корма для них и номер "Журнала Американской ветеринарной ассоциации". У входа в холл появилась Лори Клейнман; прежде чем войти, она загасила в пепельнице сигарету. - Ну конечно, будешь хвастаться своей почтой - тебе присылают всякую ерунду, потому что ты доктор, а я - нет. - Лори была явно рада видеть Бидж. Бидж просмотрела журнал, интересуясь, нет ли там статей кого-то из ее однокурсников или сообщений о их гибели. Из журнала выпала открытка; Бидж наклонилась и подняла ее. Это была репродукция рисунка, сделанного в Норт-филде, Миннесота, в 1870-х годах и изображавшего грабителя в гробу; грудь человека была обнажена, на ней были видны глубокие раны от пуль. Бидж перевернула открытку. Справа были напечатаны ее имя и адрес ветеринарного колледжа. Слева оказались единственная фраза, написанная печатными буквами: "Я помню о тебе", - и две переплетенные буквы "Д". - Замечательно, когда друзья помнят о тебе, верно? - Лори была наблюдательна. - Подписи нет. Это от кого-то, кого я знаю? - Пожалуй, - вздохнула Бидж. - Она мне писала и раньше. С ловкостью, неожиданной в такой полной женщине, Лори подпрыгнула и уселась на барьер, отделяющий закуток дежурной от холла. Студентка, погруженная в свою работу, подскочила от неожиданности. - Ты говорила об этом с кем-нибудь? - Ты имеешь в виду Конфетку? Она ведь теперь не имеет отношения к колледжу, он мало что может сделать... - Конечно, я имею в виду не Конфетку. - Лори величественно отмахнулась от этого предположения, потом испортила эффект, стряхнув пепел с несуществующей сигареты. - Не то чтобы я не захотела поболтать с ним... - Лори закатила глаза, изображая безумную страсть: Конфетка был привлекательным мужчиной. - Но у нас с тобой есть общий знакомый, который мог бы помочь. Ты знаешь, о ком я говорю. - О ком-то, кто настоял бы на изложении событий литературным языком. - Они обе улыбнулись. - Я могла бы, конечно, но я даже не знаю, где Диди находится. - Бидж задумалась. - Пожалуй, первое, что он сказал бы, - это что нужно выяснить, где она. - Недаром все всегда говорят, что ты умница. Что касается меня, то я бы посоветовала тебе быть беспощадной. - Лори соскользнула с загородки. - Будь осторожна, пока ты здесь, и все расскажи ему, когда вернешься на... когда вернешься домой. И, пожалуйста, передай от меня привет, - добавила она, направляясь к двери. Несмотря на свои игривые замечания, Лори жила одна и, насколько Бидж было известно, ни с кем не встречалась. Грифон был ее единственной привязанностью. Бидж посмотрела ей вслед и с болью подумала о секрете грифона. - Мэри Энн, - обратилась она к дежурной, - мне нужно кое-куда позвонить. Пожалуйста, зарегистрируй звонки, чтобы я знала, сколько должна колледжу. Та небрежно махнула рукой, и Бидж улыбнулась, поняв, что девушка в рабочее время выполняет свою курсовую работу. Бидж прошла в кабинет заместителя декана и стала звонить, сама записывая стоимость разговоров на случай, если Мэри Энн забудет. Разговор с Ли Энн длился двадцать минут и привел к появлению пяти страниц записей. Они по большей части касались режима и диеты беременных: кентавры в таких случаях просто старались есть побольше. Ли Энн задала Бидж несколько вопросов о типичных для кентавров паразитах; та пообещала расспросить Политу и сделать анализ кала. Ли Энн поинтересовалась, как дела у Кружки, Брандала и (неодобрительно) у Гредии; но в первую очередь ее интересовал Стефан. - Тут уж выкладывай все подробности. Ты не отделаешься разговорчиками про лунный свет и скрипки. Бидж попыталась деликатно отделаться разговорчиками именно этого рода, но, к своему удивлению, обнаружила, что рассказала Ли Энн о многом. Та хмыкнула: - Я так и думала. Я ведь выросла вместе с двумя сестрами и четырьмя кузинами: ни один роман не оставался в секрете от остальных. Напоследок Ли Энн с усмешкой поинтересовалась: - А как там эта рыжая девчонка - или кобылка, не знаю, как лучше назвать? Подружка той, у кого я лечила копыто? Я так понимаю, что вокруг нее заварилась каша? - Да ничего особенного, - весело ответила Бидж. Хемера не явилась на занятия после того, как они с Бидж путешествовали на юг. Потом Полита заставила ее присутствовать и даже отвечать на вопросы. Хемера отделывалась односложными ответами и не сводила глаз с окна коттеджа, чтобы удостовериться, там ли Хорват; с Бидж, кроме как на занятиях, она не разговаривала. - Послушай, Ли Энн, я спешу. - Ну, в этом я не сомневаюсь. - В трубке послышалось сдавленное хихиканье. - Желаю тебе хорошо провести вечер. Бидж посмотрела на часы: половина двенадцатого, на час меньше по времени центральных штатов. Она улыбнулась про себя и набрала номер в Чикаго. К телефону подошли только после восьмого гудка. Мужской голос хрипло произнес: - Так я и знал - нужно было включить это

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору