Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
, и они с Дэйвом грузили в
него свое имущество. Стефан помахал им из кабины фургона и, все еще
стесняясь того, каким они его помнят, вытащил учебник и принялся его
читать. Он быстро увлекся чтением. Бидж выпрыгнула из кабины и спросила
Ли Энн:
- Все остальные уезжают вместе с тобой?
- Нет. Мой грузовик - чисто школьный автобус. Мы тут договорились,
раз у меня один из двух колесных экипажей на Перекрестке, что я подброшу
Анни и Дэйва до поворотов в нужном им направлении.
Б'ку был рядом и слышал их разговор. Бидж всегда соблюдала
осторожность и не упоминала Книгу Странных Путей в чьем-либо
присутствии. Поэтому она спросила только:
- Помощь тебе требуется? Филдс весело вмешался в разговор:
- Я их провожу. - Он подмигнул Бидж. - Хорошо провела ночь?
- Замечательно, - ответила она спокойно. Анни, Ли Энн и Дэйв
старательно отводили глаза, но Ли Энн хихикнула.
Бидж обняла их всех по очереди, шепнув Ли Энн напоследок:
- Только пусть у тебя больше не появляется светлых идей насчет
исчезающих видов. Ли Энн сделала гримасу:
- Честно говоря, не припомню, чтобы у меня до сих пор такие идеи
возникали. - Она села за руль и помахала остальным. Филдс, внезапно
утратив самоуверенность, влез на место пассажира рядом и с опасением
выглянул в окно. Ли Энн дала задний ход, на прощание посигналила
(похоже, только затем, чтобы увидеть, как подпрыгнул при этом Филдс), и
грузовик уехал.
Бидж вздохнула:
- А теперь, если мы со всеми попрощались и нам никого не нужно
подвезти...
- Я готов. - Все обернулись. В дверях "Кружек" стоял Хрис, сжимая
ручку потертого кожаного чемодана. Его усы впервые на памяти Бидж были
аккуратно расчесаны, волосы расчесаны тоже и старательно смазаны
бриллиантином. Одет Хрис был в старомодный и мятый черный костюм.
- Я носил его, - он с гордостью расправил лацканы, - когда впервые
приехал в Америку.
Бидж представила себе черно-белую фотографию: кудрявый молодой
человек сходит с корабля на Эллис-Айленде, совсем одинокий, но ничего не
боящийся.
- Он все еще тебе к лицу. Хрис снова расправил лацканы:
- Нет, нет. Немодный. Слишком старый. Как я сам. Кружка произнес без
всякого выражения:
- Ты собираешься покинуть нас, Хрис?
- Ох, я тут подумал... - Хрис протянул руку и снял с гвоздя у входа
потертую фетровую шляпу, которая не покидала своего места со дня его
приезда на Перекресток.
Бидж переступила с одной ноги на другую и посмотрела на грифона,
который не сводил с нее своих золотых глаз. Когда все остальные
промолчали, она сказала:
- Хрис, с твоим отъездом может быть связана проблема - не для нас,
хотя мы и будем без тебя скучать, - проблема со здоровьем...
- Я знаю. - Он улыбнулся девушке. - Раньше, там, у нас, я ведь был
болен, верно? Бидж неуверенно кивнула. Хрис нахмурил брови, вспоминая:
- Было трудно говорить. Помню, все слова казались мне странными, и я
иногда не знал, где нахожусь. - Он снова улыбнулся Бидж. - Правда, я и
теперь не знаю, где нахожусь, но с этим все в порядке, правда? Мне стало
лучше... даже колени перестали болеть. Мне следовало бы быть счастливым.
Ты сделала мне много добра, дорогая. Спасибо. - Он погладил Бидж по
голове, потом, вспомнив, что она не маленькая девочка, смутился и
неуклюже отдернул руку. - Ты не против?
- Я не против. - Бидж боялась, что сейчас заплачет.
- Стан, он ведь говорил тебе, что родился не в Америке? Бидж кивнула.
Хрис посмотрел вдаль, сощурив глаза, как будто солнечные лучи слепили
его.
- Все это время - всю войну - я не получал ни строчки от Софии. Я все
думал, что с ней могло случиться - жива она или нет, видел ее во сне.
