Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
ению, ответила
Фрида. Она испытывала удивительное чувство свободы здесь на реке.
Девушка оглянулась, чтобы посмотреть, как воспримет грифон ее слова.
Грифон серьезно кивнул.
- Мое семейство тоже такое. Пожалуйста, не оборачивайся и следи, не
появится ли впереди камень. - Когда Фрида поспешно повернулась, он
добавил: - Боюсь, что мне не удастся оставаться все время рядом с тобой.
Пожалуйста, держись поближе к командиру Кружке, и тогда все будет в
порядке.
- Спасибо.
- Нет, это я должен благодарить тебя. С твоей стороны очень
благородно защищать нашу страну. - Как бы между прочим грифон сообщил: -
Мой сын о тебе очень высокого мнения.
Пораженная Фрида ничего не ответила.
***
Местность по берегам реки менялась несколько раз: базальтовые скалы
уступили место песчаниковым, потом широкой равнине с травой в рост
человека и, наконец, высоким холмам с промытыми в них оврагами и скудной
растительностью. Бидж, сосредоточившись на том, чтобы прокладывать
дорогу по реке, не имела возможности оглядываться назад. После каждой
перемены ландшафта Кружка сообщал:
- Они по-прежнему следуют за нами. Фрида вытягивала шею, с
беспокойством следя за тем, как молодые грифоны перелетают из мира в
мир; их могучие крылья без усилий, казалось, разрезали воздух.
- Фиона, следи за берегами и сразу скажи, как увидишь просвет в
скалах.
Девушка пристально осматривала оба берега, только изредка бросая
взгляды на переднее каноэ и Бидж. Наконец она крикнула:
- Справа!
Между песчаниковыми обрывами вверх к травянистому плоскогорью уходило
узкое ущелье, кончающееся на берегу полоской песчаного пляжа. Кружка
вопросительно взглянул на Бидж, та кивнула.
- Сюда! - Он помахал остальным каноэ, лодки свернули к берегу.
Носы каноэ с шипением врезались в песок. Все быстро выскочили на
берег, и Кружка оглядел свою армию. Бидж тоже всматривалась в лица.
Фрида нервничала, но сохраняла решительность, Диведд был спокоен,
грифон, как всегда, бесстрастен, а молодые слетки возбуждены. Только
Фиона казалась испуганной.
Фрида робко спросила Кружку:
- Откуда ты знал, что тут окажутся скалы?
- Я знаком с геологией. Из того, что рассказывала Бидж, это можно
было предположить. К тому же, - улыбнулся Кружка, - скалы - это то, что
мне хотелось здесь обнаружить. - Остальные вежливо засмеялись. Кружка
продолжал, словно ничего не слышал: - Фиона... - Девушка напряглась. -
Ты ведь много ходила на каноэ? - Фиона кивнула. - Свяжи их вместе и
отведи ниже по течению - мимо селения. Старайся держаться у
противоположного берега, пока не минуешь поворот. Здешние рабовладельцы
не смогут ничего тебе сделать, даже если и увидят. - Кружка обернулся к
Бидж. - За поворотом она окажется уже ниже деревни?
Бидж пристально посмотрела на реку и сосредоточилась, чтобы отчетливо
все себе представить.
- Да. За поселком, ниже по течению, есть галечный пляж.
- Поразительный дар, - пробормотал Кружка, но кивнул, словно и не
сомневался, что так оно и будет. - Фиона, вытащи там каноэ на берег и
жди нас. Если никто из нас не появится, выбирайся самостоятельно.
- Если мы не появимся, - поправила его Бидж, - дождись ночи и греби
вверх по течению - тем путем, как мы двигались сюда. Это будет нелегко,
но ты справишься. - Она протянула Фионе Книгу Странных Путей. Девушка
схватила книгу, ее глаза расширились. - Потом вернешь мне ее, - добавила
Бидж твердо.
- Нет проблем, - с заметным облегчением ответила Фиона и принялась
привязывать каноэ одно к другому.
Остальные двинулись по гальке к кустам, которые могли их укрыть,
стараясь производить как можно меньше шума. Бидж оглянулась на Фиону.
Девушка, стоя по колено в воде, привязала нос второго каноэ к корме
первого, потом влезла в лодку и уверенными гребками направила весь
караван по течению.
