Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
ь и задержавшийся
в соседней деревне, где он тоже слыхал, что маньчжуры нынче хотят прийти с
большой силой собирать дань и выгнать русских.
Гиляки и негидальцы на ночь удалились в свои балаганы. Чедано с семьей
улегся в своем шалаше.
Капитан сделал записи и задул свечу. Костер угас. Вокруг была кромешная
тьма и тишина. Время от времени плескалась невидимая волна.
"Что в этой тьме - бог весть? - подумал капитан, забираясь под полог,
расставленный на песке рядом с палаткой.- Если слушать гиляков, так тут
могут быть всякие неприятности. Но их-то мне и подай!" - подумал капитан,
засыпая.
Ночью Чедано выскочил из балагана и стал что-то кричать.
- Что там такое? - спросил капитан, просыпаясь.
- Гилякам что-то почудилось, вашескородие! - спокойно ответил часовой.
Это был Шестаков. Голос его ночью строже.
Чедано ходил по берегу, бормоча. Из-под соседнего полога Позь стал
говорить с ним по-гиляцки. Вскоре старик ушел и все стихло. Остаток ночи
прошел спокойно.
Утром, когда матросы сели завтракать, пришел Чедано и сказал, что
собрался в дорогу, может ехать показать камни, поставленные русскими. Вскоре
палатка и все вещи были уложены. Семья Чедано оставалась в шалаше.
Негидальцы простились с капитаном и отправились к себе на Амгунь, их лодка
под парусом быстро пошла от берега.
499
- Геннадий Иванович! - говорил Шестаков, обращаясь к капитану,- гиляки
нам вчера толковали, что есть места, где земля рыхлена.,. Когда-то пахали...
- Сказывают, там уж березы в два обхвата выросли,- заметил Алеха.-
Афонька говорит, наверху виноград растет!
- Вот дуб! - подымая багор и задерживая подходившую к борту лесину,
заметил Конев.- Видать по наноснику, что дуба где-то тут много. И по
наноснику же видно, что и земля вверху хорошая. Вон в дупле какой чернозем.
Откуда-то его несет...
- Гиляки-то, вот народ, Геннадий Иванович! - подхватил Алеха.
С тех пор как вышли из Кронштадта, парень вырос, возмужал, стал
настоящим матросом.
- Вот и гиляки сказывают, и Афонька говорит, что наверху тепло и такие
деревья растут, что он по-русски названия не знает,- сказал Козлов.
Теперь матросы приглядывались ко всему. Там где-то далеко-далеко и в то
же время не очень-то далеко - на дубе еще листья не завяли, пока несло его,-
была дивная, богатая, вольная страна, где на черной, паханной когда-то земле
выросли березы в два обхвата,- значит, никто нынче не жил; где было тепло,
рос виноград. Никто из них еще не видел этой страны, но уж про нее
наслышались и она угадывалась по многим несущимся оттуда предметам по реке,
и от этого представлялась еще более прекрасной.
- Вон видать Тыр! - сказал Позь, показывая на большую деревню на
противоположном берегу.- За ней скалы, река делает поворот. На этих скалах
камни поставили амба-лоча...- Он кашлянул,- русские поставили,- поправился
гиляк.
Чедано сидел на носу лодки и все время всматривался в даль.
Глава 13 МАНЬЧЖУРЫ
Невельского часто винили в суетливости. Он думал иногда о нескольких
делах сразу. И сейчас он думал о том, что до морских гаваней ему в этом году
нечего и мечтать добраться, уже поздно, а расстояния огромны, и что первого
августа надо быть
491
у Константиновского, придет топограф, и надо в залив Счастья. Всюду
успеть надо, тысячу всяких вещей требовать в Аяне от Кашеварова. В то же
самое время он думал, что Пехтерь и Зарин, верно уж, получили письма.
"Пехтерь, очевидно, не станет делать тайны, тогда как я искренне писал,
хотел извиниться". И в то же время он помнил, как Орлов с ним прощался, с
каким-то неудовлетворением, что-то хотел, видно, сказать и не сказал. "А
Екатерина Ивановна, уж верно, замужем..."
- Маньчжуры! - вдруг испуганно воскликнул Чедано. "Маньчжуры? - подумал
капитан, очнувшись, как от сна,-
а вот их-то мне и надо!"
