Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
ыли соблазнительно
влажные.
- Нет, капитану Карлсену показывать не надо, - сказал Джемисон. - Он
уже ощутил.
Ветер легонько шевелил оконный тюль. Джемисон, сидя с каменным лицом в
кресле, не спускал пристальных глаз со своих гостей. Отдаленно доносился
глухой уличный шум Уайтхолла. Карлсен всю свою энергию сплотил на борьбу с
дремотой. Было видно, что Хезлтайн с Фалладой вот-вот заснут. Паники не
было, была лишь приятная, эротическая истома. Время утратило смысл.
Неспешным ручейком текли памятные образы: картины детства, маковые поля в
"Волшебнике страны Оз", домик из "Ганзель и Гретель", сделанный из
фруктового пирога. На душе - благостная расслабленность, ощущение, что все
хорошо. Олоф попытался внушить себе, что они втроем находятся в опасности,
но ум отказывался внимать. Золотистый туман блаженства разливался по всему
существу, размывая сознание.
Раздался звонок, и Карлсен понял, что задремал.
- Должно быть, наш коллега, - сказал Джемисон и вышел.
Через несколько минут он возвратился. Карлсен, напрягшись, кое-как
повернулся в кресле. В кабинете стоял Армстронг - лицо землистое, больное.
Двигался он медленно, неуверенной поступью. Джемисон подвел его к стулу.
Взгляд Армстронга без интереса скользнул с Карлсена на Фалладу, на
Хезлтайна. Дышал Армстронг тяжело, глаза были налиты кровью.
- Посмотри на меня, - требовательно приказал Джемисон.
Армстронг нехотя поднял глаза. Джемисон схватил его за волосы, отчего
тот страдальчески сморщился, отвел ему голову и вгляделся в самые глаза.
Армстронг надрывно закашлял, постанывая. Секунду никто из них не двигался.
Затем лицо у Армстронга изменилось - словно окаменело, рот стал тверже.
Когда открыл глаза, взгляд был уже ясным, пронизывающим. Он сердито стряхнул
руку Джемисона у себя со лба.
- Теперь лучше. Спасибо. Они вкачали в меня три дозы этой пакости. - Он
с холодной яростью воззрился на Карлсена; волевой импульс стегнул капитана
тугим жгутом.
- Если ему быть убитым, это сделаю я.
- Он уже обещан мне, - возразила девица.
- Выбор за ним, - перебил их Джемисон. - Что ты предпочтешь? Чтобы
тобой овладела она? Или умертвил он? Решай быстро.
Карлсен опять попытался шевельнуться, но три их воли оковами
пригвоздили его к креслу. Он ощутил беспомощность, почувствовал себя
ребенком в руках взрослых. Слова выдавливались с трудом.
- Убивать меня глупо. Тело мое вы могли бы использовать, но этим все
равно не обмануть тех, кто меня знает.
- Этого не требуется. Единственное, что нужно - это, чтобы вы выступили
сегодня вечером по телевидению. Там вы выскажетесь в том духе, что
"Странник" надо немедленно отбуксировать к Земле. Скажете, что медлить с
этим глупо, когда инициативу могут перехватить другие страны. После этого я
объявлю, что назначаю вас начальником экспедиции по доставке "Странника", и
завтра же утром вы отбудете на лунную базу. Это все, что от вас требуется. -
Карлсен не мигая смотрел в глаза Джемисону, перебарывая в душе усталость и
растущее чувство поражения. - Я жду ответа: сейчас, - требовательно добавил
тот.
- Может, попробовать его уговорить? - спросила девица и, не дожидаясь
ответа, села Карлсену на колени и откинула ему назад голову - все это без
кокетства, словно санитарка на медосмотре. Почувствовав ее прохладные ладони
у себя на коже, он осознал, что она забирает его энергию; ясно было, что под
коричневым строгим костюмом на ней почти ничего нет. Удивительно, но
несмотря на истощение, Карлсен ощутил, как в нем пробуждается стойкое
желание. Прикрыв ему ладонями уши, девица наклонилась и Припала губами к его
рту. Он вновь испытал томный восторг, желание сдаться, позволить ей овладеть
своей волей. Почувствовав его расслабленность, она провела ему по шее нежной
кожей оголившихся рук; губы у девицы стали влажными, влекущими. Карлсен
наблюдал, как жизнь из него вытягивается к ней в тело; жизненные силы
лились, словно кровь из отворенной вены. Вскинувшись напоследок, Карлсен
попытался шевельнуться, но совокупная их воля вжала его в кресло.
