Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
он встряхнул головой, стараясь от него избавиться. На самом деле у него никаких вещей не было, если не считать потрепанного костюма. Надевая его, он старался не сделать новых прорех в выношенной ткани. Отыскав под койкой истрепанные сапоги, он надел и их тоже, а затем довершил этот ансамбль единственным оружием, которое он мог себе позволить: кинжалом легионера. Его он заправил себе за пояс. В каюте было зеркало, в котором он себя осмотрел. При виде своего отражения он улыбнулся. Недели морской болезни сделали его в должной мере исхудавшим, кожа у него обветрилась и потрескалась. Волосы тоже были грязные и из-за соленой воды прилипли к голове коркой.
- Ты справишься, - прошептал он своему отражению. - Должен справиться. Ради Эрис.
Ради Эрис. Он глубоко вздохнул, задержал дыхание - и вышел из каюты. ?Устрашающий? успел приблизиться к берегу. Симон едва мог различить неровные очертания трийс-кого берега. Этот район Люсел-Лора назывался Таттераком. Именно там стоял Фалиндар. Когда-то здесь был военачальник, триец по имени Кронин, но его убили во время нарско-го вторжения. По словам трийца Хакана, новым господином Фалиндара стал человек по имени Люсилер. Симон повторял эти факты, словно заклинание, пытаясь найти в них что-то полезное. Если бы он действительно провел год, скитаясь по Люсел-Лору, он должен был бы знать это - и многое другое. Достаточно сделать одну ошибку, и Вэнтран узнает правду.
Крейсер подошел еще ближе к берегу. Когда до берега можно было уже дойти на веслах, Н'Дек приказал бросить якоря. Тяжелые грузы упали в воду, подняв тучу брызг и увлекая за собой гремящие цепи. Симон стоял у поручней, ожидая распоряжений Н'Дека. Когда капитан подошел к Симону, его лицо было непривычно серьезным.
- Ты готов?
Симон кивнул. Он по-прежнему не мог разглядеть в тумане башню, но становилось светлее, и появилась опасность, что дымка развеется. Ему надо как можно скорее сойти с корабля.
- Я прикажу двум матросам отвезти тебя на берег. Постарайся поскорее найти башню. Тебе дадут сигнальный фонарь и огниво. Спрячь их как следует. Они тебе понадобятся, чтобы подать нам сигнал. Мы будем ждать тебя здесь в течение сорока дней.
- Сорок дней, - откликнулся Симон. - Хорошо. Н'Дек пристально посмотрел на него:
- Ровно сорок дней, Даркис. Не делай ошибок. Мне достаточно неуютно одному плавать в трийских водах. Если тут все еще остались лиссцы...
- Здесь нет лиссцев.
- Если здесь есть лиссцы, - неумолимо договорил Н'Дек, - то они нас отсюда прогонят и ты останешься один. Если ты пропустишь день возвращения, мы уплывем на Кроут без тебя. Ты это понял?
- Понял, - ответил Симон. - Спасибо.
- И не имей на меня за это зуб, - добавил капитан. - Я тебе не завидую, это так. Но мне надо думать о моих собственных людях.
?И о твоей собственной шкуре?.
- Да, я знаю. Можешь не извиняться, Н'Дек. Я говорил искренне. Спасибо, что доставил меня так далеко. - Он ткнул пальцем в широкую грудь собеседника. - И изволь быть на месте, когда я вернусь.
Как это ни странно, Н'Дек ответно ухмыльнулся.
- Я буду здесь сорок дней. Я дал тебе слово. - Капитан протянул Симону руку. - Удачи тебе, шпион. Симон ответил на его рукопожатие.
- И тебе, - сказал он, а потом повернулся, ища взглядом шлюпку.
Маленькое суденышко уже было вынесено за борт и готово к спуску на воду. В шлюпке сидели двое матросов, один из которых держал мешок с провизией. Симон осторожно вошел в лодку и чуть не потерял равновесия, когда она под ним закачалась. Он все же уселся, и один из матросов дал сигнал спускать шлюпку. Она медленно двинулась вниз. Матросы взялись за весла и начали грести к затянутому туманом берегу, оставив позади громаду корабля. Спустя несколько мгновений ?Устрашающий? стал исчезать в тумане. Симон перевел взгляд на берег. Там стали вырисовываться суровые берега Люсел-Лора.
- Боже! - пробормотал он. - А я-то надеялся, что больше не увижу этих мест!