- Где они?
Гиляк показал на берег. Деревня была близка. Она тянулась вдоль берега.
Невельской навел трубу. На каждой крыше торчали по две неотесанные жерди,
как рога. У берега виднелись большие мачтовые лодки, а на отмели чернела
огромная толпа.
- Это не купцы,- сказал Позь тревожно. Он поглядел в
лицо капитана.
- Братцы, суши весла! Ружья к бою! - приказал капитан.- Осмотреть все!
Когда все было готово, он приказал зарядить фальконет ядром, укрыть и
его и ружья брезентом, выложить наверх красное сукно, ситец и товары.
- Весла на воду! Лево руля! - приказал капитан.- Прямо на деревню!
- Есть лево руля! Держать прямо на деревню! - повторил
Козлов.
Шлюпка с большой скоростью мчалась к берегу, и приближалась решающая
минута, от которой - капитан отчетливо это понимал - зависели его
собственные действия и вообще все открытия в этом краю.
Матросы и гиляки смолкли. Все смотрели на капитана. Все ждали его
приказаний. Он должен собраться с силами, подняться во весь рост,
решиться... Надо было действовать осторожно, но с достоинством.
- Одерживай! - приказал капитан.
- Есть одерживай!..
Шлюпка пошла круче. Туго гнулся при свежем ветре разрезной фок.
Чумбока вынул нож из ножен, который он вчера точил весь вечер, осмотрел
его и снова вложил.
492
- Руби рангоут! - приказал капитан.
Мачты убрали, и в тот же миг шлюпка крепко врезалась килем в песок,
шагах в двухстах от толпы.
Капитан, натянув фуражку, вышел из шлюпки, приказав быть при себе Афоне
и Позю без оружия. Чумбока вышел с ними.
Огромная толпа уже двигалась навстречу. Маньчжуров много, они видны
среди гиляков. Они рослей, чем туземцы, в халатах с квадратами на груди. Это
солдаты. Одни в шляпах, у других на бритых с косами головах маленькие
шапочки. Маньчжуров в толпе человек тридцать. В руках луки, у некоторых
ружья с дымящимися фитилями. Ватага гиляков, опережая их, спешила к берегу.
Слышалось шуршание сотен ног о песок и гальку.
Невельской с тремя проводниками поднялся на берег.
Маньчжуры сразу остановились в нескольких шагах от него. Из их толпы
выступил рослый важный старик, с медно-красным лицом, большими ушами и с
длинными белокурыми усами, свисавшими по углам рта. У него шарик на
маленькой шелковой шапочке.
Старик с подозрением оглядел Невельского, шлюпку, увидел безоружных
матросов, яркие товары на банках и снова взглянул на капитана.
- Кто ты такой? - спросил он.- И по какому праву пришел сюда?
Позь перевел.
Невельской видел все: и эту дерзкую надменность, и грозный отряд, и
страх на лицах огромной толпы гиляков, и твердую решимость на лицах своих
спутников - Позя и Афони, которые, конечно, чувствовали, что сейчас решается
все
- А кто ты такой? - ответил капитан,- Зачем и по какому праву ты пришел
сюда?
Позь охотно перевел и, кажется, повеселел немного, а вся огромная толпа
гиляков оживилась, чувствуя, что капитан не поддается. Любопытные,
испуганные гиляки теснились вокруг маньчжур.
Проводники стали по обеим сторонам капитана и не сводили глаз с
маньчжура, готовые в любой миг схватиться за ножи. Гиляки чувствовали, что
русский не боится, и души их замирали от восторга.
- Я - маньчжур! - гордо сказал старик, выслушав перевод с
достоинством.- И никто, кроме нас, не смеет бывать здесь!
493
Снова начался перевод.
- Скажи ему, что я - русский! - ответил капитан.- И что тут наша земля
и никто, кроме нас, русских, не смеет сюда приходить!
Маньчжур тоже готов был к встрече. Он послан был искать чужеземцев,
зная, что их суда бывают тут. Но, услышав такой ответ, он на миг опешил.
По ряду его спутников пробежал ропот. Некоторые из маньчжур смотрели с
любопытством.
