Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
полнил свое обещание. Пракна сказал Ричиусу, что они вернутся в Люсел-Лор, если им понадобится помощь. Ричиус закусил губу и бросил быстрый взгляд на жену. Дьяна онемела от тревоги. Он очень ласково взял ее за руку и успокаивающе сжал ее пальцы.
Она отняла руку.
- Это страшный сон, - прошептала она. Ричиус попытался улыбнуться.
- Может, это еще ничего не значит, - сказал он и только потом понял, как глупо это звучит.
- Что здесь происходит? - спросил подошедший сзади Симон. Он глядел на шлюпку, заслоняя глаза от солнца. - Лиссцы?
- Да, - ответил Ричиус.
- Они приплыли за Ричиусом, - недовольно добавила Дьяна.
- Мы этого не знаем.
- За тобой, Ричиус? - переспросил изумленный Симон. - Похоже, ты был прав. Они действительно за тобой вернулись!
- Симон, прошу тебя...
Увидев выражение лица Дьяны, нарец поморщился:
- Извините. Я не подумал.
Его необдуманные слова заставили Ричиуса ощетиниться. В течение последних недель Симон стал вести себя с ними почти непринужденно, даже с Дьяной. Хотя они редко говорили друг с другом, Симон больше не сторонился ее, не старался избежать встречи с ней в коридорах. И до этой минуты Ричиуса это радовало.
Симон адресовал Ричиусу виноватую улыбку и отступил на шаг. Ветер ерошил ему волосы, бросая их на глаза. Дьяна задрожала и обняла себя за плечи. Димис и его воины стояли с бесстрастными лицами, не обращая внимания на холод. Они выглядели очень внушительно, этот отряд, вставший на берегу. Ветер отбрасывал назад их длинные белые волосы. Воинов было пятеро, считая Димиса. Ричиус подумал, что Пракна не ожидает подобной встречи, но решил, что вид вооруженного отряда не слишком удивит командующего. Скорее всего Пракна рассчитывал встретиться с Люсилером.
Лисская шлюпка была уже почти у берега. В ней стоял во весь рост высокий мужчина, скрестив на груди руки. Он чуть наклонял голову, стараясь рассмотреть людей на берегу. Ричиус прищурил глаза, чтобы лучше разглядеть стоящего, и постарался вспомнить Пракну. Да, он узнает это худое лицо, светлые, коротко подстриженные волосы и челку на лбу. Командующий был одет в поношенный темно-синий мундир с блестящими золотыми пуговицами На поясе не было оружия. Приблизившись к берегу, он приветственно поднял руку. Ричиус ответил таким же жестом. Димис и его воины - нет.
- Это он? - спросил Димис.
- По-моему, да, - ответил Ричиус.
Солнечный свет мешал разглядеть подплывающих. И кроме того, все лиссцы казались ему одинаковыми, как когда-то трийцы. Дьяна безнадежно застонала.
- Высокий, - заметил Симон. - Я еще никогда не видел лиссцев. Они вроде как похожи на трийцев.
Они действительно были очень похожи - это всегда замечали посторонние. Подобно своим братьям - трийцам, люди Сотни Островов были хрупкие, светлые, тонкокостные, с худыми руками и ногами и миндалевидными глазами, что придавало им неземной вид. И они были красивы - их вид странно притягивал. Наблюдая за их приближением, Ричиус вдруг понял, почему Аркус так долго был ими заворожен.
- Король Вэнтран! - крикнул мужчина, когда шлюпка причалила к берегу. - Это вы?
- Это я, - неуверенно ответил Ричиус. Он вышел вперед, чтобы приветствовать прибывших. - Пракна?
- Да, юноша! - возбужденно воскликнул лисский моряк. Он не стал дожидаться, пока его матросы уберут весла, а выпрыгнул из шлюпки и зашлепал к берегу по воде. На его лице сияла широкая улыбка облегчения. Лисский командующий шел к берегу, не обращая внимания на Димиса и его воинов. Схватив Ричиуса за руку, он энергично ее пожал. - Бог да поможет мне, но до чего я рад вас видеть! Я боялся, что вас здесь не окажется.
- Пракна, здравствуйте, - пролепетал Ричиус, не зная, что говорить. - Наверное, я тоже рад вас видеть. Но должен признаться, что я смущен. Что тут происходит?
Улыбку Пракны трудно было истолковать.
