Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
омой и развлекался с магнитофоном. А я был на рыбалке с Адони... И если это вас хоть чуть удовлетворит, то это вы напугали меня до полусмерти. Извините, что среагировал немного грубо. Но если кто-то неожиданно выскакивает из темноты и бежит... Нужно вести себя соответственно".
"Соответственно чему? Закону джунглей? Не сказала бы, что эти реакции очень нормальны, если вы только не ожидали... А чего вы, собственно, ожидали?"
"Точно не знаю. - Это, по крайней мере, звучало правдиво. - Мне показалось, что кто-то быстро идет от берега и старается, чтобы его не услышали, но ветер заглушал звуки, и я не мог быть уверенным. Потом звуки прекратились, будто этот неизвестно кто спрятался и ждет. Естественно мое любопытство, я решил тоже подождать".
"Я только остановилась отдышаться. Ваше воображение работает без выходных, мистер Гэйл".
"Очень может быть. - Скорее всего, он просто не заметил насмешки. Наклонил голову, смотрел на руку. - Но как раз когда я решил, что ошибся, вы вылетели из деревьев, как олень. Я схватил вас чисто рефлекторно".
"Понятно. И так же чисто рефлекторно вышибли из моей руки фонарь, прежде чем я что-нибудь увидела?"
"Конечно".
"И даже когда поняли, кто это, продолжали действовать, как гестаповец?" На это ответа не было. Похоже, возбуждение и испуг взбрызнули слишком много адреналина в мою кровь, я вроде как опьянела. Даже сама удивилась, что нисколько его не боюсь. В подсознании я, скорее всего, предполагала, несмотря на слова Годфри, что это не очень опасный преступник и не хочет причинять мне вреда. На сознательном уровне я прежде всего хотела выяснить, что происходит. Уже слишком близко с этим соприкоснулась, чтобы продолжать все игнорировать. Мой заколдованный остров перестал существовать, может, его никогда и не было.
Поэтому я спросила, будто проявляя чисто академический интерес: "Все равно хочу выяснить, почему вам важно, где я была. Или что я могу вас узнать. Или это кого-то еще я не должна видеть?"
Сначала мне показалось, что он не ответит. Где-то в лесу крикнула два раза сова. В озере лягушка попробовала голос, но потом занервничала и снова нырнула. Макс Гэйл тихо спросил: "Кого-то еще?"
"Мужчин, которые прошли мимо, пока вы меня держали".
"Ошибаетесь".
"Ну нет. Кто-то там еще был, видела рядом с тропинкой, когда вы на меня прыгнули".
"Ну тогда вы его и узнали. Адони, наш садовник. Вы его ведь встречали? - И не подумаешь, что опять врет. Тон такой, будто вежливо ставит меня на место. Я почувствовала, как адреналин опять опасно закипает, а Гэйл мягко добавил:
- Он обычно ходит со мной на рыбалку. В чем дело? Вы мне не верите?"
Я умудрилась сказать очень приятным голосом: "Просто любопытно, почему вы не поставили лодку в собственный залив. Это забавная дорога, если вы, конечно, просто ловили рыбу".
"Ветер поднимался, и так было удобнее. А теперь, если вы меня извините..."
"Хотите сказать, что оставили лодку с нашей стороны залива? Причалили к нашей пристани? Но это же нехорошо! Лучше пойдите и отвяжите. Мы не любим на вилле Форли, когда нарушают наше право собственности!"
Короткая пауза. Неожиданный смех. "Ладно. Одно очко в вашу пользу. Но не сегодня. Уже поздно, а мне надо кое-что сделать".
"Наверное, помочь Адони нести домой улов? Или правильнее назвать это добычей?"
Я его достала. Будто ударила. Он дернулся, не ко мне, но мои мускулы напряглись, и я, кажется, даже сделала шаг назад. Я удивилась, с какой стати я решила, что он хоть капельку похож на отца. И неожиданно испугалась. "Не волнуйтесь. Не собираюсь вас выдавать! Зачем? Мне все равно, но поймите, что трудно быть в центре событий и совершенно не понимать, что происходит! Ну да, я поняла, это было достаточно очевидно, но я ничего не скажу. Слишком хорошо отношусь к Миранде и ее матери и, если уж на то пошло, к вашему отцу, чтобы вмешивать в это полицию с ее вопросами. Какое мне дело, во что вы впутались? Но мне не безразличен Адони... Вы знаете, что он собирается жениться на Миранде? Зачем вам нужно его в это замешивать? Разве не хватит несчастий?"