Потом пришло письмо от священника. Короткое письмо: "Мы не имели
возможности спросить вас насчет имени. София сказала, что вашего отца
звали Константин". - Хрис умолк и снова улыбнулся.
- С тех пор мне стали сниться уже они оба. Все время. Они погибли,
они голодают, болеют... Когда я впервые увидел Константина, а потом и
мою Софию, я проплакал всю ночь.
В фургоне Стефан продолжал читать учебник и делать выписки в тетрадь,
пристроив книгу на рулевой колонке, чтобы руки были свободны.
- И с тех пор я с ними не разлучался больше чем на день. Когда София
умерла, остались мы со Станом вдвоем. Она все время снилась мне, еще
долго после того, как умерла, только я не говорил Стану.
- А теперь эти сны вернулись, - неожиданно сказала Бидж.
- Ты умная девочка, - довольно кивнул Хрис. Кружка нахмурился:
- Тебе следовало разбудить меня. Мы бы с тобой поговорили.
- Что ты мог мне сказать? Что у Стана все в порядке, что он не
голодает и не скучает по мне? - Глаза Хриса увлажнились. - Здесь я снова
стал соображать, да. Это хорошо. Но я не могу остаться.
Хрис посмотрел на дальние холмы, как будто мог видеть за ними
Америку.
- Там я снова стану больным.
- Может быть, - осторожно согласился Кружка. Хрис рассмеялся:
- Не может быть, а наверняка. Там я был болен, здесь поправился.
Теперь я возвращаюсь... Что же ты думаешь? - Он похлопал Кружку по
плечу; он никогда так и не отвык обращаться с трактирщиком, как с
подростком. - Да ладно. Я должен увидеть Стана, моего маленького
Константина, моего мальчика. Семья... - Он удивленно посмотрел на
Кружку, как будто увидел его в первый раз. - Семья - это все. - Хрис
смутился.
- Конечно, это все. - Кружка, хмурясь, показал на грифона и
гостиницу. - Ты не беспокойся обо мне, Хрис. Моя семья здесь. Вот уже
многие годы.
Хрис кивнул.
Мелина выбежала из дверей, чтобы попрощаться с Бидж и Стефаном, и
замерла на месте, увидев чемодан. Хрис повернулся к ней, наклонился
немного, чтобы заглянуть ей в глаза, и протянул руки, как дедушка,
обнимающий пятилетнюю внучку. Мелина кинулась к нему и крепко обняла.
Хрис поцеловал ее в обе щеки и в лоб.
- Может быть, придешь в гости? В Виргинии, к нам со Станом?
Она кивнула, глядя на него широко раскрытыми глазами:
- Я каждую неделю хожу туда в церковь. - Она коснулась коптского
креста на шее, который ей подарила Анни. - Может быть, кто-нибудь
подвезет меня до города, и я зайду повидаться.
Хрис хитро прищурился и коснулся ее покрытого шерстью колена:
- Надень длинную юбку, ладно?
Мелина быстро закивала, повернулась и убежала в гостиницу, чтобы
никто не увидел ее лица. Фавны, вспомнила Бидж, легко смеются и плачут.
Б'ку стоял в сторонке, глядя на Хриса с несчастным видом. Хрис пожал
ему руку, потом обнял. Б'ку все еще смотрел на него своими темными
печальными глазами.
Хрис издал несколько щелкающих звуков и странных гортанных гласных.
Б'ку заулыбался и ответил ему той же фразой, поправляя произношение
старика. Потом пастух повернулся и ушел внутрь дома - он попрощался с
Хрисом.
Кружка пожал руку старому греку:
- Помни, ты можешь сюда вернуться, когда захочешь. Тот пожал плечами:
- Я знаю.
Он подтащил чемодан к грузовику и постучал в окно. Стефан,
оторвавшись от учебника, виновато посмотрел на старика, поспешно
выпрыгнул из кабины и помог Хрису забраться на сиденье. Хрис удобно
расположился там еще прежде, чем Стефан успел уложить его чемодан в
кузов. Старик опустил стекло, помахал остающимся, потом закрыл окно и
жестом велел Стефану заводить двигатель.
- Вот это человек, которому точно известно, чего стоит его жизнь, -
пробормотал грифон.
- Откуда ты знаешь? - покачала головой Бидж.
- А ты подумай. Ты сама раз или два подходила очень близко к этой
черте.
- Я рисковала жизнью, - медленно проговорила Бидж. - Это ведь не одно
и то же, правда?
- Ты очень проницательна.
Бидж уселась на заднее сиденье и раскрыла Книгу Странных Путей. Хрис
снова открыл окно и высунулся, глядя на проплывающий мимо чужой мир.
Помимо указаний, куда поворачивать, которые Бидж давала Стефану, в
кабине царило молчание.
В Виргинии шел дождь. День был пасмурный, красивый особенной
красотой: тяжелые тучи цеплялись за вершины гор, стекали вниз по ущельям
и руслам ручьев, нависали над долинами. Хрис поднял воротник и
нахлобучил шляпу, когда они въехали в Кендрик.
Когда грузовик остановился перед "Джиро", Хрис поблагодарил Бидж так
официально, как мог бы сделать это в конце торжественного обеда, вытащил
чемодан из кузова и поднялся к двери осторожными шажками, стараясь не
потерять равновесие на мокром тротуаре. Бидж и Стефан смотрели ему
вслед, пока он не открыл дверь ресторана; немолодой уже Стан выронил
вилку и перепрыгнул через стойку бара, как двенадцатилетний мальчишка.
- Он сделал правильный выбор, - сказал Стефан.
- Пожалуй. - Бидж думала о том, каким Хрис был раньше: растерянный,
почти утративший способность говорить, часто не знающий, где находится.
Если Эстебан Протера прав, все это скоро может вернуться.
Стефан свернул на университетскую стоянку и выключил двигатель.
- Ты поживешь у меня?
- Сегодняшний день. Обещаю. - Бидж поцеловала Стефана, радуясь, что
он рядом.
Бидж потянулась к своему рюкзаку, вытащила тесемку и завязала на ней
одной рукой хирургический узел. Ее пальцы были ловкими и уверенными -
совсем не такими пугающе неуклюжими, как раньше, перед тем, как Бидж
впервые попала на Перекресток.
- Может быть, ты теперь сможешь чаще приезжать и оставаться в
Кендрике? - спросил Стефан умоляюще. Бидж завязала еще один узел, потом
развязала.
- Конечно, - ответила она весело. - Почему бы нет?
Глава 18
Впервые за несколько месяцев Бидж вспомнила, что существует такая
вещь, как дни недели. Ее жизнь теперь подчинялась определенному ритму:
она лихорадочно работала пять будних дней, потом передавала Хорвата
Гредии или договаривалась с Мелиной, что та присмотрит за волчонком, и
уезжала на уик-энд в Кендрик.
После двух выходных подряд Мелина взбунтовалась. Бидж, движимая
порывом, которого она потом стыдилась, рассказала ей легенду (услышанную
на лекции по истории) о том, как Святой Франциск чудесным образом
усмирил и приручил волка. Мелина прослезилась и пообещала преданно
ухаживать за Хорватом во время отсутствия Бидж.
Эти дни в Кендрике были очень заполнены: Бидж отсыпалась потом, а
Стефан посвящал занятиям так мало времени, как только мог себе
позволить. Они ходили в кино или смотрели фильмы в видеотеке; Бидж
старалась познакомить Стефана с лучшим из лучшего, разделяя с ним
радость открытия.
Стефану очень понравился "Волшебник страны Оз"; он даже воспроизвел -
в точности, шаг за шагом - расхлябанный танец Страшилы на пустынной
дороге между университетскими зданиями. Бидж стала дразнить его: правила
дорожного движения не предусматривают использования дороги для танцев, -
но Стефан серьезно ответил ей:
- Но ведь Страшила, конечно, танцевал именно на дороге: где же еще
можно встретить волшебника?
Бидж открыла было рот для ответа, потом закрыла. Ей было трудно
теперь отделить фантазию от реальности.
Потом они посмотрели "Пасхальный парад" с Фредом Астером, перед
которым Стефан преклонялся, и Бидж взяла напрокат кассету с записью
телевизионного концерта, в котором выступал Майкл Джексон. Стефан был
очарован им, но огорчился, обнаружив, что не может так же впечатляюще
скользить назад - копыта не были к этому приспособлены.
- Все его движения рассчитаны на обувь на каблуках или с острыми
носами, - пожаловался он Бидж. - Это несправедливо!
- Но зато он не может подпрыгнуть на полтора метра и приземлиться на
одно копыто, не потеряв равновесия.
"Звездные войны" не произвели на Стефана того впечатления, на которое
Бидж рассчитывала. Для того, кто видел Великих и ходил по Странным
Путям, спецэффекты значили не очень много.
Последний фильм, который они посмотрели вместе, огорчил фавна. Потом,
когда они пили кофе за стойкой бара, Стефан попытался объяснить Бидж, в
чем дело:
- Ты почувствовала это, Бидж? Что проблемы, встающие перед
влюбленными, в этом сумасшедшем мире не значат ничего?
- Это же только фильм, не забывай, - осторожно ответила Бидж. - К
тому же у тех, кто оказался в Касабланке во время войны, было гораздо
больше тревог, чем у жителей Кендрика, Виргиния, в разгар футбольного
сезона.
Занятия в университете научили Стефана многому.
- Это не ответ на мой вопрос. Проклятие, подумала Бидж.
- Проблемы, встающие перед любящими друг друга людьми, значат много,
но иногда у мира есть повод для больших тревог. Когда Стефан промолчал,
Бидж спросила:
- Фильм тебе не понравился?
- Я думаю, что это самый лучший фильм, который я видел; но именно
поэтому я не уверен, что он мне нравится.
Поразмыслив, Бидж решила, что фильм не понравился и ей тоже. В ту
ночь ей приснился кошмар - более устрашающий, чем ее обычные сны об
экзамене, к которому она не готова: она снова была в ветеринарном
колледже, оперировала во время хирургической практики, и тут в
операционную вошли Диди Паррис и Моргана, а Фиона осталась в коридоре и
наблюдала за происходящим сквозь стеклянную дверь. В руках Диди был
шприц с морфием, у Морганы - кинжал, и обе настаивали на том, чтобы
ассистировать при операции, а Фиона снисходительно улыбалась.
Бидж проснулась, обливаясь потом. Расшифровать символику сна было
нетрудно; Бидж только теперь ощутила, какой виноватой чувствует себя
из-за тех уик-эндов, что проводит в Кендрике.
На следующее утро, в воскресенье, она зашла в здание, где
располагались лаборатории и администрация колледжа, чтобы забрать
пришедшую на ее имя почту и позвонить по телефону. Дежурная,
подрабатывающая по выходным дням студентка, была занята тем, что вводила
в компьютер данные: для выполнения лабораторной работы все часы хороши.
Бидж помахала ей и прошла к своему почтовому ящику.
Ее ожидал целый пакет записей Ли Энн, старательно набранных на
компьютере: Ли Энн утверждала, что это более эффективный метод, чем
письмо от руки, хотя и не умела печатать. Написанное на папиросной
бумаге (чтобы сэкономить на расходах на авиапочту) письмо Анни сообщало
о ее благополучном прибытии в Чад, хоть говорить о благополучии в
стране, где свирепствует голод и в разгаре гражданская война, было
странно. Бидж нашла в ящике несколько проспектов фармацевтических
компаний, адресованных доктору Воган, два каталога клеток для содержания
мелких животных и корма для них и номер "Журнала Американской
ветеринарной ассоциации".
У входа в холл появилась Лори Клейнман; прежде чем войти, она
загасила в пепельнице сигарету.
- Ну конечно, будешь хвастаться своей почтой - тебе присылают всякую
ерунду, потому что ты доктор, а я - нет. - Лори была явно рада видеть
Бидж.
Бидж просмотрела журнал, интересуясь, нет ли там статей кого-то из ее
однокурсников или сообщений о их гибели. Из журнала выпала открытка;
Бидж наклонилась и подняла ее.
Это была репродукция рисунка, сделанного в Норт-филде, Миннесота, в
1870-х годах и изображавшего грабителя в гробу; грудь человека была
обнажена, на ней были видны глубокие раны от пуль.
Бидж перевернула открытку. Справа были напечатаны ее имя и адрес
ветеринарного колледжа. Слева оказались единственная фраза, написанная
печатными буквами: "Я помню о тебе", - и две переплетенные буквы "Д".
- Замечательно, когда друзья помнят о тебе, верно? - Лори была
наблюдательна. - Подписи нет. Это от кого-то, кого я знаю?
- Пожалуй, - вздохнула Бидж. - Она мне писала и раньше.
С ловкостью, неожиданной в такой полной женщине, Лори подпрыгнула и
уселась на барьер, отделяющий закуток дежурной от холла. Студентка,
погруженная в свою работу, подскочила от неожиданности.
- Ты говорила об этом с кем-нибудь?
- Ты имеешь в виду Конфетку? Она ведь теперь не имеет отношения к
колледжу, он мало что может сделать...
- Конечно, я имею в виду не Конфетку. - Лори величественно
отмахнулась от этого предположения, потом испортила эффект, стряхнув
пепел с несуществующей сигареты. - Не то чтобы я не захотела поболтать с
ним... - Лори закатила глаза, изображая безумную страсть: Конфетка был
привлекательным мужчиной. - Но у нас с тобой есть общий знакомый,
который мог бы помочь. Ты знаешь, о ком я говорю.
- О ком-то, кто настоял бы на изложении событий литературным языком.
- Они обе улыбнулись. - Я могла бы, конечно, но я даже не знаю, где Диди
находится. - Бидж задумалась. - Пожалуй, первое, что он сказал бы, - это
что нужно выяснить, где она.
- Недаром все всегда говорят, что ты умница. Что касается меня, то я
бы посоветовала тебе быть беспощадной. - Лори соскользнула с загородки.
- Будь осторожна, пока ты здесь, и все расскажи ему, когда вернешься
на... когда вернешься домой.
И, пожалуйста, передай от меня привет, - добавила она, направляясь к
двери. Несмотря на свои игривые замечания, Лори жила одна и, насколько
Бидж было известно, ни с кем не встречалась. Грифон был ее единственной
привязанностью. Бидж посмотрела ей вслед и с болью подумала о секрете
грифона.
- Мэри Энн, - обратилась она к дежурной, - мне нужно кое-куда
позвонить. Пожалуйста, зарегистрируй звонки, чтобы я знала, сколько
должна колледжу.
Та небрежно махнула рукой, и Бидж улыбнулась, поняв, что девушка в
рабочее время выполняет свою курсовую работу. Бидж прошла в кабинет
заместителя декана и стала звонить, сама записывая стоимость разговоров
на случай, если Мэри Энн забудет.
Разговор с Ли Энн длился двадцать минут и привел к появлению пяти
страниц записей. Они по большей части касались режима и диеты
беременных: кентавры в таких случаях просто старались есть побольше. Ли
Энн задала Бидж несколько вопросов о типичных для кентавров паразитах;
та пообещала расспросить Политу и сделать анализ кала.
Ли Энн поинтересовалась, как дела у Кружки, Брандала и
(неодобрительно) у Гредии; но в первую очередь ее интересовал Стефан.
- Тут уж выкладывай все подробности. Ты не отделаешься разговорчиками
про лунный свет и скрипки.
Бидж попыталась деликатно отделаться разговорчиками именно этого
рода, но, к своему удивлению, обнаружила, что рассказала Ли Энн о
многом. Та хмыкнула:
- Я так и думала. Я ведь выросла вместе с двумя сестрами и четырьмя
кузинами: ни один роман не оставался в секрете от остальных.
Напоследок Ли Энн с усмешкой поинтересовалась:
- А как там эта рыжая девчонка - или кобылка, не знаю, как лучше
назвать? Подружка той, у кого я лечила копыто? Я так понимаю, что вокруг
нее заварилась каша?
- Да ничего особенного, - весело ответила Бидж. Хемера не явилась на
занятия после того, как они с Бидж путешествовали на юг. Потом Полита
заставила ее присутствовать и даже отвечать на вопросы. Хемера
отделывалась односложными ответами и не сводила глаз с окна коттеджа,
чтобы удостовериться, там ли Хорват; с Бидж, кроме как на занятиях, она
не разговаривала. - Послушай, Ли Энн, я спешу.
- Ну, в этом я не сомневаюсь. - В трубке послышалось сдавленное
хихиканье. - Желаю тебе хорошо провести вечер.
Бидж посмотрела на часы: половина двенадцатого, на час меньше по
времени центральных штатов. Она улыбнулась про себя и набрала номер в
Чикаго. К телефону подошли только после восьмого гудка. Мужской голос
хрипло произнес:
- Так я и знал - нужно было включить это