Одновременно с тем, как сила сопротивления убывала, чувство беспомощности
переплавлялось в теплое ответное влечение. Отчасти, видимо, из-за легкого
нажима ее бедер, которыми она ритмично надавливала ему на сокровенное место,
умело имитируя половой акт. Он ощущал через костюм тепло ее увесистых
грудей; хотелось потянуться и сорвать с нее досадно мешающую одежду. Желание
сделалось жгучим, неистовым; осознавалось ее удивление тому, что он перестал
быть пассивным. И тут Карлсен ощутил, что может встречно использовать свою
волю; некая сила, пробившаяся вдруг из какой-то немыслимой глубины,
заставила девицу прижаться еще теснее, буквально впившись в него губами. Не
шевелясь, он мог держать ее, как птица, очевидно, держит червяка. Теперь уже
он цедил из нее жизненную энергию, всем существом своим горя от сладостного
утоления лютой жажды.
- Что ты делаешь, Враал? - послышался голос Армстронга. - Не убивай
его.
Карлсен усилил хватку, самозабвенно отдаваясь наслаждению, с которым не
могло сравниться никакое иное; от такого тесного контакта горела плоть.
Увидев, что Джемисон хватает ее за плечи, он ослабил хватку, уступая
ему девицу. Тот рванул с такой силой, что она, попятившись, ударилась о стол
и рухнула на палас. Джемисон открыл было рот, но тут взгляд его упал на
припухшие губы и опустевшие от изнурения глаза той, что звалась Враал.
Реакция была мгновенной: он повернулся к Карлсену, и сила его воли
хлестнула, как молния. Карлсена должно было пригвоздить к стулу, пробив
сопротивление раз и навсегда, наподобие пули, пущенной в солнечное
сплетение. Однако Карлсен оказался даже быстрее - он парировал чужую волю,
увернувшись, как боксер от прямого удара; и прежде чем Джемисон опомнился,
сам нанес ответный удар, угодив Джемисону по ребрам - да так, что того
отбросило к стене. Уклон влево напомнил об Армстронге; Карлсен не успел
сгруппироваться и получил неуклюжий, но сильный удар, вскользь пришедшийся
по голове. Рассвирепев от боли, Карлсен переборщил с ответом. Вспыхнувшая
ярость огрела Армстронга по плечу словно тяжелой дубиной, сломав кость. Тот
отлетел через кабинет, наотмашь ударившись о стену головой. Не в силах
подняться, он лишь грузно привстал на колени, глухо мыча и пялясь
осоловелыми, мутными глазами.
Джемисон, чуть покачнувшись, поднялся, неотрывно глядя на Карлсена, и
стоял, придерживаясь за стол. Левый глаз у него заплыл, по щеке струйкой
стекала кровь; в непроницаемом взоре, тем не менее, не читалось ни
поражения, ни страха.
- Черт бы побрал! Кто ты такой?
Собираясь с мыслями, чтобы ответить, Карлсен вдруг ощутил, что это ни к
чему. Вопрос задавался не ему. С губ сходили слова на чужом языке,
содержание которого, кстати, было понятно.
- Моя родина Картхис, - произнес он. Он сознавал, что это язык
Ниотх-Коргхай.
Джемисон полез в карман, вынул оттуда белоснежный носовой платок и
промокнул с лица кровь.
- Чего тебе от нас надо? - спросил он спокойным и ровным голосом.
- Я думаю, ты об этом знаешь. - Говоря, Карлсен заметил, что владеющий
девушкой вампир, потихоньку выползал из ее тела. Даже глядя в
противоположную сторону, каким-то непостижимым чувством он ведал, что беглец
крадется к окну.
- Тебе не уйти, Враал, - сказал он. - Мы тысячу с лишним лет потратили,
разыскивая тебя. Поэтому не надейся, что тебе это снова удастся. - Он
схватил и втащил бесплотную беглянку обратно в комнату. Хезлтайн с Фалладой,
вытаращив глаза, смотрели на прозрачный лазоревый силуэт, различимый теперь
на фоне стены. Он переливчато подмигивал светом циркулирующей внутри, как
клубы дыма энергии.
Карлсен повернулся к Фалладе.
- Прошу извинить, что говорю на нездешнем языке. У себя мы общаемся
просто мыслью, но иногда все равно используем древний язык Ниотх-Коргхай.
- Я не понимаю, - в замешательстве выговорил Фаллада. - Ты...?
Олоф понял невысказанный вопрос.
- Я - обитатель Картхис, планеты у звезды, именуемой Ригел. Я использую
тело вашего друга Карлсена, который совершенно четко сознает происходящее.
Можно сказать, я на время позаимствовал его тело.
Он поглядел на Армстронга, медленно выправляющегося в сидячее
положение, затем на Джемисона. - Идемте. Пора в путь.
Фаллада с Хезлтайном, застыв от изумления, смотрели, как от Карлсена
начала отделяться пурпурная дымка. Сияние у нее было более насыщенное, чем у
другого пришельца, и, казалось, утыкано крохотными, похожими на искры,
точками света.
Карлсена вдруг охватила слабость, как от потери крови.
- Подожди, пожалуйста, - попросил он. Свет багровел в середине кабинета
настолько яркоо, что резало глаза. Тут перемежающиеся, размытые силуэты
отделились и от Армстронга с Джемисоном. В сравнении с насыщенным,
полыхающим багрянцем своего пленителя, они были едва различимы. Армстронг
завалился набок, челюсть у него отвисла. Джемисон тяжело рухнул в кресло у
себя за столом и посмотрел на девушку с растерянным непониманием, словно
впервые видя.
Вглядываясь в багряные переливы, колышащиеся на фоне стен, Карлсен
ощутил в себе эмоции столь глубокие, каких никогда не испытывал прежде. Душу
раздирал благоговейный ужас вперемежку с неимоверной жалостью. Впервые он в
полной мере сознавал все одиночество и бесприютность, толкавшие этих бродяг
рыскать по галактике в поисках жизненной энергии. Чувствовал их неизбывный
ужас перед холодной пастью конечного небытия, готового поглотить их
навсегда, вместе или порознь. Перед такой реальностью собственная жизнь
внезапно показалась пустяком - с самого рождения ее полонили какие-то
тусклые, невыразительные тени людей и вещей. Осознание всего этого придало
храбрости, настоянной на гневе. Сделав шаг навстречу свечению, он крикнул:
- Не убивай их! Отпусти.
Собственный крик показался ему полным абсурдом - все равно, что
доказывать что-нибудь безмолвной горе. Однако спустя секунду в ответ внятно
донеслось: "Ты знаешь, чего ты просишь?". Слышно ничего не было, слова
внедрялись прямо в мысль.
"Чего такого уж дурного они, в конце концов, сделали? - запальчиво
спросил он. - Им всего лишь хотелось жить. За что их наказывать?" Говоря
это, он продвинулся еще на шаг, в место, озаренное свечением. И тут вновь
ощутил мощный прилив энергии и способность прозревать умы окружающих. На
этот раз голос у него доносился как обычно, изо рта.
- О наказании не может быть и речи. Но чтобы восторжествовала
справедливость - вам быть судьями.
Наводнив тело Карлсена, безвестный вершитель нагнулся, поднял его
руками девушку и аккуратно усадил ее на стул возле стола. Глаза у нее
открылись, и она взглянула на Карлсена с удивлением и некоторой робостью.
Наклонился над Армстронгом, схватив его за оба плеча - хлынувшая из пальцев
целительная сила срастила перелом. Переступил к Джемисону, испуганно
отшатнувшемуся от протянутой руки. Ладонь коснулась распухшей побелевшей
скулы - на глазах у всех синяк и опухоль исчезли.
Вершитель возвратился к креслу, где сидел Карлсен, и поочередно оглядел
всех присутствующих.
- Вы готовы вынести решение об участи этих существ, думавших вас
уничтожить?
Наступила тишина, и можно было прочесть, что в мыслях и на душе у
каждого. У Армстронга и Джемисона пристыженность и страх переросли в
ненависть, инстинктивное желание примкнуть к обвинителю. Девушка лишь
пугливо наблюдала, не зная, как быть. Лишь Фаллада с Хезлтайном пытались
сохранить беспристрастность.
- Как же мы можем судить? - откровенно спросил Фаллада.
- Тогда слушайте и решайте, - голос был терпелив и кроток. - Больше
двухсот лет я нахожусь у вас на Земле, выжидая возвращения Уббо-Сатхла. Мои
же собратья разыскивали их среди галактик вот уже тысячу с лишним лет.
Осуществить это было сложнее, чем отыскать какую-то одну песчинку среди всех
пустынь вашей планеты.
Слова были не так значимы, как сопровождающие их образы. Вершитель
проецировал свои мысли и чувства в умы людей так, что можно было усвоить
подавляющую безмерность пространства и бесконечное сонмище миров.
- И вот так-то, две с лишним тысячи лет назад, наши посланцы в системе
Веги нашли остатки планеты В-76. Она распалась на осколки. Мы знали, что
планету населяла раса высокоразвитых существ, йераспинов - вам бы они
показались некими светящимися шарами. Существа эти были ленивы, безобидны и
неагрессивны. Это и вызвало у нас недоумение: что за катастрофа могла
разрушить их мир. Вначале подумалось, что это какой-нибудь природный
катаклизм. И тут, изучая осколки, мы обнаружили следы ядерного взрыва.
Появилось подозрение, что планета уничтожена с целью скрыть следы
какого-нибудь чудовищного преступления - подобно тому, как человеческие
преступники порой сжигают разграбленный дом. Дальнейший анализ убедил, что
планета стала ареной массового убийства всех ее обитателей. - Глаза его
холодно посмотрели на безмолвные силуэты у стены. Карлсену показалось, что
те угасают. - Тогда и начался розыск. Мы одну за другой обследовали все
близлежащие планетарные системы в поисках любого свидетельства, способного
изобличить преступников. Такое свидетельство обнаружилось в вашей Солнечной
системе, где точно так же была взорвана еще одна планета.
- Где астероиды? - воскликнул Фаллада удивленно.
- На нашем языке ее название - Йеллднис, голубая планета. Когда мы
перед тем в последний раз навещали Солнечную систему, Йеллднис была
средоточием великой древней цивилизации подобных нам существ - разумных
моллюсков. А Марс населяла раса великанов-гуманоидов, тогда уже развивавших
строительство городов. Теперь же Марс оказался безводной пустыней, а
Йеллдиис раскололась на тысячи осколков. Вместе с тем ваша Земля, с ее
недостаточно развитой средиземноморской цивилизацией, была нетронута. Почему
так? Разве, может статься, преступники усматривали в ней своего рода
временное пристанище? Вот тогда у нас появилось подозрение, что преступления
совершают Канувшие - так мы нарекли ученых, исчезнувших на обратном пути к
нашей галактике пятьдесят тысяч лет назад. Вначале в это не особенно
верилось, поскольку Ниотх-Коргхай, как и люди, смертны. Но когда мы прибыли
на Землю и изучили ее наследственную память, все сомнения развеялись.
Преступления совершали существа, подобные нам - собратья по расе Ниотх, у
которых пристрастие к покровительству более слабым расам переродилась в
злокачественную тягу умерщвлять...
От клубящихся около стены силуэтов, чувствовалось, исходит гневное
презрение. Вершитель же продолжал ровным голосом: "Ваша мифология о злых
духах и демонах полна атавистической памяти об Уббо-Сатхла, космических
вампирах. А поскольку они пощадили вашу планету, было ясно, что они сюда
когда-нибудь непременно вернутся. Мы, разумеется, продолжали поиск по
галактикам в надежде пресечь дальнейшие преступления, но одна лишь ваша
галактика сама по себе вмещает свыше ста миллиардов звезд. Так что наши
усилия были тщетны - до сегодняшнего дня".
Голос смолк. Карлсен снова ощутил волнами исходящие от пришельцев злобу
и беспросветное отчаяние. Молчание длилось дольше обычного.
- Ну так что? - спросил голос. - Кто-нибудь по-прежнему полагает, что
их следует отпустить? - Глаза вершителя обратились к Джемисону. Тот густо
зарделся и прокашлялся:
- Конечно же, нет. Это было бы преступной глупостью.
- Я бы хотел задать один вопрос, - подал голос Фаллада. Говорил он
нервно, изучая глазами ковер на полу. - Вы сказали, милосердие у них
переродилось в некий садизм. А нельзя сделать обратное перерождение?
- Тоже мне, нашли, о чем говорить! - фыркнул Джемисон раздраженно.
- Я хочу знать, - упрямо потребовал Фаллада, - безнадежно ли порочны
эти существа. - Он укоризненно посмотрел на Джемисона из-под кустистых
бровей. - У большинства людей все-таки теплится искра добра.
- На этот вопрос могут ответить только они, - рассудил вершитель. - Что
скажете? - обратился он к вампирам.
- Они что, могут говорить? - удивился Фаллада. - Без тела им не
обойтись. Но у них здесь целых шестеро.
Карлсен внезапно ощутил тошнотворную слабость. Прошла секунда, и он
понял, что вершитель вытеснился у него из тела и завис над головой. Капитан
увидел, что один из клубящихся силуэтов плывет к нему, и весь напрягся, но
тут в мозг влилось расслабляющее спокойствие. Карлсен расслабился, давая
бесформенному сгустку слиться со своим телом. На миг накатила тошнота -
словно кто-то вынудил проглотить какую-нибудь гадкую жидкость - и тут же
сменилась дикарским ликованием. От грубой жизненности готовно напряглись все
мышцы. Карлсен ощутил в себе вожака - того, что владел Джемисоном. Грянувший
голос был сиплым от обостренного чувства. *** - Я скажу, хотя и знаю, что
это ничего не изменит. Справедливость ни в ком здесь не воплощена. Но
хотелось бы вспомнить один простой факт. Ниотх-Коргхай, как и люди, смертны.
Мы, Уббо-Сатхла, достигли, в некотором роде, бессмертия. И по-вашему, это
само по себе не заслуга - открыть секрет вечной жизни? Вы скажете: мы
достигли этого тем, что губили чужие жизни. Верно. Но разве и это не закон
природы? Все живые существа - убийцы. Люди не чувствуют угрызений совести,
убивая себе на пищу бессловесных животных. Не гнушаются они даже плотью
новорожденных ягнят. А коровы и овцы едят траву, тоже наделенную жизнью.
Присутствующий здесь доктор Фаллада изучал вампиризм. Он скажет вам, что
таков основной принцип природы. Если так, то в чем наша вина?
- Вы отрицаете то, что убиваете для удовольствия? - спросил Фаллада.
- Нет. - Пришелец говорил спокойно и рассудительно. - Но если
приходится убивать для того, чтобы выжить, то почему бы нам не находить в
этом удовольствие?
Карлсена занимали не столько слова, сколько стоящая за ними сила. Она
вторгалась в сознание подобно электрическому току, наводняя ищущим выхода
восторгом. Люди и в самом деле порочны: эгоисты, нытики, лентяи, тупицы,
плуты - раса недалеких, никчемных существ, немногим лучше кретинов. Если в
природе выживает сильный, а слабый вымирает, то человек напрашивается на
уничтожение. В понимании вампиров, он - естественная добыча.
Хезлтайн кашлянул.
- Но ведь, разумеется... жестокость происходит от слабости, а не от
силы? - спросил нетвердо, без убежденности.
- Тот, кто не испытал полного отчаяния, не вправе говорить, что есть
слабость, а что - сила, - твердо заявил вампир. - Вы можете себе
представить, что значит тысячу лет бороться, чтобы тебя не втянуло небытие?
С той поры мы решили, что нет причины мириться со смертной участью, пока
есть еще шанс выжить. И вы нас за это обрекаете на смерть?
Обращался он к Хезлтайну и Фалладе, но ответил Джемисон.
- Вы сами себя обрекли, - заявил он. Вы только что упомянули, что
убийство - закон природы. Вы думали уничтожить нас. Так почему же нам, точно
так же, не разделаться с вами?
- Будь у вас сила, я бы именно этого от вас и ожидал, - ответил тот без
малейшего сарказма. -