Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
оял в
стороне от проезжей дороги, утопая в зелени кипарисов и можжевельника.
Перед парадным был аккуратно посыпанный гравием дворик, где они и спеши-
лись. Из дома вышел слуга в добротной ливрее и приблизился к ним с воп-
рошающим видом.
- Не будете ли вы столь любезны сообщить маркизу, что его двоюродный
племянник сэр Бевьер и с ним несколько друзей желают поговорить с ним? -
вежливо обратился к нему сириникиец.
- Сию минуту, мой господин,- сказал слуга, предупредительно кланяясь,
и, повернувшись, скрылся в доме.
Из дома вышел плотного телосложения человек с радушной улыбкой на цве-
тущем лице. Одет он был в яркие камморийские шелка, а не в обычные для
арсианцев камзол и лосины.
- Бевьер! - приветствовал он своего родственника теплым рукопожатием.-
Что занесло тебя в Камморию?
- Мы ищем пристанища, Лисьен,- ответил Бевьер. Внезапно его молодое
открытое лицо омрачилось.- Моя семья нехорошо обошлась с тобой, и я не
упрекну тебя, если ты укажешь нам на дорогу.
- Какая ерунда, Бевьер. Когда я решил заняться торговлей, я знал как
отнесутся к этому мои родственники. Я очень рад видеть тебя. Так ты го-
ворил о пристанище?
Бевьер кивнул.
- Мы здесь по важному делу, а за Сириникийским Замком в городе следят
слишком много глаз. Мне неловко просить тебя, но можем ли мы рассчиты-
вать на твою гостеприимность?
- О чем речь, мой мальчик? Конечно!
Маркиз Лисьен громко хлопнул в ладоши, и из конюшни выбежали несколько
грумов.
- Присмотрите за лошадьми моих гостей и их повозками,- приказал маркиз,
и, положив руку на плечо Бевьера, произнес:
- Добро пожаловать. Мой дом - ваш дом.- Он повернулся и повел всех че-
рез сводчатую дверь в дом. Там он пригласил их в очень уютную комнату, с
низкой мебелью. Пол ее был устлан коврами, кругом разбросаны подушки, а
в обширном камине трещали и фыркали дрова.
- Пожалуйте, друзья. Садитесь,- сказал маркиз и окинул их проницатель-
ным взором.- Похоже у вас действительно очень важное дело, Бевьер. Судя
по лицам твоих спутников, здесь представители всех четырех Воинствующих
Орденов.
- У вас острый глаз, маркиз,- сказал Спархок.
- Не попасть бы мне в беду,- сказал Лисьен и усмехнулся.- Я не о том, о
чем вы подумали. Я просто не приготовился, да и не мог, встречать вас.
- Не стоит беспокоиться,- заверил его Спархок.- Скажите лучше, мой
Лорд, у вас есть связи в порту?
- И очень широкие, сэр э.
- Спархок.
- Рыцарь королевы Элении? - с удивлением посмотрел на него Лисьен.- Я
слышал, что вы возвратились из ссылки в Рендора, но что-то вы уж слишком
далеко от своей повелительницы. Не лучше ли вам было бы быть сейчас в
Симмуре и постараться расстроить попытки первосвященника Энниаса смес-
тить с трона вашу Даму?
- А вы многое знаете, мой Лорд,- сказал Спархок.
- У меня широчайшие торговые связи,- пожал плечами Лисьен и взглянул на
Бевьера.- Именно это ввергло меня в немилость у моей семьи. Мои торговые
агенты и капитаны моих кораблей узнают множество всякой всячины, когда
совершают сделки в разных странах.
- Я так понимаю, мой Лорд, что первосвященник Симмура у вас не в милос-
ти?
- Да он просто подлец!
- Чудесно, мой Лорд,- сказал Спархок.- Дело которое нас сейчас занима-
ет, как раз и является попыткой обрубить Энниасу не в меру длинные руки.
Если нам удастся успешно это завершить, то мы остановим его. Я бы сказал
вам больше, но знание это будет опасностью в первую очередь для вас.
- Я понимаю, сэр Спархок,- сказал Лисьен.- Но скажите мне, по крайней
мере, могу я чем-то помочь?
- Троим из нас необходимо попасть в Киприа,- ответил Спархок.- Для ва-
шей собственной безопасности мы бы хотели сесть на корабль какого-нибудь
вольного морского капитана, а не на одно из ваших судов. Если бы вы мог-
ли направить нас к одному из таких капитанов и, возможно, снабдить
чем-то вроде рекомендательного письма, обо всем остальном мы позаботи-
лись бы сами.