- Мы поговорим, Вэнтран. Я все вам объясню. Но сначала... - Командующий флотом повернулся к Дьяне и с глубочайшим почтением опустился на одно колено прямо на песок. - Вы ведь Дьяна, я не ошибся? - спросил он. - Жена Вэнтрана?
- Да, - ошеломленно ответила Дьяна. Она вопросительно посмотрела на Ричиуса, но тот мог только пожать плечами. - Да, это я. Приветствую вас, Пракна.
Лисский моряк проговорил, не поднимая головы:
- Для меня честь встретиться с вами, леди. О вас говорят на Лиссе с глубоким уважением.
- Правда?
- Да, конечно, - и о вас, и о вашем муже. Ведь он же - Нарский Шакал! Герой. А вы - его женщина. - Пракна выпрямился и адресовал ей потрясающую улыбку. Тут он заметил стоящего позади Ричиуса Симона и резко насторожился. - Кто это? - сурово спросил он.
Ричиус отступил в сторону, чтобы Симон оказался впереди.
- Это Симон Даркис, Пракна.
- Нарец?
- Мой друг, - уточнил Ричиус. - Да, он из Нара. Он дезертировал из легиона Черного города.
Симон кивнул командующему лисским флотом:
- Приветствую вас, командор.
Пракна заледенел. Он пристально рассмотрел Симона с ног до головы, даже его распухший нос.
- Дезертир из легиона? Мне казалось, что подобного не бывает. Сколько времени он здесь с вами, Вэнтран?
- Недели три, - ответил Ричиус. - Может быть, немного больше. - Ему не понравились расспросы лиссца, и поэтому он не стал ничего уточнять. - Он никому не угрожает, если это вас беспокоит, Пракна. У меня самого поначалу были сомнения на этот счет. Не тревожьтесь.
- Простите меня, но мне нелегко быть спокойным рядом с нарскими мясниками. - Говоря эти слова, командующий смотрел прямо на Симона, не желая отводить глаз. - Не хочу вас оскорбить, Симон Даркис.
Наступило долгое молчание, а потом Симон ответил конфетно-приторным тоном:
- Я нисколько не оскорбился, лиссец. Я знаю, какова империя и что она сделала с Лиссом. Именно поэтому я и дезертировал.
- Вы никогда не сможете понять, что они сделали с Лис-сом, - серьезно проговорил Пракна. - И, пожалуйста, больше не говорите мне этого.
- Пракна, это Димис, - вмешался Ричиус, надеясь поменять тему разговора. - Один из защитников цитадели.
Каменное лицо Димиса расколола приветливая улыбка. Командующий лисским флотом ответил на эту улыбку, но его собственная была раз в десять ярче. Он низко поклонился трийцу и его воинам.
- Для меня это честь, - сказал он. - Простите, что я не говорю по-трийски. Пожалуйста, передайте ему это от меня, леди Дьяна. Скажите, что я считаю за честь встретиться с ним и снова оказаться на его берегах.
Дьяна быстро перевела эти слова, и все воины видимо смягчились, немного уменьшив настороженность. Тем временем гребцы начали выволакивать шлюпку на беper. Они были одеты в такие же красивые мундиры, но тоже сильно истрепанные. Пракна знаком подозвал их к себе.
- Эти двое - члены моей команды, - сказал он. - Они оба плавают со мной на ?Принце Лисса? уже полгода, патрулируя берега Нара.
- Да, - подхватил Ричиус, - я слышал, что лиссцы совершают набеги на берега Нара. Значит, это действительно правда?
- Более чем правда, - ответил Пракна. - Мы действовали успешно. Я могу немало рассказать вам, король Вэнтран. Если вы позволите, мне хотелось бы пойти с вами в цитадель и рассказать, почему я здесь. И повидаться с вашим лордом Люсилером, если он это разрешит.
- Извините, Пракна, но это невозможно, - сказал Ричиус.
Он объяснил, что Люсилера вызвали в Кес, чтобы умерить враждебность между двумя трийскими военачальниками. Услышав это известие, Пракна огорченно покачал головой.
- У вашего Люсилера хлопот полон рот, - грустно заметил он. - Я ему не завидую. Тарн погиб всего год назад, а трийс-кие военачальники уже впиваются друг другу в глотку. - Он посмотрел на пятерых трийских воинов и тихо добавил: - Ах, если бы Бог покончил со всеми войнами повсюду!
- Да, - согласилась Дьяна. - Хорошо бы Он это сделал. И быстрее.
Ее намек не укрылся от Пракны.
- Дьяна Вэнтран, я знаю, что вы не рады моему приезду. Я прошу только, чтобы вы не спешили меня судить. У меня к вашему мужу действительно серьезное дело.