Матросы продолжали грести молча. Взгляд Симона настороженно скользил по скалистому заливу, но видел он только птиц и тучи комаров. А потом из тумана вдруг выросла сторожевая башня. Она выглядела точно так же, как в тот день, когда он ее покинул: начавший разрушаться шпиль, сохранившийся со времен прежних военачальников, старинный и накренившийся, вырастающий из каменистой земли. Симон указал в сторону башни.
- Туда, - прошептал он.
Маленькая шлюпка повернулась и поплыла к башне. Спустя несколько секунд ее днище коснулось покрытого галькой берега. Гребцы положили весла и стали ждать, чтобы Симон вышел. Он взял мешок с провизией, бросил последний взгляд в сторону океана, где на якоре стоял невидимый за туманом ?Устрашающий?, а потом вышел на берег. Поношенные сапоги моментально пропитались холодной океанской водой.
- Передайте своему капитану, чтобы он не опоздал на встречу, - сказал он. - Я вернусь сюда через сорок дней.
Один из матросов кивнул.
Симон столкнул легкую шлюпку обратно в воду и дождался, пока фигуры гребцов растаяли в тумане, а потом повернулся и вышел на берег. Перед ним поднимался Люсел-Лор, гористый и суровый, и напускная храбрость Симона мгновенно испарилась. Это был древний мир, невообразимо странный, и населявшие его люди были совершенно непохожи на народы империи. Некоторые говорили, что они - колдуны, но Симон не был суеверен. Он знал только, что они загадочны, что Аркус, правитель Нара, пытался их понять - и не смог. Симон быстро добрался до зарослей и двинулся, прячась, в сторону заброшенной башни. Он обнаружил ее во время своей первой поездки в Люсел-Лор, и она стала для него идеальным убежищем. Башня стояла вдалеке от поселков, и там никогда и никто не бывал - даже любопытные ребятишки. В ней было нечто призрачное: подобные места человек видит в кошмарных снах. Двери в ней не было, но ступени оставались надежными, так что можно было подняться на нее и оглядеться на много миль вокруг.
Башню окружала поляна. Симон быстро добрался до нее, а потом осмотрел башню из своего укрытия среди деревьев. Он никого не увидел и ничего не услышал. Понюхав воздух - нет ли дыма от костров, - он ощутил только запах океана. Удовлетворившись своими наблюдениями, он крадучись вышел из-за деревьев и последние сорок шагов, отделявших его от входа, проделал бегом. Перескочив через порог, Симон резко остановился. Его окружила темнота. Он слышал свист ветра и стук собственного сердца. Мешок у него в руке задрожал. Что-то здесь было не так. Симон мысленно выругался: ?Спокойней, дурень. Здесь ничего нет?.
Его глаза приспособились к полумраку. Тот, кто ушел отсюда, оставил после себя только затхлый воздух. Когда эта башня строилась, здесь шла война. Такие башни были разбросаны по всему Люсел-Лору: высокие наблюдательные посты, откуда наблюдатели могли следить за перемещениями противника. Долгая история Люсел-Лора была полна войн и насилия - так же, как и история Нара. Трийцы тоже порой были жестокими. Симон нервно засмеялся. Сходство просто поражало.
Он положил мешок на кирпичный пол и принялся в нем рыться. Там оказались сигнальный фонарь и огниво, как ему и обещали, а также мехи с водой и немного сушеного мяса и хлеба. Этого было мало для поддержания существования, однако Симону и не положено было выглядеть как человеку, который ест вдоволь. Он вынул из мешка фонарь, несколько раз ударил огнивом, высекая искру, а потом поджег драгоценное масло в фонаре. Прихватив мешок, Симон поднял фонарь повыше и начал подниматься по узкой лестнице. Как только он вышел из входного зала, его окружила темнота - свет давал только фонарь. На стенах были укреплены скобы для факелов и подсвечники, проржавевшие почти полностью. Раствор между камнями превратился в пыль. Поднимаясь, Симон вел рукой по стене, ощущая неровность камня. Поднявшись на вершину башни, он оказался в круглои комнате, усыпанной стеклом из разбитых окон. С океана дул сильный ветер, и Симон поежился от холода. Он бросил мешок на пол и заслонил слабое пламя фонаря ладонью. У его ног раскинулся Люсел-Лор, огромный и непроницаемый. Подойдя к окну, Симон выглянул наружу. Свет утреннего солнца лился на землю и море к северу от башни. К югу лежала каменистая местность, усеянная лоскутами осенних лесов и склонами невысоких гор. Симон вдруг почувствовал себя жалкой букашкой.