- Поэтому я требую,- продолжал капитан,- чтобы ты с товарищами
немедленно оставил эти места.
Маньчжур усмехнулся. Он разглядел, что у этого человека оружия нет. Он
стал переговариваться со своими.
- Это не ваша земля! - сказал старик примирительней, чувствуя, что
пришелец в его власти и расправиться всегда не поздно. Он подал какой-то
знак.
- Чья же это земля? - спросил Невельской, замечая этот знак и подходя к
нему поближе.
Старику подали обрубок дерева, затянутый красной материей. Маньчжур, с
важностью поводя рукой по усам, стал садиться, но тут Невельской, шагнув
вперед, внезапным ударом ноги вышиб из-под него обрубок. Старик вскочил, а
обрубок покатился толпе под ноги.
- Мы оба должны разговаривать стоя или оба сидя! -
резко сказал капитан.
Лицо старика густо покраснело.
Гиляки живо подкатили Невельскому какой-то обломок.
~ Садись, садись! - ласково сказал ему Чумбока.
Видя, что капитан садится, маньчжур тоже поспешно
уселся.
- Так чья же это земля? - спросил капитан.
- Тебе нет никакого дела до того, чья это земля,- надменно ответил
маньчжур.- И мне нечего с тобой разговаривать. Нас много, а вас мало.- Он
поглядел на толпу.
Маньчжурские солдаты угрожающе стеснились. Толпа гиляков вдруг хлынула
прочь, оставляя Невельского и верных ему проводников и перебегая на сторону
маньчжур.
- Если...- начал было Невельской, но, как иногда с ним бывало,
почувствовал, что заикается, и вдруг увидел, что оружье зашевелилось над
толпой, что проводники заслоняют его грудью, взялись за ножи. Он выхватил
двуствольный пистолет и наставил маньчжуру в лоб.- Стой! - Невельской
494
схватил старика за ворот.- Если хоть один пошевельнется, я тебя
пристрелю!
Позь выкрикнул эти слова. Афоня и Чумбока с перекошенными от злобы
лицами занесли ножи. На лодке уже сдернули холсты, сверкнул фальконет,
фитиль вспыхнул в руке Козлова, пять матросов с ружьями в руках ринулись на
берег к своему капитану.
- Ну, кто теперь осмелится меня тронуть? - спросил капитан, отпуская
старика.
Толпа гиляков с громкими криками радости и удивления хлынула обратно от
маньчжур к русским. Чедано заплакал от радости.
- Бросай оружье! - грозно крикнул Позь.
Вдруг все захохотали! Гиляки показывали на старика маньчжура. Тот
отскочил, согнулся и кланялся капитану.
Видя его испуг, Невельской, спрятав пистолет, подошел к маньчжуру.
Голова старика мелко затряслась.
- Послушай меня,- сказал капитан,- не бойся... Старик все кланялся.
Невельской взял его за руку, желая
успокоить.
- Мы не сделаем тебе и твоим товарищам ничего плохого.
- Да верно ли, что ты русский? - спросил старик.
- Кто же я, по-твоему?
- Не рыжий ли ты с того судна, что весной было на Погиби?
- Русский! Русский! - закричали гиляки со всех сторон.- Это старший
русский от Иски...
Старик заглянул в глаза Невельского и подозвал одного из своих
спутников, румяного, толстого, в шелковой кофте и простых синих штанах. Тот
показал серебряный полтинник с орлом.
Невельской достал такой же рубль.
- Одинакова! Русска деньга! Моя знаю! Моя Кяхта бывала! - воскликнул
румяный по-русски.- Моя знаю, моя торгует Кяхта. Это рубля! - Он стал
говорить со стариком по-своему.
Старик взглянул веселее.
Невельской приказал разбить палатку. Капитан пригласил в нее маньчжура.
С ним вошли четверо его спутников, одетые поопрятнее других, в том числе
румяный толстяк, бывавший в Кяхте.
Подали чай и вино.
495
Глава 14 ЛЮДИ ИЗ ЗАЛИВА ДЕ-КАСТРИ
Старик, войдя в палатку, все еще кланялся. Невельской, взяв его за
локоть, пригласил садиться.
- Садись, теперь не бойся,- сказал Позь.