- Мне уже приходилось переживать войны, сударь, - сказала Дьяна. - Я знаю, что это такое. Пракна уважительно улыбнулся.
- Я не стану с вами спорить, леди. Я и сам не люблю сражений. - Он повернулся к Ричиусу. - Так мне можно с вами поговорить, король Вэнтран?
- Пойдемте в замок, - предложил Ричиус. - И ваши люди пусть тоже идут. Если вы голодны и устали...
- Все, что вы можете предложить моим людям, будет принято с благодарностью. Но я предпочел бы говорить с вами наедине.
Дьяна выразительно подняла брови.
- Я хотела бы слышать ваши слова. Думаю, они меня касаются.
- Простите меня, леди, - сказал Пракна, - но то, о чем мы будем говорить, должно остаться между мною и вашим мужем.
- Дьяна, прошу тебя, - поддержал его Ричиус, улыбаясь жене. - Разреши мне поговорить с Пракной наедине, ладно?
Лицо Дьяны напряженно застыло, и она с трудом сдержала протест.
- Пракна, - обратился к адмиралу Ричиус, - я скажу, чтобы слуги подали нам чего-нибудь поесть. Не сомневаюсь, что еда придется вам кстати.
- Это было бы очень хорошо, - согласился командующий, а потом, взглянув на Симона, стоявшего рядом Ричиусом, добавил: - Когда вы говорите ?наедине?, я надеюсь, что вы имеете в виду и без него.
- Вы о Симоне? - уточнил Ричиус. - Нет, его с нами не будет.
- Хорошо, - облегченно вздохнул Пракна. Ричиус спросил у Симона:
- Ты ведь не возражаешь, правда?
- Нет, нисколько, - ответил он, а потом неискренне улыбнулся лиссцу. - Было приятно с вами познакомиться, командующий флотом. Желаю вам удачи во всех ваших планах.
Не дожидаясь ответа, Симон повернулся и зашагал в сторону крепости. Ричиус сочувственно посмотрел ему вслед.
- Пракна, - сказал он, - мне бы хотелось, чтобы вы при Симоне аккуратнее выбирали слова. У меня очень мало друзей, поэтому я ревниво их охраняю. Когда вы в следующий раз встретитесь с Симоном, пожалуйста, будьте вежливее.
Нахмурившись, командующий сказал:
- Помня, что он ваш друг, я постараюсь. Но теперь нам надо поговорить о многом. И дело не терпит отлагательства.
- Ну так давайте начнем, - отозвался Ричиус и повел вновь прибывших к замку.
Дьяна задержалась в коридоре около зала встреч, на достаточном расстоянии, чтобы Ричиус и Пракна ее не услышали. Конечно, и она их тоже не слышала, и это было крайне досадно. Они провели в комнате всего несколько минут, а ее уже терзала тревога. По просьбе Ричиуса Димис со своими воинами увели матросов Пракны в другую часть крепости, чтобы те могли отдохнуть и поесть. Ричиус попросил, чтобы Дьяна тоже их сопровождала. Она неохотно согласилась, но на полпути повернула обратно: ее неудержимо влекло к комнате, где Ричиус разговаривал с лисским командующим. Она ждала в конце коридора, словно брошенный ребенок, прислушиваясь - и ничего не слыша. И тем не менее она не могла заставить себя уйти. Ее переполнял страх, она не могла думать ни о чем, кроме своего мужа.
- Дьяна!
Вздрогнув, Дьяна обернулась, чтобы посмотреть, кто ее окликнул. К ее удивлению, она увидела за углом Симона, который криво ей улыбался. Нарец тоже казался встревоженным. Дьяна поманила его ближе.
- Что вы тут делаете? - спросила она.
- Ищу вас, - ответил он. - Я так и подумал, что найду вас здесь. Я... - он пожал плечами, - ну... озабочен.
- Он увезет моего мужа с собой! - с болью проговорила Дьяна.
- Быть может, он не поедет.
- Поедет, - сказала Дьяна. - Он только об этом и думал. Вы уже должны были бы это понять. Ричиус такой же, как эти лиссцы. Он одержим.
Симон осторожно шагнул ближе.
- Он вас любит, - заметил он.
Дьяна удивленно посмотрела на него. Что этот нарец мог знать о любви?
- Откуда вы это знаете? - спросила она.
- Я это вижу. Все видят. Может быть, вы его недооцениваете. Я не так уж уверен, что он сможет вас оставить. Дьяна прислонилась к стене.
- Хотелось бы мне, чтобы это было так! Я знаю, что он меня любит, но у Ричиуса есть одно свойство - он никогда не прощает. И ничего не забывает. Если этот Пракна предложит ему месть, он согласится. И я не смогу его остановить.
- Я знаю, что он здесь несчастлив, - признал Симон. - Но чего этому лиссцу от него надо? Ричиус не моряк! Дьяна пожала плечами:
- Не знаю.
Она посмотрела на Симона и неожиданно страшно обрадовалась тому, что он рядом. В эту минуту ей надо было откровенно поговорить с кем-то - с кем угодно. Даже с Симоном. Порой этот нарец удивлял ее своей проницательностью. Он по-прежнему оставался тайной, но эта тайна начинала понемногу раскрываться.
- Симон, а вы здесь счастливы? - спросила она. - Вы скучаете по дому? Нарец нахмурился.
- Почему вы меня об этом спросили?
- Вы нарец, как Ричиус. Я никогда не была в Наре. Там намного лучше, чем здесь, в Фалиндаре?
- На этот вопрос ответить невозможно, - сказал Симон. - Но, наверное, дома всегда лучше, чем в чужом месте. Особенно если дома есть кто-то, кто вас любит.
Это заинтриговало Дьяну.
- А у вас дома есть кто-то, кто вас любит? Я имею в виду - женщина?
Симон принял ее вопрос стоически. Почти закрыв глаза, он ответил:
- Нечто в этом роде.
- Мне очень жаль, - прошептала Дьяна. - Мне не следовало об этом спрашивать. Простите меня.
- Мне нечего вам прощать. Я сделал тот выбор, который должен был сделать.
- Дезертировали? Он мрачно кивнул:
- Да. Наверное, это называется именно так.
Дьяне стало стыдно. Она почти не знает этого человека и тем не менее заставляет его открыться, словно книгу. Но что-то заставило ее продолжать этот разговор - возможно, печаль, скрытая в глазах Симона. Теперь Дьяна понимала, что он не таков, каким хочет казаться. Он повидал много ужасов. Как Ричиус. Оба они были искалечены войной и потому стали непроницаемыми.
- Я ведь рядом, знаете ли. Я имею в виду - если вы хотите поговорить. И Ричиус тоже. Мы можем стать вашими друзьями. Если вы нам позволите.
- Вы очень добры, - ответил Симон. Его лицо погрустнело. - Вы уже очень много для меня сделали.
Спасибо вам. - А потом он вдруг рассмеялся и добавил: - Когда ваш муж меня нашел, я решил, что мне конец!
- Ричиус бывает очень подозрительным, - признала Дьяна. - Но вы ему нравитесь. Я это вижу. И очень хорошо, что он вас нашел. Особенно если учесть приближение зимы.
- Да, но я и сам нашел бы укрытие. После войны осталось много заброшенных зданий. Я бы поселился в одном из таких.
Дьяна нахмурилась:
- Заброшенных? Где? Симон помялся.
- Ну... да. Из-за войны. Я видел их по дороге сюда. Одну башню. - Он опасливо посмотрел на закрытую дверь в конце коридора. - Знаете, по-моему, нам лучше уйти. Нас могут услышать - и решить, будто мы подслушивали.
- И они не ошибутся, - кисло признала Дьяна. - Лоррис и Прис, как бы мне хотелось знать, о чем они там говорят!
Пракна поставил кубок на стол и вздохнул. Первые пять минут они с Ричиусом почти не разговаривали: командующий угощался щедрыми дарами Фалиндара. Его потребность ?срочно? переговорить с Ричиусом чудесно исчезла при виде свежих фруктов. Ричиус знал, что такое голод, но когда Пракна наконец перестал жевать и поднял голову, он ухватился за представившийся ему шанс.
- Итак, командор, - сказал Ричиус, - что все это значит?
- Вы меня не ждали? - спросил Пракна, не отвечая на вопрос Ричиуса. - Я ведь сказал вам, что вернусь, если вы мне понадобитесь. Вы думали, что я не выполню обещание?
- Я не был в этом уверен. Здесь, в Фалиндаре, я оторван от всех событий.
- Но вы надеялись, что я вернусь, правда? - допытывался командующий. Он наклонился к Ричиусу через стол. - Иначе вы не вышли бы встречать мой корабль.
- Пракна, я не хочу, чтобы вы сочли меня грубым, но я хотел бы услышать от вас кое-какие ответы, - заявил Ричиус. - Скажите мне, зачем вы здесь.
- Зачем? За вами, конечно. Нам нужна ваша помощь. - Кому это ?нам??
- Лиссу, - ответил командор. Он резко отодвинул тарелку с едой, как будто она вдруг стала его раздражать. - Можно даже сказать - всем тем, кто хотел бы поквитаться с Наром. Я буду говорить с вами откровенно, Вэнтран. Вы хотите отомстить не меньше меня. Я прочел это в вашем взгляде при нашей первой встрече, и сейчас я снова это вижу. Я предлагаю вам такую возможность.
- Подробнее, - сказал Ричиус, отмахиваясь от подобного объяснения. Ему не понравилось, что Пракна ведет разговор околичностями. - Начинайте сначала. Что делает Лисе? Я слышал, что вы нападали на торговые корабли Нара, но больше я ничего не знаю.
- Армада более чем из пятидесяти кораблей под моим командованием патрулирует берега империи, - заявил Пракна. - Почти все это - шхуны, как ?Принц?.
- Принц?
- Мой флагман, который стоит здесь на якоре. И мы не просто потопили несколько нарских кораблей - кстати, их уже на нашем счету не меньше двадцати пяти. Мы нападали и на прибрежные города. Даже на Дорию. - Пракна злорадно улыбнулся. - Впервые эти нарские свиньи почувствовали на своей шкуре, что такое вторжение враждебной армии.
Ричиус изумился:
- На Дорию? Но как? Черный флот...
- Стойте, - попросил Пракна, поднимая руку. - Кажется, вам нужен урок истории, да?
- Наверное, - согласился Ричиус. - Как я уже сказал, вести сюда доходят медленно.
- Ну так позвольте мне пополнить ваше образование, - сказал Пракна.
Он объяснил Ричиусу, как после смерти Аркуса в Наре началась рознь и как возникла вражда между двумя лагерями, Бьяджио и Эррита. Об этом Ричиус уже слышал. А вот чего он не знал, так это того, что Черный флот целиком встал на сторону Бьяджио и защищает его на его родном острове, Кроуте. Дальше Пракна поведал, что на материке Черный Ренессанс практически искоренен и что имперские легионы подчиняются Эрриту. Он объяснил, что нарский флот не помогает империи.
- Мы господствуем в водах Нара, - добавил Пракна. - И мы это преимущество используем. Но не только потому, что нам хотелось причинить Нару ущерб. У нас есть более важная задача: заманить обратно в Нар ?Бесстрашного? и весь флот.
Ричиус был окончательно сбит с толку.
- ?Бесстрашного?? Это ведь корабль Никабара, правда? А зачем вам выманивать его на себя? Я видел нарские дредноуты. Наверняка с ними трудно справиться.
- Очень трудно, - согласился Пракна. - Но вы меня не слушаете. Смысл состоит не совсем в том, чтобы заманить их обратно в Нар. Главное - оттянуть их от Кроута. И мы наконец этого добились. Я сам две недели назад наткнулся на ?Бесстрашного?. Он и по крайней мере еще два дредноута вышли из вод Кроута. Они больше не защищают Бьяджио.
Ричиус пожал плечами:
- Ну и что?
- И мы наконец получаем ту возможность, которой долго ждали, - ответил Пракна. Он положил руки на стол и сосредоточенно переплел пальцы, тщательно обдумывая свои слова. После довольно долгой паузы он наконец взглянул на Ричиуса и сказал: - Король Вэнтран, Лисе планирует вторжение на Кроут.
Ричиусу понадобилось несколько мгновений, чтобы переварить услышанное. А когда это случилось, он смог только вскрикнуть:
- Что?!
- Кроут - это стратегически слабое место Нара. Если Лиссу удастся захватить Кроут, наш флот окажется в удобной близости от материка и сможет наносить по нему удары. Мы смогли бы обеспечить свое снабжение, блокировать торговлю...
- Вы с ума сошли! - вырвалось у Ричиуса. - Вторгнуться на Кроут? Бьяджио...
- Не успеет даже понять, что происходит! - перебил его командующий. - С отплытием Черного флота его некому будет защищать. Мои шхуны могут подплыть к острову и высадить отряды раньше, чем он успеет даже попросить о помощи. А армия Кроута очень мала и охраняет главным образом Бьяджио и его дворец.
- И где вы возьмете эти ваши отряды? Возможно, я не слишком хорошо информирован, но мне известно, какие потери понес Лисе во вр