Он слушал молча и не двигаясь, но смотрел необыкновенно внимательно. Потом спросил, очень тихо: "О чем это вы говорите?"
"Вы прекрасно знаете. Предполагаю, что Янни ничего не сделал прошлой ночью, поэтому вы отправились сегодня на албанский берег делать это самостоятельно. Я права?"
"Откуда у вас... эти фантазии?"
"Никаких фантазий. Мне утром сказал Годфри Мэн-нинг".
"Что? - Ну все, готов. Он так это сказал, что я отступила еще на шаг, а он на этот раз последовал за мной. Я наткнулась на дерево, отвернулась и собралась бежать, но он схватил меня за руку, не больно, но крепко, не вырвешься. - Мэннинг? Он вам сказал?"
"Отпустите!"
"Нет, подождите. Не собираюсь вас обижать, не пугайтесь... но вы должны рассказать. Что сказал Мэннинг?"
"Отпустите, пожалуйста". Он немедленно отпустил мою руку, я начала ее тереть, хоть она и не болела. Но я тряслась. Что-то случилось, и вся сцена полностью переменилась. Вместо почти приятной перепалки возник серьезный и угрожающий разговор. И причина - имя Годфри.
Гэйл повторил: "Что он вам сказал?"
"Про Янни? Что он контрабандист, и у него, скорее всего, есть "контакт", или как там это называется, который достает товары. И что он надеется, что полиция не вмешается, потому что и Спиро этим занимался, и Марии будет плохо, если это выяснится".
"Это все?"
"Да".
"Когда он вам это сказал?"
"Утром, перед тем, как вы пришли".
"А... Значит, вы сейчас не были у Мэннинга?"
"Конечно, нет! Вы себе представляете, сколько времени?"
"Я... Конечно. Извините, не хотел обидеть. Мэннинг сказал, что я - "контакт" Янни?"
"Нет, я поняла это сама".
"Как?"
Я задумалась. Страх прошел, здравый смысл ко мне вернулся и сообщил, что опасность мне не грозит. Контрабандист или нет, вряд ли он меня за это убьет. Я сказала: "Видела, как Янни прошлой ночью шел в Кастелло".
"Понятно... - Он явно удивился, быстро переоценивал ситуацию. - Но не сказали полиции?"
"Нет".
"Почему?"
"Не совсем уверена. Для начала боялась, что могу ошибиться, и Янни шел вовсе не в Кастелло. Если бы подумала, что вы виноваты в его смерти, сразу бы сказала. Потом поняла, что между вами и Янни есть какая-то связь, и вы знали, что он выходил в море прошлой ночью".
"Откуда?"
"Потому что вы не удивились, когда услышали, что он утонул..."
"Заметили? Ошибся я. Дальше".
"Но у вас был шок. Это я увидела".
"Чересчур много замечаете. Почему вы решили, что я его не убил?"
"Господи, да нет! Мне даже не пришло в голову, что вы его убили! Если бы я только предположила, что это не просто несчастный случай, я бы сразу все выложила! Это... не так?"
"Не знаю. Продолжайте. Что еще вы увидели?"
"Как вы вернулись к телу и смотрели на него".
"Правда, боже мой? С тропинки. Очень я неосторожен. Думал, это невозможно. Кто еще это видел?"
"Никто".
"Уверены?"
"Точно".
"И тоже ничего не сказали? Ну, ну. Значит, это совершенно ваша индивидуальная идея, что я занимался контрабандой с Янни?"
"Да".
"А теперь вы знаете точно. Сохранилось намерение молчать?"
Я ответила без угрозы, но с откровенным любопытством: "Как вы собираетесь это обеспечить?"
Он ответил так же просто: "Дорогая, даже и пробовать не буду. Могу только сказать, что очень важно, чтобы никто не знал, что я не был дома сегодня вечером, и умолять вас молчать".
"Тогда не беспокойтесь. Промолчу".
Пауза. "Так просто?"
"Я же сказала. Ради вашего отца. И Марии. Только..."
"Что?"
"События случаются по три, говорят, и если что-нибудь произойдет с Ад они..."
Он засмеялся. "Ничего, обещаю! Не могу взять на себя ответственность и повредить такое произведение искусства! Ну... - Он это протянул, как вздох облегчения. Потом заговорил нормальным голосом:
- Не должен вас задерживать. Бог его знает сколько времени, а вам надо домой с этим вашим сокровищем. Извините, что не заметил его утром и послужил причиной получасовых мучений вашей сестры... И извините, что напугал. Сказать, что я благодарен, - не правдоподобное преуменьшение. Можно проводить вас домой?"
"Не нужно, спасибо. И вам ведь нужно помочь Адони?"
"С ним все в порядке. Слышали сигнал?"
"Сигнал? Но не было... Неужели крик совы? Нет, правда! Это был Адони?"
"Он. Друг-разбойник дома вместе со своей добычей. Поэтому пошли. Отведу вас домой".
"Нет, правда..."
"Пожалуйста. В конце концов в лесу темно, а вы понервничали, правда?"
"Я нервничала? Конечно, нет!"
"Тогда зачем же вы так неслись?"
"Потому что... - Я замерла. Дельфин. Забыла про него. Ветер, дельфин сохнет на берегу. - Очень поздно, Фил беспокоится. Не волнуйтесь, сама дойду, спокойной ночи".
"Лучше мне отвести вас домой. И насчет лодки вы правы, лучше, чтобы утром она была у меня под рукой. Отведу ее под сосны. - Я даже слегка застонала, он услышал. - Минуточку. Вы узнали обо мне больше, чем мне бы хотелось. Пора и вам немножко побыть честной. Вы встретили кого-то в заливе?"
"Нет".
"Видели кого-нибудь?"
"Нет".
"Тогда почему вы не хотите, чтобы я туда шел? Послушайте, я должен знать. Когда-нибудь скажу, почему. Черт возьми. Мне приходится вам доверять, почему бы вам не довериться мне для разнообразия? От чего-то вы бежали, как заяц перед гончими. От чего? Или скажете, или я пойду и сам посмотрю. Ну?"
"Дельфин".
"Что дельфин?"
"В заливе".
"Предполагается, что я пойду стрелять в него посередине ночи? Сказал я вам, что не прикасался к зверю! Послушайте, у вас был жуткий день, вы устали и испугались. Никто вашего дельфина не тронет, поэтому вытирайте глаза, и я отведу вас домой. Он может сам за собой присмотреть".
"Не может. Он на берегу. На песке. Не может слезть".
"Господи, но вы же не думаете до сих пор, что я причиню ему вред... - И тут до него дошло. - На песке? Хотите сказать, что он на берегу?"
"Да. Далеко. Он умрет. Я пробовала и пробовала его сдвинуть, но не смогла. Побежала за веревкой, вот почему спешила. Если он будет без воды долго, ветер высушит его, и он умрет. И все это время мы теряем..."
"Где он?"
"С другой стороны, под соснами. Что вы? Ой? Что вы делаете?"
Он схватил меня за руку и развернул. "Не волнуйтесь, это не нападение. Слушайте, в моей лодке есть веревка. Я спущусь, возьму ее и приду, как смогу быстро. Бегите к своему дельфину и ждите. Он с вашей помощью проживет еще двадцать минут?.. Хорошо. Мы вместе сможем, не волнуйтесь. Но... Потише, пожалуйста, ладно?" Я не успела ответить, он ушел, ветки зашумели ему вслед.
9
Не было времени сомневаться и задавать вопросы. Этим можно заняться позже. Я подчинилась, понеслась опять вниз по тропинке на берег, через бледный песок, туда, где большое тело лежало так же неподвижно. Темный глаз смотрел. Жив. Я прошептала: "Теперь все в порядке, он идет", - и опять начала черпать морскую воду и поливать дельфина. Не хотела думать ничего конкретного о том, кто идет, это тоже можно оставить на потом.
Он появился быстрее, чем я ожидала. Маленькая моторная лодка выскочила, задрав нос. Мотор не шумел, только весла шлепали по воде, а лодка уверенно неслась вдоль залива. Ветер и шум моря заглушали все звуки. Гэйл-млад-ший вылез, приткнул лодку к молодой сосне и оказался около меня на песке с мотком веревки в руке. "Боже мой! Как он сюда попал?"
"С ними бывает. Я читала. Иногда их шторм выбрасывает, а иногда ориентация нарушается или что-то в этом роде, они прыгают и, прежде чем что-то поймут, уже и на берегу. Нам повезло, что прилив небольшой, а то вода могла бы быть в милях отсюда. Можете его подвинуть, как по-вашему?"
"Попробую. - Он походил вокруг зверя. - Несчастье в том, что не за что ухватиться. У вас был фонарь?"
"Уронила, когда вы на меня напали в лесу".
"Да, вспомнил. В лодке есть... Хотя нет, обойдемся. Попробуете взяться с другой стороны?"
Вместе мы попытались поднять дельфина. Получилось немножко, мы его смогли протащить примерно на фут к воде. Но он нас подвел. Наверное, испугался незнакомого мужчины или мы ему сделали больно, терли об песок и камни, но он начал извиваться и дергаться, так что дальше фута ничего не получилось. Я совсем замучилась. Макс Гэйл тяжело дышал.
"Ничего хорошего. - Он выпрямился. - Он весит тонну, все равно как таскать бомбу. Нужна веревка. Она его не поранит?"
"Не знаю, но придется попробовать. Он умрет, если здесь останется".
"Похоже на то. Хорошо, помогите обвязать в узком месте у хвоста".
Дельфин лежал, как бревно, медленно водил глазами, пока мы возились с его хвостом. Без фонаря было невозможно понять, но мне показалось, что глаз не такой яркий, как раньше. Хвост был тяжелым и холодным, как что-то совсем мертвое. Зверь мускулом не шевельнул, что бы мы ни делали. "Он умирает, - сказала я захлебываясь. - От сопротивления он совсем замучился". Я вытерла глаза тыльной стороной руки и продолжила работу. Веревка была жуткая, а хвост дельфина испачкался в песке.
"Рвете на себе волосы, да?"
Я посмотрела на Макса Гэйла, а он возился с петлей. Не грубил, просто думал о чем-то другом. Плевать ему на дельфина, просто хочет закончить это дело и вернуться к своим темным ночным занятиям. Ну и чего придираться? Спасибо, что вообще пришел. Но какой-то застарелый инстинкт самозащиты заставил меня сказать довольно едко: "Похоже, будете вполне счастливы в этой жизни, если сможете стоять в стороне, смотреть, заниматься своим делом и позволять другим как угодно увечить себя и друг друга. Будете притворяться перед собой, что беспристрастны, терпимы и все такое прочее, а потом вдруг заметите, что мертвы, да и вовсе не жили никогда. Живым больно".
"Поэтому вы решили разбивать сердце над животным, которое даже не узнало вас и никогда не узнает?"
"Кому-то должно быть дело. И он меня узнает, он хорошо меня знает".
Он пропустил это мимо ушей. "Вот и все, лучше сделать не могу. Надеюсь только, что мы сможем это снять, прежде чем он наберет скорость в шестьдесят узлов... Ну все. Готовы?"
Я бросила пальто на песок, скинула босоножки и встала рядом с Гэйлом. Вместе потянули веревку. Ничего странного я не видела в том, что мы стояли рядом, соприкасались руками, работали вместе так естественно, будто делали это всю жизнь. Но прикосновение его руки я ощущала очень сильно.
Дельфин подвинулся на дюйм или два, еще на дюйм, на фут. Его так оказалось даже тяжелее тащить, ему, наверное, было больно, веревка, наверное, резала кожу...
"Отпускаем", - сказал Макс Гэйл. Мы расслабились.
Я отпустила веревку. "Пойду посмотрю. Так боюсь, что..."
"Проклятье!" Это завопил Гэйл, когда дельфин неожиданно рванулся вперед, дергая хвостом, раскидывая песок. Веревка затрещала в руках Гэйла, он попытался устоять на месте.
Я подбежала обратно: "Извините! Ой, что это?" Он обмотал веревку вокруг правой ладони и запястья, а левую руку поднял вверх, сжал, будто ему больно, я вспомнила, как он смотрел на нее наверху. Должно быть, поэтому ему так тяжело и было привязывать веревку, и он не смог двигать дельфина. "У вас рука болит?"
"Нет. Извините, чуть не упал. По крайней мере, он наверняка жив. Приступаем, нужно еще попробовать, пока он совсем не испугался". Он снова схватился, и мы еще раз попробовали. На этот раз дельфин не шевелился, лежал, как покойник, двигался медленно-медленно. Мы достигли того места, с которого он сорвался, но потом застрял, и невозможно было сдвинуть его с места. Гэйл остановился и вытер пот с глаз. Левая рука отцепилась от веревки и беспомощно повисла.
"Послушайте, это займет всю ночь, - сказала я. - А мы не можем... Я имею в виду, что лодка, может быть, его сдвинет... мотором? - Он так долго молчал, что я занервничала и быстро заговорила:
- Да ладно, я понимаю, я... Просто подумала, если Адони действительно в безопасности и добрался, это уже не важно. Забудьте. Вы были очень великодушны, что позволили себя этим вообще обеспокоить. Может быть... Если я просто побуду здесь всю ночь и буду его поливать, если бы вы могли... Как вы думаете, вы можете позвонить Фил и сказать? Ну, что видели меня с террасы и спустились? И конечно, вы спуститесь утром, когда это будет неважно, с лодкой или с Адони... - Он повернулся и смотрел на меня. Тень на фоне звезд. - Если вам не трудно".
"Воспользуемся лодкой сейчас, - сказал он резко. - Как сделаем, привяжем веревку к носу, а потом медленно поедем назад?"
Я радостно кивнула. "Буду с ним рядом, пока не поплывет. Его, может быть, нужно держать, пока не придет в себя, а то утонет. Дыхало накроет вода, а они дышат очень часто".
"Промокнете".
"А я уже".
"Возьмите нож. Вот. Придется перерезать веревку как можно ближе к хвосту".
Я заткнула нож за пояс, как пират, и понеслась к дельфину. Это не воображение, его красивый глаз стал тусклее, а кожа опять высохла и погрубела. Я положила на него руку и наклонилась. "Только минутку, солнышко, не пугайся, минуточку".
"Нормально?" - приглушенно спросил с лодки Макс. Он привязал веревку к кольцу, она тянулась по воде к дельфиньему хвосту.
"Нормально", - ответила я.
Зашумел мотор, заполнил грохотом ночь. Моя рука на дельфиньем теле. Даже не вздрогнул, не боится такого шума. Потом мотор заработал ровнее и тише, лодка тихо начала отдаляться от берега. Веревка поднялась, задрожала, вода летела с нее, посверкивала, потом веревка натянулась. Мотор заработал быстрее. Петля у основания хвоста врезалась в тело зверя. Очень туго натянута кожа, наверное, очень больно.
Дельфин конвульсивно дернулся, моя рука схватилась за нож, но я сдержалась. Прокусила губу до крови и потела, будто это меня мучили. Мотор ровно шумел, звездный свет струился по веревке... Зверь шевельнулся. Медленно и ровно огромное тело заскользило по песку к воде. Держась рукой за петлю, я пошла с ним рядом. "Получается! Можете очень медленно?"
"Хорошо. Так? Свистните сразу, как он окажется в воде, и остановлюсь".
Дельфин скользил, как морское судно, начавшее спуск на воду. Песок и разбитые раковины под его телом шумели не тише мотора. Наконец дотронулся до воды... Медленно, медленно входит в море. Я шла за ним. Намочила ноги, по колено в воде, по щиколотку. Рука, лежащая на петле, уже под водой.
Теперь мы достигли места, где дно резко углублялось. Почти сразу я оказалась в воде по грудь, захлебываясь прохладной ночной водой. Дельфин стал легче, вода брала на себя его вес. Еще несколько секунд, и поплывет. Шевельнулся только раз, конвульсивно, веревка натянулась тетивой и больно стукнула меня по руке, так что я закричала. Мотор перешел на шепот, и Макс спросил: "Больно?"
"Нет. Давайте дальше, это его поддерживает".
"Еще долго?"
"Почти достаточно глубоко. Он очень тихий. Думаю, он... Боже мой, думаю, он умер! Ой, Макс..."
"Спокойно, моя дорогая. Я иду. Держи, научим его плавать. Скажи, когда".
"Почти... Хорошо! Стоп!" Мотор выключился неожиданно, будто захлопнулась звуконепроницаемая дверь. Тело дельфина рядом со мной подскакивало и болталось. Я обняла его, чтобы удержать.
Макс отцепил веревку, повел лодку под сосны, цепь зазвенела. А вот он и со мной рядом в воде, конец веревки намотан на руку. "Как? Умер?"
"Не знаю. Не знаю. Буду держать, пока отрезаешь веревку".
"Поверни его голову в сторону моря, просто на случай... Давай, старина, поворачивай... Вот так. Отлично. Теперь держись, дорогая, я быстро, как смогу".
Дельфин лежал неподвижно в моих руках, дыхало широко открыто, не в воде, тело тяжело качается, как лодка полузатонувшая. "Все уже хорошо, - говорила я ему шепотом. - Ты в море... В море! Не можешь теперь умереть... Нельзя..."
"Не волнуйся, - веселый голос Макса с другого конца де