Старик перевел дух, вытер лысину рукавом халата. Он и его спутники
оглядывали устройство палатки, которая так скоро появилась.
Гиляки и остальные маньчжуры сбились у входа, вытягивая шеи и
прислушиваясь к голосам в палатке.
- Весной на Погиби приходило большое судно. Об этом у нас в городе
стало известно,- глухо заговорил старик.- Мы решили, что это судно рыжих,- с
улыбкой и с поклоном добавил он.- Мы приняли вас и ваших людей за рыжих.
Старик назвал свое имя и сказал Невельскому, что он чиновник из города
Сан-Син-Чен, а двое его спутников - купцы.
Невельской сказал, что ему приятно познакомиться с чиновником соседнего
дружественного государства.
- С русскими мы совсем не хотели ссориться,- добавил маньчжур ласково,-
Мы слыхали, что в прошлом году ваше судно тоже было в реке, и этим совсем не
тревожились.
- Врет! Они и русских хотели отсюда гонять,- добавил от себя Позь,
переводя.
Невельской сказал, что он действительно русский, назвал свою должность
и имя и добавил, что послан сюда по повелению государя.
Старик поклонился. Он сказал, что должен наблюдать, чтобы не явились
рыжие снова. Они подходят здесь к морскому берегу, спускают людей с
крестами, которые ходят от стойбища к стойбищу и уговаривают молиться своему
богу. А команды кораблей занимаются насилиями и грабежами.
Подали табак. Все стали закуривать. Козлов набил длинную серебряную
трубку и подал ее маньчжуру. Капитан сказал, что просит принять эту трубку в
подарок.
Конев принес чай и налил чашки. Появилось вино. Старик понемногу
освоился с обстановкой.
- Почему же рыжие сюда приходят? - спросил Невельской, попыхивая
трубкой.- Ведь они на это не имеют права. Может быть, они хотят войти в реку
с моря и занять эти земли?
496
Маньчжуры, услыхав перевод, насторожились.
- Мы об этом тоже беспокоимся,- ответил старик.
- Нынче весной мои люди видели английское судно. Оно совсем близко
подходило к устью реки. Люди с него делали промеры и, видно, ожидали, когда
разойдутся льды...
- Как видишь, услыхав о рыжих, мы пришли сюда с оружием! - сказал
старик.
Невельской налил вино и стал чокаться. Старику это понравилось. Все
выпили.
Капитан затянулся дымом, отвел левую руку с трубкой, а правой разогнал
табачное облако и, взглянув на старика, сказал:
- Но теперь рыжие сюда не придут. Мы пришли сюда но повелению нашего
государя и поставили вооруженный пост в заливе Иски. Такой же пост я
поставлю на устье реки. Теперь мы не пустим сюда рыжих. Никто не посмеет
делать здесь грабежи и насилия - ни англичане, ни какие-либо другие люди.
Наш государь велел мне охранять эту землю и здешнее население. Точно так же
он приказал охранять приезжающих сюда торговцев. Поэтому вам здесь не
следует оставлять своих вооруженных людей. Мы защитим вход в реку сами.
Старик положил свою длинную трубку на землю и, сложив руки, взглянул на
Невельского - казалось, искреннее и горячее чувство охватило его.
- Очень приятно слышать, что ты охраняешь устье реки и не пустишь сюда
рыжих,- сказал он и добавил с почтительным поклоном: - твои слова для нас,
как сахар.
Следуя примеру старика, четверо его товарищей также сложили руки и
поклонились.
Невельской спросил, далеко ли им ехать до города Сан-Син-Чена. Он
видел, что старик мнется и что-то не договаривает. Капитан не торопил его с
объяснениями.
Из шелковых рукавов маньчжуры тянули загорелые pyки в браслетах и
кольцах то к чаю, то к пачкам табаку, набивая свои длинные трубки с
маленькими медными головками. Заметно было, что они вежливы и скромны в
гостях.
Снова все выпили. Невельской спросил маньчжура, долго ли он ехал от
своего города.
- Город Сан-Син-Чен? В верховьях Сунгари-Ула, вот этой реки,- показывая
в ту сторону, где за полотнищем палатки был берег Амура, отвечал высокий
сухой маньчжур, с длин-
32
Н. Задорнов
497
ными черными усами и в длинном черном халате.- В Сан-Сине живет наш
губернатор.
Невельской слыхал прежде, что почти всю торговлю в Кяхте ведут с
китайской стороны сансинские купцы. Они скупают русские товары, увозят их за
великую Китайскую стену и привозят оттуда чай. Розовощекий молодой толстяк
оказался не маньчжуром, а китайцем, одним из таких купцов сансинцев,
торгующих на Кяхте. Его взяли в эту экспедицию на случай встречи с русскими.
Он знал много русских слов, но произносил их так неправильно, что его трудно
было понять. Толстяк перебил усатого, уверяя, что русские, постоянно
бывающие на Кяхте, понимают его отлично и сами говорят по-русски точно так
же, как он, и долго объяснял Позю еще что-то.
- Он говорит, от Сан-Син-Чена ехать вверх по реке два дня и там, где
лодки дальше не идут, надо садиться на коня или верблюда и еще надо спать
семь ночей до богдыхана...- объяснил гиляк.
- Верна! Правильна! - вскричал толстяк по-русски. Речь шла о том, что
от верховьев реки семь дней пути до
Пекина.
- Тут наши люди нигде не живут, и больших деревень здесь нет до самого
устья Черной реки, знаешь Черную реку? - добавил старик.- А здесь живут
только разные собаки вроде вот этих гиляков,- кивнул старик на толпу у
входа.
Позь спокойно перевел его слова.
Гиляки лезли в палатку, заглядывали под парусину.
Усатый маньчжур в черном халате сказал, что там, где в Амур впадает
Уссури, при слиянии рек, бывает ярмарка.
Маньчжуры понемногу расхвастались, наперебой выказывая себя знатоками
страны.
За разговорами Невельской узнал, что с реки Уссури есть перевалы к морю
в закрытые бухты. Подтверждались рассказы Позя и других гиляков.
Гости сидели, поджав ноги, в облаках дыма, как бы чего-то выжидая.
- Ну, а теперь давайте торговать! - сказал капитан.
- Давай,- обрадовался старик. Это куда спокойней, чем толковать на
политические темы. К тому же дело сулит барыши.
- Козлов! - крикнул капитан. Матрос, растолкав гиляков, явился.
- Все убрать! Подавай образцы товаров. Конева сюда! Будем
498
меняться! - обратился он к старику, черпая дымящейся трубкой табак.
Матросы внесли ситец, плис и красное сукно. Маньчжуры вскочили и
закричали, не слушая, кажется, друг друга и хватая руками куски материи.
Только старик сидел, спокойно посасывая трубку.
Толпа зашумела. Всем хотелось в палатку, каждый желал протиснуться.
Рабочие маньчжурских купцов не могли пройти с товарами.
- Надо бы, Геннадий Иванович, вынести торговлю наружу! - сказал Козлов.
Капитан посоветовался с маньчжуром. Тот закивал головой.
Козлов был хозяйственный человек. В портах он обычно ходил с
подшкипером на базар. Матрос велел гилякам и маньчжурам, толпившимся у
входа, отступить и сесть.
- На свету, чтобы без обману! - подмигивая толстому китайцу, сказал
Козлов.- Чтобы все было видно,- пояснил он, показывая пальцами сначала себе
на глаза, а потом на товары.
- Моя понимай! - ответил китаец.
Козлов уселся рядом со стариком. И матрос и старик разглаживали усы, с
большим достоинством поглядывая друг на друга.
Появились и маньчжурские товары: мешки с крупой, леденцы в бумажных
кульках, ящики водки, оклеенные синей бумагой, п синяя бумажная материя.
Конев развязал мешок, нагреб полные ладони проса, попробовал и сбросил
все обратно.
- Смотрите, Геннадий Иванович! - обратился он к капитану.
Тот и сам все видел. Торговля маньчжур была налицо.
Тень пробежала по лицу старика. Он как бы взглянул на просо глазами
капитана и почувствовал, какая это гниль и заваль. Старик, подумав, что
русские откажутся меняться, живо глянул направо и налево и, увидя толстяка,
подозвал его.
- Велит плохие товары унести,- быстро переводил Позь,- сердится...
- Такое просо мы привозим только для ги