Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
дошла к Сефре-
нии, взяла ее ладони в свои и поцеловала. Казалось что-то особенное,
свойственное только стирикам, произошло между женщиной и маленькой де-
вочкой, что-то такое, что Спархок не в состоянии был понять. Сефрения
подняла девочку на руки и крепко прижала ее к себе.
- Что мы будем делать с ней, Спархок? - спросила Сефрения. В голосе,
которым был задан вопрос было нечто, что давало понять, как это важно
для не.
- Возьмем с собой, по крайней мере до тех пор, пока не найдем каких-ни-
будь людей, с кем можно было бы ее оставить. Ну, а сейчас пора возвра-
щаться в лагерь, там и посмотрим, что можно подобрать ей из одежды.
- И из еды, я думаю.
- Тебе нравится этот план, Флейта? - спросил Спархок, обращаясь к де-
вочке.
В ответ та улыбнулась и кивнула.
- Девочка-флейта? Флейта? Почему именно так? - с улыбкой спросила Сеф-
рения.
- Мы же должны ее как-то называть, по крайней мере до того как узнаем
ее настоящее имя, если оно у нее, конечно, есть. И давай в конце концов
возвращаться в лагерь, к костру. Там, по крайней мере, тепло.- Он повер-
нулся и повел женщину и девочку через луг.
Отряд пересек границу Арсиума близ города Дейрос, стараясь избегать
контактов с местными жителями. Они шли проселками вдоль торного пути на
восток. Сельская местность в Арсиуме сильно отличалась от эленийской. В
отличие от своего северного соседа, Арсиум казался королевством стен.
Они простирались вдоль дорог, перерезали пастбища и поля, часто без ви-
димых на то причин. Стены здесь строили толстыми и высокими, и Спархоку
часто приходилось вести своих рыцарей долгими обходными путями. Ему при-
ходили на ум слова одного патриарха церкви, путешествовавшего из Чирел-
лоса в Лариум, который назвал Арсиум "каменный сад Божий".
На следующий день они вступили в обширный лес, их обступили по-зимнему
обнаженные печальные березы. По мере углубления в лес Спархок все силь-
нее начинал ощущать запах гари, а вскоре стал виден темный полог дыма,
висящий между белыми стволами. Он остановил колонну и отправился вперед
на разведку. Вскоре деревья расступились, и Спархок увидел несколько
грубо построенных стирикских жилищ. Вернее их обугленных догорающих ос-
танков. Вокруг домов тут и там были разбросаны тела их убитых хозяев.
Спархок отчаянно выругался, поворотил коня и галопом поскакал назад к
отряду.
- Что там такое? - спросила Сефрения, тревожно глядя в его мрачное ли-
цо.- Откуда этот дым?
- Там впереди была деревня стириков,- угрюмо ответил Спархок.- Мы с то-
бой знаем, что может обозначать этот дым.
- Да,- судорожно вздохнула Сефрения.
- Было бы лучше, если бы ты придержала девочку здесь, при себе, пока мы
похороним тела.
- Нет, Спархок. Такие вещи - это и ее наследство тоже. И потом, я долж-
на быть там, чтобы помочь уцелевшим, если такие остались.
- Ладно, делай как знаешь,- коротко сказал Спархок. Приступ гнева овла-
дел им, и он отрывисто дал команду продолжать движение.
Некоторые признаки говорили о том, что стирики пытались защищаться, но
были опрокинуты намного превосходящими их количеством нападающими.
Спархок разделил своих людей - часть послал рыть могилы, часть - тушить
пламя на остатках домов.
Сефрения, осмотрев опустошенную деревню, возвратилась с побледневшим
лицом.
- Среди мертвых только несколько женщин,- сказала она Спархоку.- Ос-
тальные, наверное, спрятались в лесах.
- Что ж, сходи, попробуй найти их и уговорить вернуться назад.- Он пос-
мотрел на Пэразима, который, не скрывая слез, плакал, копая могилу. Юно-
му рыцарю было трудно переносить такую работу.- Пэразим,- сказал ему
Спархок,- ступай с Сефренией.
- Хорошо, мой господин,- всхлипнув, ответил Пэразим.
Наконец, когда все тела были преданы земле, Спархок прошептал над моги-
лами короткую молитву. Может, это была не совсем подходящая для стириков
молитва, но он действительно не знал, что ему еще сделать.
Примерно через час вернулись Сефрения и Пэразим.
- Ну как, удалось что-нибудь,- спросил Спархок.
- Мы нашли их, но они не согласились выйти из лесу.
- Их нельзя обвинить в этом. Надо посмотреть, не сможем ли мы восстано-
вить хотя бы несколько домов.
- Не теряй времени, Спархок. Они не вернутся жить на это место. Религия
не позволяет стирикам этого.
- Они ничего не сказали тебе, куда ушли эленийцы, сделавшие это?
- Что ты задумал, Спархок?
- Возмездие - часть эленийской религии.
- Нет, я не скажу тебе, куда они поехали, если ты задумал подобное.
- Я не оставлю это так, Сефрения. И я найду их след сам, скажешь ты мне
или нет.
Сефрения посмотрела на него беспомощным взглядом, потом беспомощность в
ее глазах сменилась проницательностью.
- Сделка, Спархок,- предложила она.
- Я слушаю.
- Я скажу тебе, где искать их, если ты обещаешь никого не убивать.
- Хорошо,- неохотно согласился Спархок, все еще чернея лицом от гнева.-
Куда они поехали?
- Я еще не закончила. Ты останешься здесь, со мной. Я знаю тебя - ты
часто идешь на крайности. Пошли догнать их кого-нибудь другого.
Спархок взглянул на женщину, и, повернувшись, заорал:
- Лакус!
- Нет, не Лакус,- сказала Сефрения.- Он такой же скверный, как ты.
- Кого же тогда?
- Я думаю, Пэразима.
- Пэразима?
- Он добр. Он не наделает ошибок.
- Хорошо,- сказал Спархок сквозь зубы.- Пэразим! - позвал он юного ры-
царя, печально стоящего поодаль.- Возьми двенадцать человек, и поезжайте
за теми скотами, которые сделали это. Не убивай никого, но сделай так,
чтобы им стало очень-очень жаль, что у них даже мысль такая возникла -
сотворить такое.
- Слушаю, мой господин,- ответил Пэразим, и глаза его блеснули сталью.
Сефрения дала ему указания, и он отправился туда, где собирались рыца-
ри. По пути он остановился и вырвал с корнем куст какого-то колючего
растения. Он крепко сжал его в кулаке и стеганул по стволу березы, ос-
тавляя на нем лохмотья содранной коры.
- Милый мальчик,- прошептала Сефрения.
- Он сделает все как надо,- невесело рассмеялся Спархок.- Я надеюсь на
этого молодого человека.
В стороне от них, над свежими могилами, стояла Флейта. Ее свирель наиг-
рывала печальную мелодию, изливающуюся над ними вечностью тоски.
Продолжало холодать, хотя снега выпало немного. После недели пути отряд
достиг полуразрушенного замка в шести-семи лигах западнее города Дарра.
Келтэн с основными силами пандионцев уже поджидали их там.
- Я думал, что вы где-то заблудились,- громогласно объявил он, выезжая
навстречу Спархоку. Он с любопытством посмотрел на Флейту, которая сиде-
ла в седле перед Спархоком. Ее ноги свешивались с одной стороны, оберну-
тые полой его плаща.- Тебе не кажется, что в твоем возрасте поздновато
заводить семью? - продолжил Келтэн.
- Мы подобрали ее по пути,- сообщил ему Спархок, вынимая девочку из
седла и передавая ее Сефрении.
- Что же вы не подыскали какую-нибудь обувь?
- Мы обували ее, но она все время теряет башмачки. Около Дарры, с дру-
гой стороны, есть женский монастырь. Мы оставим ее там.- Спархок оглядел
развалины, и спросил:
- Есть там хоть какое-нибудь убежище?
- Есть некоторое подобие, по крайней мере, оно защищает от ветра.
- Ну тогда давай войдем внутрь. Кстати, Кьюрик, отправляясь в Димос,
прихватил с собой Фарэна и мои доспехи?
Келтэн кивнул.
- Хорошо, а то эта вороная очень плохо слушается узды, да и эти старые
доспехи Вэниона в нескольких местах протерли меня до дыр.
Подъехав к развалинам, они увидели там Кьюрика и молодого послушника
Берита.
- Почему вы так долго? - ворчливо осведомился Кьюрик.
- Путь был долог, Кьюрик,- ответил Спархок, к собственному удивлению
начиная оправдываться,- к тому же обоз замедлял продолжение.
- Так бросили бы их где-нибудь по пути.
- Но мы везли на них пищу и прочие необходимые вещи.
Кьюрик хмыкнул.
- Входите с непогоды,- сказал он.- Я развел огонь, и за ним надо прис-
матривать.- Кьюрик с уважением взглянул на Сефрению, держащую на руках
Флейту.- Госпожа,- почтительно поклонился он.
- Кьюрик,- тепло ответила Сефрения.- Как поживают Эслада и мальчики?
- Хорошо, Сефрения. Очень хорошо.
- Я так рада слышать это.
- Келтэн сказал, что и вы тоже прибудете сюда. Я вскипятил воды для ва-
шего чая.- Кьюрик посмотрел на Флейту, уткнувшуюся лицом в шею Сефрении,
и спросил:
- Вы что-то скрываете от нас?
Сефрения рассмеялась серебристым каскадом смеха.
- Да, Кьюрик, ведь это именно то, что стирики лучше всего умеют делать.
- Ну входите же, входите все внутрь, в тепло.- Кьюрик развернулся и по-
вел всех вдоль усыпанного булыжником двора, оставив Берита позаботиться
о лошадях.
- Может, не следовало брать его сюда? - сказал Спархок через плечо ука-
зывая на послушника.- Он слишком молод для такой драки.
- С ним все будет в порядке, Спархок,- отозвался Кьюрик.- В Димосе я
дал ему несколько уроков на тамошних площадках. Он хорошо держится и
быстро все схватывает.
- Ладно. Но когда заварится каша, будь рядом с ним. Я не хочу, чтобы
кто-то причинил ему вред.
- Я, по-моему, никогда еще не оплошал в этом деле.
- Да, насколько я помню,- с улыбкой ответил Спархок.
Проведя ночь в развалинах, теперь уже объединенный отряд двинулся в
путь рано утром. Пять тысяч всадников продвигались на юг под хмурым
осенним небом. В первый день пути они проезжали мимо женского монастыря
близ Дарры. Строения монастыря были сложены из желтого песчаника и крыты
красной черепицей. Спархок и Сефрения свернули с дороги и пересекли по-
росший бурой мертвой травой луг отделявший от нее монастырь.
- А как имя девочки? - спросила настоятельница, принимавшая их в своей
скромной келье, обогреваемой небольшой жаровней.
- Она не говорит, Матушка,- ответил Спархок.- Она все время играет на
своей свирели, поэтому мы назвали ее Флейтой.
- Это неподобающее имя, сын мой.
- Для ребенка это не имеет значения, сестра-настоятельница,- сказала
Сефрения.
- Вы пытались найти ее родителей?
- Там, где мы ее нашли, не было поблизости никакого жилья,- объяснил
Спархок.
Настоятельница серьезно посмотрела на Сефрению.
- Это дитя - стирик. Не лучше ли было бы отдать ее в семью представите-
лей ее народа и ее веры?
- У нас очень спешное дело,- сказала Сефрения,- а поселение стириков
найти очень трудно.
- Но вы понимаете, что если девочка останется с нами, то нам придется
обратить ее в эленийскую веру?
- Вы можете попытаться, но вряд ли у вас это получится,- улыбнулась
Сефрения.- Пойдем, Спархок.
Спархок и Сефрения вернулись в колонну, и войско продолжало путь на юг,
попеременно галопом и рысью. Отряд перевалил через холм. Спархок в удив-
лении натянул поводья, растерянно глядя на открывшуюся картину - на
большом обломке скалы, сидела, скрестив ноги, Флейта, и играла на своей
свирели.
- Как ты.- начал было он, потом, осекшись, крикнул:
- Сефрения!
Но женщина в белых одеждах, не дожидаясь его зова, уже подходила к де-
вочке, говоря ей что-то ласковое на стирикском.
Флейта опустила свою свирель и одарила Спархок проказливой улыбкой.
Сефрения засмеялась и взяла девочку на руки.
- Как она оказалась впереди нас? - озадаченно спросил Келтэн.
- Кто знает,- ответил Спархок.- Придется отвезти ее назад, в монастырь.
- Нет, Спархок,- твердо сказала Сефрения.- Она хочет быть с нами.
- Это плохо,- резко сказал Спархок.- Я не собираюсь везти с собой в та-
кой опасный поход маленького ребенка.
- Не беспокойся, Спархок. Я сама позабочусь о ней,- Сефрения улыбнулась
девочке, сидящей у нее на руках.- Я буду заботиться о ней, как будто это
- моя дочь,- сказала она, прижимаясь щекой к блестящим черным волосам
Флейты.- В каком-то смысле она и есть мое дитя.
- Поступай как знаешь,- сдался Спархок. Поворачивая Фарэна, он почувс-
твовал внезапный озноб - в воздухе было нечто, от чего исходила неприми-
римая ненависть.
- Сефрения! - резко сказал он.
- Я тоже чувствую это! - прокричала она.- Это направлено на ребенка.-
Флейта начала изворачиваться в руках Сефрении, и та, с удивлением пос-
мотрев на нее, опустила девочку на землю. На лице Флейты читался скорее
гнев и раздражение, чем испуг. Она приложила свирель к губам и начала
играть. Это было уже не давешнее минорное дуновение - мелодия была стро-
гой и суровой, в ней слышалась скрытая угроза.
Ответом на нее был леденящий душу вой, исполненный боли и удивления,
донесшийся откуда-то неподалеку. Звук быстро затихал, как будто кто-то
спасался бегством с невообразимой скоростью.
- Что это было? - прошептал Келтэн.
- Недружественный дух,- спокойно ответила Сефрения.
- А что заставило его убраться?
- Песня девочки. По-моему она сама умеет постоять за себя.
- Ты вообще понимаешь, что здесь происходит? - немного погодя спросил
Спархока Келтэн.
- Не больше, чем ты. Давай оставим это пока. У нас впереди еще не мень-
ше двух дней тяжелого пути.
Замок графа Редана, дяди короля Дрегоса, был построен на высоком ска-
листом мысе и окружен, по обычаю этого южного королевства, чрезвычайно
высокими и массивными стенами. Небо прояснилось и ярко светило полуден-
ное солнце, когда Спархок, Келтэн и Сефрения, по-прежнему держащая Флей-
ту в седле перед собой, пересекали золотистый луг по направлению к зам-
ку.
Ворота распахнулись перед ними без какой-либо проволочки. В главном
дворе их встретил граф - крупный человек с квадратными плечами и тяжелы-
ми скулами, волосы его отливали серебром. На нем был темно-зеленый, от-
деланный черным камзол, увенчанный тяжелым белым крахмальным жабо. В
Элении этот стиль вышел из моды десяток лет назад.
- Моему дому выпала честь принимать Рыцарей Храма! - торжественно про-
возгласил граф, когда прибывшие представились.
Спархок спешился.
- Ваше гостеприимство уже давно стало легендарным, мой Лорд,- сказал
он.- Но, к сожалению, наш визит вызван весьма тревожными обстоятельства-
ми. Мы можем побеседовать с вами без лишних свидетелей? У нас есть одно
неотложное дело, которое необходимо срочно обсудить с вами.
- Конечно,- ответил Редан.- Если вы будете любезны последовать за
мной.- Граф повернулся, приглашая гостей идти за ним. Они вошли через
широкие двери в главное строение замка и направились по освещенному фа-
келами и устланному тростниковыми матами коридору вглубь дома. В конце
коридора Редан остановился и достал связку ключей.
- Мой личный кабинет,- сдержанно сказал граф, отперев дверь.- Я горжусь
своей коллекцией книг, у меня две дюжины манускриптов.
- Внушительно,- пробормотала Сефрения.
- Возможно вам захочется прочитать что-нибудь, мадам.
- Леди не читает,- сказал Спархок.- Она стирик, и посвящена в таинства.
Она чувствует, что чтение может нарушить ее способности.
- Колдунья? - спросил граф, глядя на хрупкую женщину.- Правда?
- Мы предпочитаем использовать другие слова, мой Лорд,- мягко сказала
Сефрения.
- Пожалуйста, садитесь,- сказал Редан, указывая на большой стол, стояв-
ший в окружении стульев на небольшом пятне зимнего солнечного света, ль-
ющегося сквозь высокое окно в тяжелом решетчатом переплете.- Я с нетер-
пением жду вашего рассказа.
Спархок снял шлем и перчатки и положил на стол.
- Вам знакомо имя Энниаса, первосвященника Симмура, граф? - начал он.
Лицо Редана омрачилось.
- Я слышал о нем,- коротко ответил он.
- Вам известна его репутация.
- Да.
- Хорошо. По случайности сэр Келтэн и я узнали о заговоре, во главе ко-
торого стоит первосвященник. К счастью Энниасу неизвестно, что мы узнали
о его планах. Ведь у вас действительно в обычае радушно встречать всех
пандионцев, которые постучатся в ваши ворота?
- Конечно. Я почитаю Церковь и ее рыцарей.
- Через несколько дней, самое большое через неделю, к вашим воротам
явится большой отряд людей, в черных доспехах и под знаменами Пандиона.
Я настоятельно советую вам не впускать их.
- Но.
Спархок поднял руку.
- Это будут не Рыцари Пандиона, мой Лорд, а наемники, под руководством
отступника по имени Мартэл. Если вы допустите их в замок, они перебьют
всех, кто находится в стенах замка, оставив в живых только одного-двух
священников, чтобы те могли потом рассказать об учиненном насилии.
- Чудовища! - с трудом дыша воскликнул граф.- Но в чем причина такой
ненависти Энниаса ко мне?
- Заговор направлен не против вас. Его цель - очернить пандионцев в
глазах Курии,- сказал Келтэн.- Энниас надеется, что Курия в Чиреллосе
примет решение распустить Орден.
- Я должен немедленно отправить депешу в Лариум,- воскликнул Редан,
вскакивая на ноги.- Мой племянник направит войска, и они будут здесь че-
рез несколько дней.
- В этом нет необходимости, мой Лорд,- сказал Спархок.- Со мной пять
сотен вооруженных пандионцев - настоящих. Они в лесу, к северу от вашего
замка. С вашего позволения я приведу сотню сюда, внутрь замка, чтобы ук-
репить ваш гарнизон. Когда наемники прибудут, найдите какую-нибудь при-
чину, чтобы их не впускать сюда.
- Но не покажется ли это странным? У меня же репутация гостеприимного
особенно для рыцарей Храма, человека.
- Подъемный мост,- сказал Келтэн.
- Простите?
- Скажите, что неисправен ворот вашего подъемного моста, что его чинят,
попросите их быть терпеливыми и немного подождать.
- Я не буду лгать и изворачиваться,- гордо заявил граф.
- О, с этим будет все в порядке, мой Лорд,- заверил его Келтэн.- Я го-
тов собственными руками могу сломать эту лебедку, чтобы вам не придется
лгать.
Редан с минуту не отрывая взгляда смотрел на Келтэна, потом неожиданно
рассмеялся.
- Наемники будут вне замка,- продолжал Спархок.- Стены оставят им сов-
сем мало пространства для маневра в тот момент, когда мы атакуем их с
тыла.
Келтэн широко ухмыльнулся.
- Это будет напоминать мясорубку, когда мы начнем их крошить подле ва-
ших стен.
- И я смогу сбросить со стен кое-какие интересные вещи,- сказал граф.-
Стрелы, камни, кипящую смолу и прочее в таком роде.
- Мы устроим великолепное зрелище, мой Лорд,- заверил его Келтэн.
- Хорошо, а теперь я распоряжусь устроить в безопасности эту леди и де-
вочку,- сказал Редан.
- Нет, мой Лорд,- не согласилась Сефрения.- Благодарю вас, но я буду
сопровождать сэра Келтэна и сэра Спархока к нашему укрытию в лесу. Этот
Мартэл, о котором упоминал сэр Спархок, в прошлом пандионец, и в свое
время успел без моего ведома покопаться в тайных знаниях, что запретно
для честного человека. Вероятно, возникнет необходимость противостоять
ему, и я думаю, что смогу сделать это лучше, чем кто-либо другой.
- Но, может, ребенок.
- Девочка должна остаться со мной,- твердо сказала Сефрения. Она пос-
мотрела на Флейту, которая как раз в этот момент с любопытством на лице
собиралась открыть какую-то книгу.- Нет! - сказала Сефрения, возможно
даже несколько более резко, чем хотела. Она поднялась и забрала книгу у
девочки.
Флейта вздохнула, и Сефрения что-то коротко сказала ей на стирикском
диалекте, которого Спархок не понимал.
Поскольку не было никакой возможности узнать, когда объявится Мартэл со
своими наемниками, этой ночью пандионцы не разводили костров. Когда нас-
тупило утро, чистое и холодное, Спархок неохотно вылез из-под одеяла и с
некоторой неприязнью взглянул на свои доспехи, думая, что понадобится не
меньше часа, чтобы жар тела согрел эту груду холодного металла. Решив,
что еще не готов встретиться с этой необходимостью, он надел перевязь с
мечом, и зашагал к ручейку, протекающему неподалеку от лагеря.
Он