- Это было очень великодушно с твоей стороны, - сказала Бидж Кружке.
- Практично, не более того, - пожал плечами тот. Все взглянули на
Бидж. Она поинтересовалась:
- А что бы ты делал, если бы не выяснилось, что она здорово
управляется с каноэ?
- О, что-нибудь придумал бы, - ответил Кружка неопределенно. -
Грифон, пусть твой отряд... - Он спохватился и повернулся к Роланду. -
Пусть ваш отряд приготовится к началу отвлекающей операции.
- Мы притворимся, будто нас можно поймать и приручить, - сказал
Роланд.
- А остальные подберутся к загону и освободят Политу и ее племя, -
добавил Кружка.
- Я не видела в прошлый раз никакого загона, - пробормотала Бидж.
- Он обязательно должен быть, - твердо проговорил Кружка. - Один, а
может быть, и два.
Диведд казался разгневанным и одновременно ушедшим в себя, несмотря
на внешнее спокойствие. Бидж обратила на это внимание, но не стала
допытываться о причинах.
Кружка посмотрел на ущелье.
- Судя по степени эрозии, вода течет по нему откуда-то еще. Можно
предположить, что одно ущелье дальше соединяется с другим...
- Прости, я на минутку. - Роланд в одиночестве взлетел над плато.
Фрида следила за ним почти с таким же вниманием, как и сам грифон-отец.
Вскоре Роланд вернулся.
- Я видел ответвление ущелья налево, кончающееся тупиком, и более
широкое русло, уходящее направо. Думаю, нам следует свернуть направо. Мы
пойдем пешком - это произведет больше шума, чем если мы будем лететь...
- Он повернулся к грифону. - Если, конечно, ты одобришь такой план,
отец.
Грифон пристально посмотрел на сына.
- Это, безусловно, достаточно веская причина, чтобы идти по земле.
Надеюсь, все вы можете передвигаться по земле достаточно быстро, чтобы
не дать себя поймать? - Молодые грифоны замерли, словно услышали
оскорбление. - Конечно. Глупо с моей стороны думать, будто вы уязвимы.
Тем не менее советую вам исходить в сегодняшней битве именно из этой
предпосылки. - Он повернулся к Роланду. - Веди своих друзей.
Роланд поклонился.
- Слушаюсь. Вперед! - Фриде он тихо сказал: - Будь осторожна сегодня.
Люди смотрели, как отряд молодых грифонов поднимается по пологому
склону ущелья. Потом они свернули за скалу справа и исчезли из виду.
Диведд лукаво проговорил:
- Ты когда-нибудь станешь великим хирургом. - Фрида ответила ему
смущенным взглядом. - Я слышал, что великий хирург должен иметь глаза
орла, сердце льва и руки леди. Хоть ты и не леди, две из трех этих
составных частей тебе принадлежат.
Фрида покраснела.
Диведд повернулся к Кружке и бросил на него вопросительный взгляд.
Тот распорядился:
- Мы подождем, пока не услышим шум погони. Не успел он сказать это,
как послышались крики, эхом отдавшиеся от скал. Одновременно раздались и
панические вскрики грифонов. Бидж удивилась, но Кружка тут же объяснил:
- Прекрасный тактический прием.
Неожиданно все окрестности наполнились движением: сквозь кусты
продирались люди. Стал слышен звон цепей. Кружка поморщился.
- Пошли.
Он показал вперед и вместе с Диведдом, Фридой и Бидж кинулся сквозь
заросли, стараясь не выдать себя шумом.
Бежавший впереди Диведд приговаривал:
- Ветка... ветка... - каждый раз, когда отводил ее рукой. Двигаясь
следом, люди бежали в сторону лагеря рабовладельцев. Все держали оружие
наготове. Фрида, оказавшаяся рядом с Бидж позади мужчин, неловко сжимала
в руке ловилку; насколько Бидж было известно, ей никогда не приходилось
упражняться с ловилкой в "Кружках".
Вскоре они выбрались на дорогу. В пыли отпечатались следы босых
человеческих ног, а также подкованных и неподкованных копыт. Диведд
низко пригнулся, разглядывая их, и Кружка, сдерживая нетерпение, жестом
велел всем остановиться.
Диведд выпрямился и показал направо.