Здесь, на макушке мира, он снова понял, насколько он мал и как мимолетно бывает время. Когда-нибудь океан снова заберет себе землю, отданную на время человеку, и гордая башня рассыплется, забытая всеми.
Все еще не оправившись после плавания на ?Устрашающем?, Симон решил отдохнуть. Вэнтран подождет - а Симону нужно выждать, чтобы у него перестала кружиться голова. Он открыл стекло фонаря и задул фитиль. Здесь, на солнце, его свет был не нужен. Симон оперся о разбитую раму и подставил теплым лучам лицо. Мир под ним снова стал прочным.
Отойдя от окна, он спрятал фонарь в пеньковый мешок. Вытащив кусок хлеба с хрустящей корочкой, он поел - совсем немного, чтобы не стошнило. Потом привалился к грязной стене и мысленно пересмотрел свой невыполнимый план. Фалиндар находится во многих милях отсюда - до него целый день ходьбы. Это позволит испачкаться еще больше и вобрать запахи здешних мест. Во второй половине дня, когда солнце поднимется выше и станет теплее, он уйдет из башни. Он доберется до Фалиндара и Ричиуса Вэнтрана и начнет свой сложный спектакль.
Он снова пообещал себе, что захватит дочь Шакала. Обязательно. И если Эррит прав и ад действительно существует, то ему предстоит гореть там за это.
В тот же день Симон ушел из башни и отправился в путь к Фалиндару. Солнце, которое утром обещало столь много, обмануло его и осталось неярким оранжевым пятном, так что уже через несколько часов Симона начала бить дрожь. К тому же у него заболели ноги - из-за рваных сапог, и он почувствовал, что на них стали появляться пузыри. Но это были мелкие неприятности. Он вышел на свободу из тесноты корабля, снова оказался на свежем воздухе - и был рад неяркому солнцу и слабому ветерку. Таттерак не был похож на другое земли трийцев. Эти места были более холодными и суровыми, и их покрывали гигантские деревья. Симон двигался медленно, но целеустремленно, прислушиваясь к каждому звуку. Он оказался в долине между двумя холмами - зеленом уголке, покрытом желтыми цветами и опавшими листьями. Ему были приятны прикосновения травы к бедрам. На ходу он притрагивался к ее верхушкам ладонями. На его губах играла мальчишечья улыбка. Это была девственная земля, совершенно непохожая на Черный город с его дымовыми трубами и забитыми проулками. Казалось, трийцы забыли об этом участке, оставили его невозделанным.
К концу дня Симон прошел почти всю долину. Он уже приближался к выходу из нее, когда запах какой-то опасности заставил его насторожиться. Симон замер неподвижно, как кот, и быстро определил источник запаха.
- Огонь! - прошептал он.
Поблизости? Он наклонил голову и стал прислушиваться. Слышался свист ветра и щебет птиц. Выше находилась еще одна полоса деревьев шириной в милю - огромных сосен. Решив, что запах доносится из леса, Симон осторожно пошел туда. А потом он увидел первый дым. Белую тонкую струйку. И совсем близко. Это явно был костер. Симон постарался успокоиться. Он принял решение обойти огонь стороной, чтобы не столкнуться с тем, кто его развел. Но когда он повернулся, чтобы идти в другую сторону, то увидел мужчину с охапкой хвороста.
Симон застыл на месте.
Мужчина уронил хворост и изумленно уставился на него. Это был не триец! Симон не шевелился.
- Ты кто такой? - рявкнул мужчина.
Он оказался ниже Симона, но шире его в плечах, темноволосый. Еще задавая вопрос, он двигался вперед, а его рука тянулась к мечу. Симон поднял руки, лихорадочно вспоминая свою историю - ту самую, которую он так долго готовил и заучивал.
- Не двигайся! - зарычал мужчина.
Он уже обнажил свой огромный меч и держал его обеими руками. Симон поднял руки еще выше.
- Спокойней, - попросил он. - Спокойней, ладно?
Мужчина был одет по-трийски, но явно был нарцем. Симон перестал отступать и дал незнакомцу приблизиться.
- Я безоружен, - громко объявил он. - У меня только кинжал за поясом. Только кинжал.
- Не смей двигаться! - повторил мужчина. Он уже приставил острие меча к горлу Симона. - Или, Бог свидетель, я перережу твою жалкую глотку!