- Спархок,- вдруг обеспокоенно сказал Кьюрик,- а что случилось с Телэ-
ном?
Спархок быстро обернулся.
- Я думал, что он идет последним, когда мы вошли сюда.
- И я так думал.
- Берит,- сказал Спархок,- ступай и найди его.
- Да, мой господин,- ответил послушник и выбежал из комнаты.
- Что-то случилось? - спросил Лисьен.
- Своенравный юноша, дядюшка,- объяснил Бевьер.- Насколько я понял, за
ним нужен глаз да глаз.
- Берит найдет его,- засмеялся Келтэн.- Я уверен в этом молодом челове-
ке. Телэн, наверно, вернется с парой новых шишек, но это пойдет ему
только на пользу.
- Ну, значит, все в порядке? - сказал Лисьен.- Пора бы мне распорядить-
ся насчет обеда. Я думаю, вы не на шутку проголодались, да и глоток-дру-
гой вина вам не повредит.- Он состроил благочестивую мину.- Я знаю, что
Рыцарям Храма свойственно воздержание, но немного вина, как я слышал,
полезно для пищеварения.
- И мне приходилось слышать такое,- согласился Келтэн.
- Могу ли я вас попросить о чашке чая, мой Лорд? - спросила Сефрения.-
И немного молока для девочки. Вряд ли вино будет полезно нам обеим.
Ближе к вечеру возвратился Берит, ведя за руку хмурого Телэна.
- Он был внизу, у гавани,- сообщил послушник.- Я порядком за ним побе-
гал, но он еще не успел ничего стянуть.
- Я только хотел посмотреть на море! - запротестовал мальчик.- Я никог-
да раньше не видел моря.
Кьюрик со зловещим видом начал снимать свой широкий кожаный пояс.
- Стой, погоди минутку, Кьюрик,- сказал Телэн, пытаясь освободиться от
хватки Берита.- Ты же не можешь сделать этого!
- А ты посмотри на меня и убедишься.
- Я кое-что узнал,- быстро сказал Телэн.- Если ты ударишь меня, я ос-
тавлю это при себе,- он умоляюще посмотрел на Спархока,- это очень важ-
но. Скажи ему, чтобы убрал свой ремень и я, так и быть, расскажу вам.
- Ладно, Кьюрик,- сказал Спархок,- отложи-ка пока свой ремень,- он су-
рово посмотрел на мальчика.- Я надеюсь, это действительно что-то инте-
ресное.
- Можешь мне поверить, Спархок.
- Ну, выкладывай.
- Хорошо. Значит, я пошел вниз по улице. Я хотел посмотреть на море,
гавань и все корабли. Проходя мимо одного винного погребка, я увидел вы-
ходящего оттуда человека.
- Потрясающе,- сказал Келтэн.- Неужели и правда в Мэйделе люди посещают
винные погребки?
- Вы оба знаете этого человека,- продолжал Телэн, не обращая внимания
на укол.- Это был Крегер, тот самый, за кем вы меня послали следить в
Симмуре. Я пошел за ним. Он вошел в какую-то обшарпанную гостиницу неда-
леко от гавани. Я могу показать ее, если надо.
- Да, сведения действительно ценные,- признал Спархок.- Так что уби-
рай-ка свой ремень, Кьюрик.
- Как ты думаешь, мы сможем выкроить для этого время? - спросил Келтэн.
- Думаю, хочешь не хочешь, а придется. Мартэл уже пару раз попытался
помешать нам. Если Энниас отравил Элану, то он, конечно, захочет не дать
нам найти противоядие. А это означает, что Мартэл постарается добраться
до Киприа вперед нас. Мы бы смогли выжать много интересного из Крегера,
если бы его поймали.
- Мы пойдем с тобой,- горячо сказал Тиниэн.- Все будет гораздо проще,
если мы подрежем Энниасу крылышки прямо здесь, в Мэйделе.
Спархок немного подумал и покачал головой.
- Я думаю, не стоит,- сказал он. Мартэл и его наемники знают Келтэна и
меня, но не знают вас остальных. Если мы двое не сможем схватить Креге-
ра, вы можете потом побродить по Мэйделу в поисках его. Вам будет гораз-
до легче, если он не будет знать, как вы выглядите.
- В этом есть здравый смысл,- согласился Улэф.
Тиниэн выглядел разочарованно.
- Иногда ты слишком предусмотрителен, Спархок,- сказал он.
- Да, числится за ним такой грех,- охотно признал Келтэн.
- Как вы думаете, наши плащи не привлекут особого внимания на улицах
города, маркиз? - спросил Спархок Лисьена.
Лисьен покачал головой.
- Это портовый город. Здесь бывают люди со всего света, и еще два чуже-
земца вряд ли привлекут чье-то внимание.
- Хорошо,- Спархок встал и направился к двери, Телэн и Келтэн - вслед
за ним.- Мы долго не задержимся,- сказал он.
Они не стали седлать лошадей и пошли в город пешком. Мэйдел располагал-
ся в широком устье реки, и ветер разносил по улицам терпкий запах моря.
Узкие улочки, причудливо изгибаясь, спускались к гавани. Вскоре двое ры-
царей и мальчик добрались до порта.
- Далеко еще до гостиницы? - спросил Келтэн.
- Нет. Уже почти пришли,- заверил его Телэн.
Спархок остановился.
- А ты осмотрелся вокруг, когда Крегер вошел в гостиницу?
- Нет. Я как раз собирался, но Берит схватил меня за шиворот, и, ничего
не слушая, потащил отсюда.
- Тогда придется сделать это теперь. Если мы с Келтэном подойдем прямо
к парадной двери, Крегер может нас углядеть и сразу смоется черным хо-
дом, не успеем мы войти внутрь. Сбегай и попробуй найти там заднюю
дверь.
- Хорошо,- сказал Телэн, азартно блеснув глазами, и быстро помчался
вниз по улице.
- Все-таки он славный парень,- сказал Келтэн.- Несмотря на его дурные
наклонности,- потом он нахмурился и спросил:
- А откуда ты знаешь, что у гостиницы есть задняя дверь?
- У каждой гостиницы есть черный ход, Келтэн. На случай пожара или еще
чего-нибудь.
- Да, а я не подумал.
Вскоре показался Телэн, во всю мочь бегущий по направлению к ним. За
ним гнались человек десять, во главе которых, загребая ручищами, несся
что-то неразборчиво орущий Адус.
- Берегитесь! - крикнул Телэн, пробегая мимо них.
Спархок и Келтэн вынули из-под плащей мечи и разошлись по сторонам ули-
цы, чтобы встретить погоню. Люди, которыми предводительствовал Адус, бы-
ли одеты в какие-то лохмотья и размахивали кто чем: заржавленными меча-
ми, топорами и булавами.
- Убейте их! - прорычал Адус, слегка замедляя бег и поджидая свою по-
дотставшую свору.
Схватка была короткой. Люди Адуса оказались береговыми пиратами и не
представляли никакой опасности двум опытным воинам. Четверо из них прос-
тились с жизнью прежде, чем успели осознать свою грубую тактическую
ошибку. Прежде чем оставшиеся смогли развернуться на узкой улочке и бро-
ситься в бегство, еще двое упали на мостовую, перерубленные чуть ли не
пополам. Спархок перескочил через окровавленные тела и бросился на Аду-
са. Обезьяноподобный гигант парировал первый удар рыцаря, перехватил меч
обеими руками и принялся молотить им что есть силы. Спархок с легкостью
отражал мясницкие удары, успевая при этом ранить противника сквозь коль-
чугу быстрыми уколами в грудь и плечи. Скоро Адус не выдержал и бросился
бежать, хрипло дыша и прижимая руку к кровоточащему боку.
- Что ж ты не погнался за ним? - спросил отдуваясь Келтэн, подходя бли-
же с окровавленным мечом в руке.
- Потому что Адус бегает быстрее, чем я,- пожал плечами Спархок.-
Что-что, а это я узнал за последние годы.
Тут появился тяжело дышащий Телэн, с восхищением глядя на порубленные
окровавленные тела, валяющиеся в лужах крови на мостовой.
- Прекрасная работа, мои Лорды,- поздравил он их.
- Ну, что там с тобой стряслось? - спросил Спархок.
- Я подошел к гостинице и решил обойти ее сзади. А тот здоровый, кото-
рый только что убежал, прятался в проулке с остальными. Он хотел схва-
тить меня, но я увернулся и отбежал.
- Хорошая была мысль,- похвалил Келтэн.
Спархок убрал меч в ножны.
- Давайте-ка убираться отсюда,- сказал он.
- Почему бы нам не пойти за Адусом? - спросил Келтэн.
- Потому что они расставили ловушки для нас. Мартэл использовал Крегера
как приманку, и обвел нас вокруг пальца. Потому мы и нашли его так лег-
ко.
- Так что же это получается, они знают и меня? - испуганно спросил Те-
лэн.
- Боюсь, что так,- сказал Спархок.- Они поняли, что ты помогаешь мне,
тогда в Симмуре, помнишь? Крегер понял, что ты следишь за ним, и описал
тебя Адусу. У Адуса, может, и нет мозгов, но глаз у него острый,- он
пробормотал ругательство.- Мартэл оказался даже умнее, чем я думал. И он
начинает меня раздражать.
- Давно пора,- пробормотал Келтэн, и они зашагали вверх по извилистой
улице.
Часть третья
ДАБОУР
Глава 17
Последние отблески пурпурного заката догорали на западе, и сумерки
опустились на узкие улочки Мэйдела. На небе высветились первые звезды.
Спархок, Телэн и Келтэн шли прочь от места схватки, петляя по бесчислен-
ным проулкам и часто оглядываясь назад, откуда могли появиться преследо-
ватели.
- Тебе не кажется, что мы уж слишком осторожничаем? - спросил Келтэн
примерно через полчаса.
- Кто знает? Не будем давать шансов Мартэлу,- ответил Спархок.- Он на-
верняка послал нескольких своих псов выследить нас. Мне вовсе не хочется
проснуться сегодня среди ночи и узнать, что дом Лисьена окружен наемни-
ками.
Они проскользнули через западные ворота Мэйдела, когда уже совсем стем-
нело.
- Давайте подождем немного здесь,- сказал Спархок, указывая на густые
заросли кустарника немного в стороне от дороги. В наступивших сумерках
они сливались в островок сплошной черноты.- Чтобы убедиться, что за нами
никто не увязался.
Они припали к земле среди колючих ветвей кустарника и до боли в глазах
всматривались в дорогу. Где-то в чаще недовольно прокричала разбуженная
птица, прокатилась по дороге к Мэйделу телега, запряженная парой волов,
немилосердно скрипя всеми своими древними деревянными сочленениями.
- Уже совсем поздно,- сказал Келтэн приглушенным голосом.- Вряд ли ко-
го-нибудь понесет прочь из города в такую темень.
- Вот именно. Только тот, у кого есть какое-то очень серьезное дело,
решится выйти сейчас из города.
- А это дело может касаться нас, не так ли?
- Все может быть.
Надсадный скрип донесся из темноты, откуда-то от городских ворот, потом
его сменил грохот цепей и какое-то гулкое лязганье.
- Они закрыли ворота,- прошептал Телэн.
- Вот этого-то я и дожидался,- сказал Спархок, поднимаясь на ноги,- ну
пойдемте.
Выбравшись из зарослей, они продолжили свой путь. Призрачные тени де-
ревьев подступали из темноты к дороге, кипы кустов, размежевавших ок-
рестные поля, сливались в черные полосы. Телэну стало не по себе, и он,
нервно поглядывал по сторонам, старался идти между двумя рыцарями, отго-
раживаясь от теней, наползавших на дорогу.
- И случилось же нам оказаться в таком месте ночью. Здесь всегда такая
темнотища?
- Но именно поэтому мы называем все это ночью,- пожал плечами Келтэн.
- Могли бы зажечь здесь несколько факелов,- недовольно пробурчал Телэн.
- Зачем? Чтобы освещать путь кроликам?
Дом Лисьена совсем потерялся бы в глубокой тени окружавших его деревь-
ев, если бы не факел на воротах. Попав на засыпанный гравием двор, Телэн
заметно приободрился.
- Как успехи? - спросил Тиниэн, появляясь на пороге.
- Попали в небольшую передрягу,- ответил Спархок.- Давайте-ка для нача-
ла войдем в дом.
- Я же говорил, что надо отправиться всем вместе,- проворчал альсионец,
когда они входили в просторную прихожую.
- Это ничего бы не изменило,- заверил его Келтэн.
Остальные дожидались их все в той же просторной гостиной. Сефрения под-
нялась им навстречу и испуганно посмотрела на кровавые пятна, покрывав-
шие плащи Спархока и Келтэна.
- С вами все нормально? - заботливо спросила она.
- Мы повстречались с кучкой развеселившихся парней,- беззаботно ответил
Келтэн и посмотрел на свой плащ.- Вся кровь - их.
- Что все-таки произошло? - спросила Сефрения Спархока.
- Адус устроил нам засаду возле гостиницы. На этот раз с ним был не-
большой отряд береговых пиратов,- сказав это, Спархок в раздумье помол-
чал некоторое время.- Ты знаешь, что я подумал - каждый раз когда мы
преследуем Крегера, случается какая-то неприятность. Будь это раз или
два. Но уже несколько раз, выследив его, мы попадем во что-то вроде за-
сады.
- Ты думаешь, это не случайно? - спросил Тиниэн.
- Мне начинает казаться, что да.
- Разве может Мартэл использовать друга как приманку, посылать его на
такое опасное дело? - удивленно спросил Бевьер.
- У Мартэла нет друзей,- резко сказал Спархок.- Адус и Крегер - это
только подручные, работающие за деньги, и никто больше. Вряд ли он будет
проливать слезы, если что-то случится, скажем, с Крегером.- Задумчиво
склонив голову, он принялся расхаживать взад-вперед по комнате.- Может,
побьем их их же оружием? - сказал он, глядя на Келтэна.- Ты мог бы пока-
заться на улицах Мэйдела.
- Почему бы и нет? - пожал плечами Келтэн.
Тиниэн ухмыльнулся.
- Мартэл и его наемники не знают нас, остальных, и мы сможем сопровож-
дать Келтэна, не привлекая особого внимания, ты это имел в виду?
Спархок кивнул.
- Если они подумают, что Келтэн один, то могут напасть на него в откры-
тую. Я устал от игр Мартэла, теперь пора поиграть в наши собственные иг-
ры.- Он посмотрел на Лисьена и спросил: - Как городские власти относятся
к уличным дракам, мой Лорд?
Лисьен рассмеялся.
- Вполне равнодушно, сэр Спархок, если только будут убраны с улицы те-
ла. Мэйдел - портовый город, а скандалы и драки - главное развлечение
моряков, и вряд ли кому удастся запретить им его. Так что власти интере-
сует только то, чтобы неубранные тела не отравляли воздух зловонием и,
не дай Бог, не вызвали моровых поветрий.
- Хорошо,- Спархок окинул взглядом своих друзей.- Может быть, вам и не
удастся напасть на Крегера или Адуса, но вы, по крайней мере, отвлечете
внимание Мартэла, пока Сефрения, Кьюрик и я будем садиться на корабль.
Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь был у нас за спиной, когда мы
окажемся в Киприа.
- Но как мы доберетесь до порта - не представляю,- сказал Келтэн.
- Не обязательно идти прямо в порт,- сказал Лисьен.- У меня есть нес-
колько пристаней на реке, в пяти мильях отсюда. Некоторые вольные капи-
таны доставляют мне туда грузы. Туда вы можете попасть не проходя через
город.
- Благодарю вас, маркиз,- сказал Спархок.- Это разрешает все трудности.
- Когда ты думаешь отправиться? - спросил Тиниэн.
- Нет никаких причин для задержки.
- Значит, завтра?
Спархок кивнул.
- Мне нужно поговорить с тобой, Спархок,- произнесла Сефрения.- Ты не
против пройти в мою комнату?
Спархок последовал за ней, слегка озадаченный.
- Разве мы что-то должны скрывать от других? - спросил он.
- Нет. Просто я не хочу, чтобы они слышали, как мы с тобой будем ру-
гаться.
- А что, мы собираемся ругаться?
- Возможно,- она открыла дверь в свою комнату и пригласила Спархока
внутрь. На кровати сидела Флейта, поглощенная плетением на пальцах ко-
шачьей колыбели. Брови ее были сосредоточенно нахмурены, она с головой
ушла в это занятие, придумывая какой-то более сложный способ, чем пока-
зал ей Телэн. Увидев вошедших, Флейта улыбнулась и гордо продемонстриро-
вала им свой шедевр.
- Она поедет с нами,- твердо сказала Сефрения.
- Ну уж на этот раз нет,- довольно-таки резко возразил Спархок.
- Вот я и говорила, что мы будем ругаться!
- Но это совсем никуда не годится, Сефрения! Это просто глупо.
- Все мы делаем много глупостей, дорогой мой,- нежно улыбнулась Сефре-
ния.
- А этой глупости мы не совершим. И не пытайся меня переубедить.
- Не будь таким занудой, Спархок. Ты же знаешь - она всегда делает так,
как решит. А она решила, что отправится с нами в Рендор.
- А у меня другие соображения по этому поводу.
- Ну какие могут быть соображения, если ты ничего не понимаешь. Она все
равно пойдет с нами, хотим мы того или не хотим, так почему бы не при-
нять это как неизбежность?
- Хорошо, Сефрения,- решительно произнес Спархок.- Так кто же она, в
конце концов? Ты ведь узнала ее сразу же как увидела, ведь так?