- Похоже, нам нужно идти сюда. Кружка удивленно взглянул на него.
- Правильно. Загон должен быть там. - Он показал на то место на
дороге, где сходились цепочки отпечатков копыт.
Бидж почувствовала злость на себя. Еще секунда, и она бы разглядела
это тоже...
Вскоре они подобрались к дощатому забору; внутри загона к нему
примыкали примитивные строения с односкатными крышами. Все они
открывались внутрь загона, сквозь решетчатые стены были видны корзины с
фруктами и другой провизией. Канава, к которой была подведена проточная
вода из реки, служила для удаления отходов; другая канава вела к
окруженному скалами пруду - вероятно, из него брали питьевую воду и в
нем же мылись. Земля в загоне была утрамбована копытами: кентавры были
существа подвижные.
Перед воротами загона оказалась доска, на которой висели всевозможные
инструменты и приспособления: цепы, серпы, уздечки, кнуты, наручники;
там же оказалась тонкая, почти элегантная цепь с кольцом на одном конце
и маленьким зажимом на другом. Фрида приподняла ее.
- Выглядит самой безвредной вещью из всех, - сказал Кружка, который
наблюдал за ней.
- Похоже на человеческий вариант зажима. - Кружка явно ничего не
понял. - Зажима, - повторила Фрида. - Вы укрепляете зажим на губе
животного и дергаете за цепь, когда животное делает не то, чего вы
хотите. Рано или поздно животное перестает сопротивляться. Настоящий
зажим предназначен для лошадиной губы; он был бы велик для... - Фрида
представила применение того, что держала в руках, и ее лицо позеленело.
- Считается, что это очень гуманный способ дрессировки.
- Да, наверное, - сказал Кружка с отвращением. Он жестом приказал
Диведду двигаться вперед.
Кружка быстро открыл засов на воротах; они с Фридой распахнули
створки. Бидж и Диведд держали оружие наготове. Когда ворота
распахнулись, Кружка быстро скомандовал:
- Диведд, внутрь! - Тот кинулся в загон; Танцор в его руке
разворачивался острием во все стороны, пока его хозяин проверял, нет ли
вблизи кого-то из рабовладельцев. Из-под одного из навесов появилась
Полита и стала настороженно оглядываться. На ее руках были наручники,
соединенные с цепью, обмотанной вокруг талии: таким образом она не могла
дотянуться до засова на воротах. Ссадины и следы хлыста на ее теле, как
и на телах других кентавров, говорили о том, что они все равно не
прекращали таких попыток.
Полита кивнула своим друзьям, затем быстро ударила копытом по ящику с
продовольствием: три удара, потом еще два. Кентавры появились из-под
навесов и выстроились так слаженно, словно это была привычная команда, а
не нечто чрезвычайное. Все они были худы, и у всех тела носили следы
побоев, хотя и не так много, как у Политы.
Бидж присмотрелась к своей подруге. Полита тоже исхудала, и хотя на
лице ее шрамов не было, оно было искажено гневом и самоуничижением.
- Мы боялись, что вы окажетесь не в одном месте, - сказала Бидж.
- Они пригоняют нас сюда в полдень, - с горечью ответила Полита, -
нам полагается еда и часовой отдых.
Один из кентавров фыркнул. Бидж узнала некоторых: рыжекудрую Хемеру,
пожилую Кассандру, супруга Политы - Лайоса.
***
Где-то за пределами загона раздались крики.
- Не выпускайте нас сразу, - поспешно сказала Полита. - Сначала
освободите от этого. - Она протянула скованные руки.
- Мы сделаем это по пути, - возразил Кружка. - Лучше поторопиться...
- Сейчас.
- Тогда почему бы просто не оповестить противников, где мы находимся?
- прошипел Кружка. Но прежде чем он договорил, Диведд знаком показал
Полите, чтобы она прижала запястья к столбу ворот. Он несколько раз
взмахнул Танцором, примеряясь, потом неожиданно с кряхтеньем ударил.
Бидж заморгала от грохота и разлетевшихся искр. Следующий кентавр занял
место Политы у столба еще прежде, чем Диведд высвободил лезвие из
дерева.
Вскоре пыхтящий от усилий Диведд освободил всех кентавров, хотя на
руках у них и остались браслеты от наручников. - Я думал, ты приучен
выполнять приказы, - проворчал Кружка.
- Я никогда не говорил, что так уж хорошо обучен, - пожал плечами
тот.
- Все вы садитесь верхом, - коротко бросила Полита, - это сэкономит
время, - Она обратилась к соплеменникам: - Вы в последний раз понесете
на себе кого-то не по собственному решению.
Кентавры не колеблясь встали так, чтобы людям удобно было на них
сесть.
- Ты ненавидишь цепи не меньше, чем Полита, - обратилась Бидж к
Диведду.
- Гадкие штуки, - проворчал тот и хотел отойти, Бидж схватила его за
руку и взглянула на запястье. Следы кандалов были еле видны, но все-таки
заметны.
Диведд яростно посмотрел на Бидж, залившись краской и чувствуя себя
униженным.
- Ты тогда узнал плуг, - сказала Бидж. - Мог бы и сказать...
- Раньше плуг не имел постромок, - ответил он, не глядя на Бидж. -
Вместо них был ошейник. Бидж изумленно воскликнула:
- И ты все-таки настаивал на плате за то, чтобы отправиться сюда
освобождать кентавров!
Диведд повернулся лицом к Бидж и ухмыльнулся:
- Больше за так я ничего не делаю. - Он подошел к ближайшей
девушке-кентавру и хлопнул ее по крупу. - Ты - мой скакун. - Когда она в
ярости обернулась, он подмигнул: - Желаю тебе никогда больше не носить
на себе всадника. Бегай на свободе, любимая. Я постараюсь быть легким.
Он вскочил верхом - энергично, хотя не очень изящно.
Второй загон был меньше, но зато в нем царил ужасный шум. Полита
подскакала к его воротам и трижды хлопнула в ладоши, вывернув руки так,
чтобы браслеты наручников не зазвенели.
Несколько подростков в загоне немедленно умолкли. Полита кивнула с
царственным видом.
- Так-то лучше. Мы сейчас откроем вам ворота. - Ее голос был спокоен,
но Фрида видела, как хлещет она себя по бокам хвостом.
Полита сама отодвинула засов. Подростки стремительно кинулись на
свободу: гнедая однолетка, малыш явно арабских кровей, чалая девочка,
похожая на Хемеру. Последним, но ничуть не менее жаждущим свободы, чем
остальные, был неуклюжий подросток: Конли, сын Политы. Он ждал, пока
остальные выйдут из ворот, приплясывая от нетерпения.
***
Бидж услышала шум. У загона появилось трое рабовладельцев. Кружка
оглушил одного, пронзил другого ловилкой и закричал Фриде и Хемере:
- Бегите! Бегите!
Хемера галопом вылетела за ворота. За ней последовал на своем скакуне
Диведд, стараясь удержаться и одновременно одной рукой взмахнуть
Танцором.
Последняя стражница кинулась вперед; у нее через плечо висело лассо,
но она не была готова к схватке. Женщина стала отчаянно озираться и
увидела стойку с сельскохозяйственными орудиями. Схватив серп, она с
криками кинулась в погоню.
Конли, только что появившийся из ворот, замешкался. Стражница
попыталась его остановить и ударила серпом. Конли инстинктивно поднял
руку, защищаясь от удара.
В тот же миг женщина чуть не была сбита с ног. Конли в панике
помчался вперед, оставляя на траве кровавый след.
Диведд, оказавшийся неуклюжим наездником, обхватив за талию
девушку-кентавра и свесившись набок, все же нанес удар Танцором.
Меч рассек лассо и выбил серп из руки женщины. Острое лезвие упало и
вонзилось в ногу преследовательницы; она взвизгнула, схватилась за ногу
и остановилась.
Бидж, оглянувшись, открыла было рот, но ее опередила Фрида, что-то
крикнув прямо в ухо Хемеры. Девушка-кентавр метнулась вперед,
вытянувшись всем телом.
Бидж видела, как летают грифоны, как рождаются кентавры; она
наблюдала, как фавн танцует под мелодию из "Танцев под дождем", она
знала, что девушка-фавн стала истовой прихожанкой баптистской церкви.
То, что она увидела сейчас, превзошло все ее ожидания: робкая,
неуверенная в себе Фрида прыгнула со спины мчащейся Хемеры на спину
Конли, сорвав с себя пояс еще прежде, чем оказалась на нем. Маленький
кентавр пошатнулся и начал брыкаться, но Фрида обхватила его обеими
ногами, закинула кровоточащую правую руку подростка ему на голову и
перетянула поясом, останавливая кровь. Свободной рукой она обвила его
грудь и что-то прошептала на ухо. Конли, дрожа, остановился и другой
рукой прижал повязку.
Бидж дернула Политу за волосы. Та обернулась, увидела случившееся и
помчалась обратно - к Конли. Фрида чмокнула подростка в шею и уверенно
сказала:
- Все будет в порядке.
Хемера подскакала к ним, и Фрида, упершись руками в спину Конли, как
гимнастка взлетела в воздух и пересела на Хемеру. Полита тут же
подскакала к Конли и повела его, не давая опустить руку.
Через несколько секунд они добрались до реки. Фиона, в каноэ выше по
течению, засвистела и замахала руками: она еще не успела миновать
поворот. Все сражение длилось меньше чем пять минут.
***
С громовым стуком копыт кентавры вынеслись следом за Политой на берег
и резко остановились, глядя на быстрое течение. У всех взрослых на руках
были черные железные браслеты от наручников, достаточно тяжелые, чтобы
обременить даже их могучие мышцы.
Бидж поймала веревку, брошенную Фионой, и привязала к дереву. Не
успела она закончить, как Диведд начал подтягивать каноэ к берегу.
Фиона, тяжело дыша, выпрыгнула на берег. - Течение такое сильное!
Бидж взглянула на реку. Ниже по течению поток разделялся на два:
правый, мелкий, и левый, более глубокий и спокойный.
Фрида коснулась ее руки и показала вперед.
- Видишь ту черту на поверхности воды слева? Это водопад. Если
кентавры кинутся туда, они могут погибнуть. И ниже водопада, - добавила
она, - часто бывает очень глубоко.
- Правый проток более порожистый, - согласилась Фиона, - но по
крайней мере он мелкий. К ним, пыхтя, подбежал Кружка.
- А мы недурно справились, верно? - Он держал в руках отнятое у
одного из преследователей лассо, а его ловилка была в крови по самую
рукоять.
- Рабовладельцы близко, - без всякого выражения сказал Бидж Диведд. -
Проложи дорогу.
Вдали, со стороны деревни, раздались гневные и горестные крики.
- Сейчас самое время, - согласился Кружка. Бидж беспомощно посмотрела
на Политу, обнимавшую Конли и поддерживавшую его руку.
Предводительница кентавров выпрямилась в полный рост.
- Создай любую дорогу, какую сочтешь нужным. Если мой народ сумеет
выплыть, он выживет; если кентавры погибнут в воде... что ж, они
погибнут.
- Но ведь они в наручниках! - вырвалось у Бидж.
- Ну и что. Открой дорогу им и мне. Крики, сначала далекие,
становились ближе. Фрида, дрожа, коснулась руки Политы.
- Не могли бы они держаться за каноэ, чтобы облегчить вес цепей? Или,
может быть, удастся остаться на мелководье.
Полита удивленно посмотрела на нее.
- Ты спасла жизнь моему сыну. - Ее голос звучал совсем не как голос
Каррона. - Кто ты? Почему ты так заботишься о нас?
Фрида покраснела.
- Просто я... Я подумала... Ну, он казался таким юным и таким
милым... - Окончательно смутившись, она пробормотала: - Я ведь
лошадница.
Полита кивнула.
- Я понимаю. Я ведь и сама, - добавила она с намеком на прежнюю
шутливость, - лошадница. - Она обратилась к Бидж: - Лучше было бы плыть
как можно меньше, Бидж.
Бидж повернулась к реке и сосредоточилась. В этот момент из зарослей
появились первые рабовладельцы. За первыми бежала целая толпа,
беспорядочно, не соблюдая строя. Диведд резко повернулся к ним, держа
меч на изготовку. Кружка занял позицию рядом, перебросив ловилку в левую
руку и умело крутя трофейное лассо правой.
- Они безоружны, - быстро сказала Бидж.
Диведд сделал шаг назад и воткнул Танцора в прибрежный песок. Кружка,
более искушенный в схватках, только опустил