- Я не двигаюсь, - ответил Симон. - Ни на волос.
Мужчина осмотрел его с ног до головы, а потом его рука стремительно рванулась вперед и схватила Симона за ворот. Он поставил Симона на колени, а потом бросил на землю. Симон больно ударился грудью о землю. Мужчина поставил ногу ему на шею и нажал на нее.
- Перестань! - прохрипел Симон.
- Молчи! - крикнул незнакомец.
Наклонившись, он уперся коленом Симону в спину, сильно надавив на нее и прижав лезвие к горлу Симона. Другой рукой он схватил Симона за волосы и заставил его запрокинуть голову.
- Кто ты, черт возьми? Отвечай быстро, иначе я сломаю тебе шею!
Симон заставил себя успокоиться, призвав на помощь все свои умения.
- Мое имя Симон, - хладнокровно ответил он.
- Симон... как дальше?
- Симон Даркис. Из Фоска.
- Лжец! - вспылил мужчина, с силой впечатав лицо Симона в землю. Тот почувствовал, что у него из носа заструилась кровь. Он вскрикнул, и мужчина снова заставил его поднять голову. - Говори мне правду, нарекая свинья! Что ты здесь делаешь?
- Я... я дезертир, - пролепетал Симон. - Из легионов Нара. Как ты, да?
Это вызвало у незнакомца новую вспышку.
- Слушай меня, ты, грязная крыса! Я не дезертир! И ты тоже не дезертир, так ведь? Так? Симону трудно было дышать.
- Я дезертир! - с трудом выдавил он. Он в душе он смеялся. Ему не верилось в собственную удачу. - Клянусь! Меня зовут Симон Даркис. Я лейтенант.
- Где служишь? В каком полку?
- Мой полк ушел. Я же сказал тебе...
- В нарских легионах?
- Да!
- Только пошевелись - и я сломаю тебе шею, - прошептал мужчина. - А теперь ты расскажешь мне все. Почему ты здесь? Кто тебя послал?
- Никто меня не посылал! - с трудом выдавил из себя Симон. - Боже! Ты меня убиваешь!
Разъяренный мужчина, в котором Симон угадал Вэнтрана, резко перевернул Симона на спину и приставил острие меча ему под подбородок.
- Я проткну тебя насквозь, - если ты не скажешь мне то, что я хочу знать, - прорычал он.
Глаза у него были совершенно безумные, словно у бешеного пса. Симон тяжело дышал. Он вдруг усомнился в том, что ему удастся убедить Вэнтрана.
- Богом клянусь, никто меня не посылал, - прохрипел он. - Клянусь тебе! Я просто дезертир. Я бросил свой легион. Год назад. А может, и больше. Я не знаю...
- Тогда что ты тут делаешь? - рявкнул Вэнтран. - Почему ты дезертировал?
Симон пожал плечами, делая вид, что ему неловко отвечать.
- Чтобы стать свободным. Чтобы уйти от них. Я тут скитался. Вот и все...
Лицо Вэнтрана чуть заметно смягчилось. Симон позволил себе немного расслабиться. У него получалось!
- Я ничего дурного не хотел сделать, - добавил он. - Даю слово... Если это твоя земля...
- Молчи! - отрезал Вэнтран.
- Отпусти меня! - взмолился Симон. - Я уйду! Я вернусь туда, откуда пришел. Прошу тебя...
- Я велел тебе молчать!
Вэнтран отодвинул меч от его шеи, но совсем ненамного.
- Скажи мне правду! - снова приказал он. На этот раз в его голосе было нечто похожее на отчаяние.
- Что мне тебе сказать? - воскликнул Симон. - Я дезертир. Я Симон Даркис!
- Если ты лжешь, я это узнаю, Симон Даркис. Я узнаю, и ты об этом пожалеешь. - Вэнтран не убрал сапога с груди Симона. - Тебя послал Бьяджио?
Мысленно Симон широко улыбнулся.
- О чем это ты?
- Это игра, я в этом уверен. Ну, ладно, можешь мне ничего не говорить. - Он убрал меч от горла Симона. - Ты пойдешь со мной! - объявил он. - Или я тебя зарублю. Ты понял?
- Куда?
- Прекрати свои вопросы, - сказал Вэнтран. Он выпрямился, следя за тем, чтобы его меч оставался рядом с пленником. - Вставай.
Симон поднимался очень медленно. Вэнтран протянул руку, вытащил у него из-за пояса кинжал и заправил его себе за пояс. Потом махнул рукой в сторону деревьев, где горел его костер.
- Туда, - приказал он. - Шевелись.
- Зачем? Куда мы идем?
- Шевелись, тебе сказано!
Казалось, Вэнтран нервничает. Симон старался сдержать торжество. Благодаря разбитому до крови носу ему легко было изображать беспомощность. Он пошел к деревьям и запаху дыма. Острый клинок Вэнтрана упирался ему в спину. В голосе молодого человека явно прозвучала дрожь. Прекрасно. Вэнтрана легко будет держать в напряжении. А этот дикий взгляд... Он явно тревожится.
- Куда ты меня ведешь? - снова спросил Симон. - Скажи мне.
- С чего это?
- У тебя поблизости лагерь. Я его унюхал. Вот почему я шел в эту сторону. Я голоден.
- И проголодаешься еще сильнее, мой друг.
Они пошли дальше, пока наконец не оказались у лагеря Вэнтрана. Это было прекрасное место, обжитое - словно Вэнтран провел здесь уже несколько дней. Рядом с костром лежали одеяло и кое-какая посуда, а к одной из сосен был привязан конь - сильное животное песочного цвета, повернувшее к ним голову при их приближении. Симон подошел ближе к огню. Его тепло было приятно телу.
- Садись, - приказал Вэнтран.
Симон послушался. Вэнтран остался стоять, глядя на него сверху вниз. Солнце быстро опускалось к горизонту. Лицо Вэнтрана было полно беспокойства. Он долгое время ничего не говорил, а только наблюдал за своим пленником. Симон посмотрел на него в ответ, постаравшись собрать все свое презрение. Проведя рукавом по носу, он обнаружил, что нос его разбит гораздо сильнее, чем ему показалось сначала. Чувствовалась резкая боль, а в ушах начался глухой шум.
- Ты мне нос сломал, гад проклятый!
Вэнтран вздохнул. Уткнув острие меча на землю, он оперся на рукоять.
- Ты знаешь, кто я?
Симон кивнул:
- Кажется, знаю. Ты ведь Вэнтран, правильно?
- Ты быстро ответил на этот вопрос!
- А кем еще ты мог оказаться? - парировал Симон, снова скользнув взглядом по молодому нарцу. - Посмотри на себя: ты одет как триец. Я догадался, кто ты, как только тебя увидел.
- Да уж, не сомневаюсь. В конце концов, ты же меня искал, разве не так?
- Вэнтран, вот что я тебе скажу. Ты так долго живешь в Люсел-Лоре, что совсем спятил. Я это по твоим глазам вижу. Не знаю, за кого ты меня, к черту, принимаешь, и мне, в сущности, наплевать. Я просто хочу уйти. Тебя это устроит?
- Только попробуй сдвинуться с места, и я снесу тебе голову. Понял?
- Ну и хрен с тобой. Вэнтран сдвинул брови.
- Ты, вшивый убийца! Не смей мне лгать. Я знаю, кто ты. Тебя послал Бьяджио!
- Бьяджио! - возмущенно воскликнул Симон почти со смехом. - Ну я же сказал: ты полный псих!
- Да, я полный псих. А ты просто бедненький заблудший дезертир, которому невыносимо даже подумать о возвращении в Нар, так? И ты хочешь, чтобы я этому поверил?
- Верь, чему хочешь, - ответил Симон. - Мне наплевать. Честно говоря, мне просто приятно погреться у твоего костра.
- Ты из Фоска?
- Да.
- Лейтенант?
Симон кивнул:
- Я из отряда, который прислали Блэквуду Гэйлу, чтобы помочь ему тебя найти.
Одного упоминания о Гэйле было достаточно, чтобы Вэнтран начал дергаться. Симон наблюдал за ним, читая выражение его лица - и на долю секунды ему стало жалко этого человека. О том, что Блэквуд Гэйл сделал с Вэнтраном, ходили легенды. Как это ни удивительно, но Вэнтран вдруг опустил меч - почти выронил его из рук. Он опустился на землю перед Симоном. Его плечи сгорбились, глаза потускнели и затуманились.
- Я не знаю, что и думать. Действительно ли ты тот, кем представляешься? Может быть. Если нет, то я уже мертв, так ведь? Если ты наемный убийца, тогда Бьяджио известно, где я.
Симон насмешливо спросил: