Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      О'Донахью Ник. Перекресток 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -
Бидж тянула за ручку до тех пор, пока дверь со скрипом медленно не распахнулась. Сразу за дверью находилась жердочка для попугая, а у противоположной стены - поднос с печеньем. Попугая на жердочке не оказалось. Из-за двери, ведущей в зал, раздался спокойный голос, говоривший с польским акцентом: - Эта мерзкая птица отправилась куда-то по своим мерзким делам. Будь благодарна судьбе за это и входи. Бидж толкнула внутреннюю дверь. Она тоже была массивная, и открыть ее можно было только двумя руками. Будь Бидж вооружена, это поставило бы ее в невыгодное положение. Воздух в зале был густо приправлен запахами чеснока, лука и розмарина. Из дальнего конца, от очага, в котором вращались вертела, Бидж кивнул пожилой стройный остроглазый человек. Стоящий рядом с ним огромный покрытый шрамами зверь с телом льва и крыльями, головой и передними лапами орла изящно и почтительно поклонился девушке. Между этими двумя сидел, окруженный со всех сторон раскрытыми книгами, Стефан. Он помахал Бидж рукой, и на лице его появилось выражение, какое бывает у человека, увидевшего восход солнца. Девушка-фавн, обнаженная до пояса, но опоясанная аккуратным передником, подбежала к Бидж. - Привет, Мелина, - поздоровалась с ней Бидж, целуя девушку в щеку. После нескольких недель сомнений Бидж все-таки сказала ей, что не любит, когда ее целуют в губы, даже если это сестринский христианский поцелуй. Между маленькими круглыми грудями Мелины висел прекрасной работы бронзовый коптский крест - подарок, присланный Анни из Чада. Мелина никогда не снимала крест; это был единственный христианский символ, встреченный Бидж на Перекрестке. Бидж обвела взглядом знакомые лица - и жителей Перекрестка, и чужеземцев: невероятно старого жителя Средиземноморья и африканского пигмея; Хрис и Б'ку что-то готовили у очага и пререкались, как обычно. Бидж подумала, что это самая странная поварская команда в мире. Никто из них не заговорил с Бидж - Хрис и Б'ку яростно смотрели друг на друга, явно не желая друг другу в чем-то уступать. Бидж притворилась, что ничего не заметила, и весело обратилась к Кружке: - Как поживает новый эль? Кружка нахмурился: - Кто знает? Мне не разрешается пробовать. - Как это? Кружка сделал сердитый жест в сторону Хриса: - Его Святейшество Патриарх Греческой православной церкви говорит, что эль должен бродить на две недели дольше, чем было тут у нас принято. Он говорит, что потому-то эль и горчил первую неделю. - Но почему ты просто не откроешь бочку? Кружка устало вздохнул: - Не знаю. Когда ты лечишь кусачее животное, разве ты станешь гладить его? Бидж поморщилась. Хрис, иммигрант-грек из Кендрика, был ее величайшим триумфом и самой большой ошибкой. Раньше он вместе с сыном владел рестораном в Кендрике. Старый и больной, страдая от болезни Альцгеймера, Хрис, по совету Бидж, переселился сюда - формально чтобы помочь с готовкой, пока гостиницу восстанавливали после пожара. Главной же целью Бидж было восстановление его здоровья и умственных способностей под влиянием Перекрестка. Хрис на протяжении всей своей жизни управлял ресторанами; если и была надежда на его выздоровление, то она заключалась только в знакомой работе, пока его организм избавляется от дегенеративных последствий болезни Альцгеймера. Когда Хрис прибыл сюда, здесь еще высились обугленные руины, окруженные штабелями свежесрубленных бревен. Вокруг расположились добровольцы, помогавшие в строительстве и жившие в палатках. Среди строителей были фавны и кентавры; устрашающее существо с телом льва и головой орла, вежливо представившееся ему как грифон, выздоравливало здесь после ужасных ран, одновременно помогая руководить строительством. В течение недели испуганный Хрис молча сторонился всей этой компании. Через неделю он начал готовить на очаге под открытым небом. Приготовленные им блюда были простыми, но необыкновенно вкусными, щедро сдобренными луком и дикой петрушкой. Кружка был в восторге и охотно снабжал грека душистыми травами, бараниной, говядиной и даже рыбой. Хрис попросил помочь ему построить печь. Вскоре он уже командовал теми, кто вызвался ему помогать, и они слушались его - сначала с радостью, потом с терпением и наконец обреченно. Хрис требовал лучшего мяса, более свежей петрушки, более пахучего розмарина. С рассвета он был уже на ногах, проверяя качество бараньих и телячьих туш и бросая на Кружку, Мелину и Б'ку недовольные взгляды. Бидж узнала о трениях, когда однажды Кружка отвел ее в сторонку и поинтересовался: "Когда-то у этого Хриса была жена. Скажи мне, как она покончила счеты с жизнью?" Бидж ему посочувствовала. Хрис никогда не работал в ресторане, который бы ему не принадлежал и где он не был бы абсолютным владыкой. Кружка же был - формально - хозяином гостиницы; основной его функцией было военное командование, и впервые в жизни его обошли с фланга. Бидж подошла к кухонному столу и поздоровалась с Хрисом и Б'ку. Б'ку, пигмей, бежавший из Африки и попавший на Перекресток, ответил ей улыбкой и снова повернулся, чтобы помочь Хрису; в тот же момент улыбка сменилась воинственной гримасой. Старый грек, одетый в рубашку и мешковатые штаны, которые, возможно, были совсем новыми к концу второй мировой войны, протянул девушке руки и широко улыбнулся: - Бидж! Как дела у доктора? - Прекрасно, Хрис. - Такой краткий ответ явно его не удовлетворил, и Бидж добавила: - Просто замечательно. Теперь старик стал серьезным. - Как там мой Стан, мой Константин? В порядке? - У него все хорошо. - Бидж порылась в кармане. - Я привезла от него письмо. Хрис выхватил послание, еле пробурчав "спасибо". Б'ку закатил глаза и отошел в сторонку, чтобы Хрис мог читать письмо, не прерывая работы. Они жарили на вертикальном вертеле, который Хрис заставил Кружку установить, барашка. Вертел медленно поворачивался при помощи ременной передачи, соединенной с вращаемым водой колесом. Хрис, не отрываясь от письма, отрезал длинным острым ножом полоски уже зажарившегося мяса, складывая их в плошку с жиром. Б'ку считал, что должен сопровождать своих (или не совсем своих - все-таки они принадлежали Стефану) овец от рождения до сковородки; теперь он помогал Хрису: поднявшись на цыпочки, начал нарезать мясо уже снятой с вертела и перенесенной на стол туши. Хрис тут же выхватил у него нож и стал показывать, как это нужно делать - прижав палец к лезвию ножа и согнув остальные, чтобы их не поранить. Б'ку, в свою очередь, сердито выхватил у него нож, но все же стал резать мясо так, как велел ему Хрис. Над огнем в огромном котле булькало какое-то варево. Б'ку, нахмурившись, посмотрел на котел, покачал головой и что-то сказал Хрису на своем языке, состоящем преимущественно из щелчков и странных гортанных звуков. Убрав письмо в карман, Хрис выразительным жестом показал на развешанные над очагом пучки трав - укропа, розмарина, мяты. Очевидно, они спорили на эту тему уже не в первый раз. Б'ку затряс головой и демонстративно отошел от котла. Хрис швырнул на стол половник и закричал на Б'ку: - Вразо! Б'ку, упрямо насупившись, не двинулся с места. - Что такое "вразо"? - шепотом спросила Бидж у Мелины. - Это значит "я киплю". Он варит суп. - Разве это также не означает "я сержусь"? Б'ку бросил в ответ единственное слово. Мелина, пожав плечами, перевела, прежде чем Бидж успела задать вопрос: - А это значит "гиена". Это оскорбление. - Девушки повернулись к Кружке, который устало прокомментировал: - Он часто это говорит. Б'ку сорвал с себя передник и выбежал в заднюю дверь. Хрис что-то кричал ему вслед, размахивая руками и показывая на очаг и на Мелину. Девушка-фавн вздохнула, но с улыбкой подошла к нему. Через несколько минут, нарезая мясо, она запела мелодичным чистым голосом песню, которой ее научил Хрис и в которой говорилось о тоске по родине: - Ах, милая патрида, когда я вновь увижу тебя? Старый грек постепенно успокоился, поцеловал Мелину в щеку и начал подпевать. Бидж переключила внимание на Стефана и его учителей. Фавн, обливаясь потом, был похож на бойца, которого атакуют с двух сторон. Он что-то торопливо писал в тетради, а грифон и Кружка дотошно расспрашивали его о предмете, вызывающем у него затруднения. - Понимаешь ли ты, - спрашивал грифон, - чего хочет от тебя эта твоя преподавательница, кладезь премудрости? Стефан жалобно покачал головой. - Тогда ты должен познакомиться с ней получше. - Грифон говорил мягко, но взгляд его был непреклонен. - Если ты закончишь университет, ты станешь первым в истории Перекрестка дипломированным ветеринаром. - Он поднял когтистую лапу, указывая на Бидж. - Каковы бы ни были заслуги доктора Воган, ты только представь себе, что это будет значить для нас. Стефан кивнул: - Я и сам очень этого хочу. Но моя первоочередная задача - сдать реферат на научную тему. - Это не должно быть проблемой. - Кружка, непревзойденный тактик, хоть почти нигде и не учившийся, широким жестом отмел горести Стефана. - Представь себе, что это сражение. - Кружка бессознательно принял боевую стойку. - Чтобы добиться успеха, нужно узнать слабые места противника и использовать их, верно? - Мне кажется, - робко вставила Бидж, - цель занятий - узнать новое. - Грифон и Кружка оба так на нее посмотрели, что она поспешно умолкла. Кружка скрестил руки на груди. - Так вот: эта преподавательница - что она любит? Стефан наморщил лоб и наконец пробормотал: - Почти на каждом занятии она говорит, что теперь никто больше не знает историю. - Значит, она сторонница традиций, - кивнул грифон. - Это грозный противник. - Но теперь мы нащупали ее слабость, не так ли? - Кружка ткнул в грифона пальцем. - Нужно найти историческую тему, о которой она слышала, но мало что знает, хорошенько позаниматься в библиотеке и показать ей, что об этом ты знаешь больше, чем она. - Она хочет, чтобы я написал хорошую исследовательскую работу, - резонно заметил Стефан. - Исследовательская работа, - назидательно произнес грифон, - это сконцентрированная и должным образом организованная история. Стефан выглядел озадаченным. - Но все на свете - история: Пожалуйста, объясните мне, как историю можно организовать? - Этого никто не знает, но все уверены в такой возможности, - сухо ответил грифон. - Твоя преподавательница - консерватор или либерал? - Для Виргинии? Пожалуй, либерал. Она не любит говорить о королях и президентах. - Очень здравый подход, он многому тебя научит. Напиши эссе, в котором рассматривалась бы роль в истории какого-нибудь из меньшинств. - Какого-нибудь из меньшинств? Небольшой группы людей? - Стефан был искренне изумлен. - Но ведь историю пишут те, кто находится у власти. Какой же урок можно извлечь из истории меньшинств? - Такой подход даст тебе широкую перспективу. Меньшинства только тем и занимаются, что приходят в себя от уроков истории. - Приходят в себя от уроков истории... - задумчиво повторил Кружка и покачал головой. - Это никому не удается. - Он умолк и углубился в собственные мысли. Кружка был единственным из своей семьи, кто выжил во время восстания против немцев в Варшавском гетто в конце второй мировой войны. Никого из тех, кого он знал в детстве, не осталось в живых. Чтобы прервать неловкое молчание, Бидж сказала: - Моргана - меньшинство, и она играет важную роль в истории Перекрестка. - Моргана не меньшинство, - поправил ее грифон. - Она - индивид. Меньшинства обладают групповыми характеристиками. У Морганы рыжие волосы, тонкие пальцы, длинные ноги и более страстная любовь к пролитой крови, чем у любой пиявки. - Она также очень несчастна и очень разгневанна, - пробормотал Кружка. - Она всегда пребывает в ярости и всегда упрекает себя за это, но не в силах остановиться. Поэтому она несчастна, и ее следующее преступление - месть самой себе за то, что не удержалась от предыдущего. - Когда Моргана впервые появилась здесь, - спросила Бидж, - была ли она так же несчастна, как и теперь? - Она была точно такой же. - Грифон согнул когтистую лапу и легко коснулся старого шрама у себя на животе. - Она на самом деле любила короля Брандала - я твердо верю в это, - но даже любви не удалось смягчить ее кровожадный ум и сердце. - Я думала, любовь меняет людей. Золотые орлиные глаза грифона смотрели куда-то в пространство. - Любовь меняет людей, - сказал он наконец, - но всегда недостаточно. Бидж промолчала. Грифон был влюблен, но не в другого грифона: между ним и женщиной по имени Лори Клейнман, анестезиологом ветеринарной клиники, возникла дружба, переросшая в любовь. Они ничего с этим не могли поделать. - Я никогда не могла понять, - наконец вернулась к прежней теме Бидж, - как такое существо, как Моргана, могли терпеть здесь даже недолго. - Она была нашей королевой. Моргана стала женой короля Брандала. - Кружка развел руками. - Он был очень молод тогда. - А она? - Ну, об этом можно только гадать. Так или иначе, прошло немного времени, и начали случаться странные вещи: появились изуродованные обескровленные животные, даже один единорог оказался замучен до смерти. - Кружка покачал головой. - Было обнаружено массовое захоронение. Массовое захоронение на Перекрестке! Так что, как видишь, кто-то должен был вывести ее на чистую воду. Генеральный инспектор... - Кружка искоса глянул на грифона, который смотрел на него непроницаемым взглядом. - Кто бы это ни был, ведь нам не положено знать, кто это такой... Так вот, генеральный инспектор призвал Моргану к ответу. И Моргана сделала вид, что очень удивлена, и предложила ему: "Давай найдем укромное место, где ты без помех сможешь мне об этом рассказать". Грифон поморщился: - И они пошли на заросший кустами холм неподалеку отсюда. Там Моргана и вонзила этому дураку генеральному инспектору в живот копье - в результате он чуть не умер. - Ты несправедлив, - погрозил пальцем грифону, хвост которого яростно начал хлестать бока при воспоминании о тех событиях, Кружка. - В конце концов она тогда была нашей королевой. - Верно. Одного этого достаточно, чтобы испытывать недоверие к представителям власти. - Грифон повернулся к Бидж и добавил со всей искренностью: - Впрочем, я уверен, что подобного рода варварство среди высших лиц государства в вашем мире никогда не встречается. - Но ее разоблачили, прежде чем генеральный инспектор умер, - задумчиво проговорила Бидж. - Иначе ты... - она запнулась, - ничего этого не знал бы. - Она не добавила "ты не был бы жив". Б'ку и Хрису не было известно, что грифон и есть генеральный инспектор - справедливый, но безжалостный глава службы безопасности на Перекрестке. - Она ведь не убила его на месте, правда? - К счастью. Моргане очень нравится кровь. Может быть, "нравится" - не совсем точное выражение: она, похоже, ничего с собой не может поделать. Она нанесла генеральному инспектору страшную рану и омыла руки в его крови. Их быстро обнаружили, иначе он бы, конечно, умер. Бидж ощутила озноб. - И после этого ее отправили в изгнание. - О да. Ей завязали глаза и отвели по Странным Путям в мир, который веками остается на грани жизни и смерти. Ей также запретили, - сообщил грифон туманно, - касаться Книги Странных Путей, хотя она и может принудить кого-то другого читать Книгу для нее. - Как же осуществляется этот запрет? - поинтересовалась Бидж. - Ах, - с хитрым видом кивнул грифон, - на самом деле, как? - Больше он не сказал ничего. Стефан машинально потер сгиб руки. Хотя непосредственной виновницей того, что он стал тогда наркоманом, была Диди Паррис, снабжавшая его морфием, инициатором этого - с целью завладеть Книгой Странных Путей - была Моргана. - Только это с ней и сделали? Просто выслали? Грифон по-совиному моргнул с недовольным видом. - Многие хотели поступить иначе, но король Брандал слишком ее любил, чтобы обойтись с ней более жестоко. - И поэтому-то, - подхватила Бидж, - никто не посмел убить самую страшную завоевательницу в истории Перекрестка. - Ничего подобного, - в один голос сказали грифон и Кружка. Трактирщик продолжил: - Перекресток видел и кое-что похуже, милая девушка. Ужасных завоевателей и ужасные потери. Грифон поднял когтистый палец: - Кстати, это хороший пример для нашего юного студента. Вот послушай рассказ о сконцентрированной истории, а потом я спрошу тебя, какие уроки из него можно извлечь. Стефан с заинтересованным видом кивнул, наклонился вперед и насторожил уши - что всегда поражало Бидж. - Это случилось в первое или второе десятилетие новой эры. Цезарь Август отправил в Северную Европу войска под командованием Вара. Они вели себя, как всегда ведут воины - стремились к завоеваниям и старались избежать тягот. Но все, что их ожидало в германских лесах, были именно тяготы. В них из древесной чащи летели дротики и стрелы, в этой стране было всегда холодно, птицы и звери были незнакомые и странные, а еще иногда опускался такой туман, что мечи и копья, обрушивавшиеся на воинов, возникали, казалось, ниоткуда. Что могли поделать римляне? Мелина присела к столу, завороженная рассказом, который, казалось, был для нее нов. Хрис периодически отходил от очага и протягивал грифону кусочек мяса, как подачку собаке. Грифон каждый раз смотрел на него оскорбленно, но, как заметила Бидж, от мяса ни разу не отказался. - Я скажу тебе, что они сделали, - вмешался Кружка, хлопнув ладонью по столу. - Они поступили так, как всегда поступали римляне, чтобы удержать завоеванную территорию. Они построили лагерь, они проводили учения, они строили дороги. Большие дороги из камня, которые сохранились в Европе по сей день. Только на этот раз одна из их дорог пересекла один из Странных Путей. Мелина сжала в руке крест и со страхом прошептала: - Milites <Солдаты (лат.).>, - как если бы они в любой момент могли пойти на штурм запертой двери. - Milites, - согласился Кружка. - Римские солдаты, лучшие воины в мире. Не имея ничего, они могли сделать себе снаряжение. Лишенные припасов, они могли прокормить себя. Они попали в мир, где жили странные звери и еще более странные люди; менее закаленное войско впало бы в панику и обратилось в бегство. Но только не milites. Они остались и сражались, хоть и старели. И они побеждали - все время побеждали, и никто не мог их остановить. Даже Бог-Отчим потерпел поражение и погиб... - Ну нет, - решительно сказала Мелина с явным облегчением. - Какая же это история. Ты ошибаешься. Бог-Отчим никогда не погибал. Он ведь жив и сейчас. Уж кто-кто, а ты должен об этом знать. Ты должен знать, - повторила она, снова обеспокоенная. - Бог-Отчим - это... - Мне кажется, - перебил ее Кружка, - лучше вернуться к теме разговора. - Прекрасно, - ответил грифон, бессознательно принимая позу лектора. - Командовал milites Марк Гай Сципион. Мы знаем об этом, потому что в каждом лагере устанавливалась каменная плита с высеченным на ней его именем. Он был честолюбив и знал, что военный успех часто приводит к успеху политическому. На одной из стел, оставшихся от тех времен, он назван Марком Транзитан-ским - Транзи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору