Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
оял в стороне от проезжей дороги, утопая в зелени кипарисов и можжевельника. Перед парадным был аккуратно посыпанный гравием дворик, где они и спеши- лись. Из дома вышел слуга в добротной ливрее и приблизился к ним с воп- рошающим видом. - Не будете ли вы столь любезны сообщить маркизу, что его двоюродный племянник сэр Бевьер и с ним несколько друзей желают поговорить с ним? - вежливо обратился к нему сириникиец. - Сию минуту, мой господин,- сказал слуга, предупредительно кланяясь, и, повернувшись, скрылся в доме. Из дома вышел плотного телосложения человек с радушной улыбкой на цве- тущем лице. Одет он был в яркие камморийские шелка, а не в обычные для арсианцев камзол и лосины. - Бевьер! - приветствовал он своего родственника теплым рукопожатием.- Что занесло тебя в Камморию? - Мы ищем пристанища, Лисьен,- ответил Бевьер. Внезапно его молодое открытое лицо омрачилось.- Моя семья нехорошо обошлась с тобой, и я не упрекну тебя, если ты укажешь нам на дорогу. - Какая ерунда, Бевьер. Когда я решил заняться торговлей, я знал как отнесутся к этому мои родственники. Я очень рад видеть тебя. Так ты го- ворил о пристанище? Бевьер кивнул. - Мы здесь по важному делу, а за Сириникийским Замком в городе следят слишком много глаз. Мне неловко просить тебя, но можем ли мы рассчиты- вать на твою гостеприимность? - О чем речь, мой мальчик? Конечно! Маркиз Лисьен громко хлопнул в ладоши, и из конюшни выбежали несколько грумов. - Присмотрите за лошадьми моих гостей и их повозками,- приказал маркиз, и, положив руку на плечо Бевьера, произнес: - Добро пожаловать. Мой дом - ваш дом.- Он повернулся и повел всех че- рез сводчатую дверь в дом. Там он пригласил их в очень уютную комнату, с низкой мебелью. Пол ее был устлан коврами, кругом разбросаны подушки, а в обширном камине трещали и фыркали дрова. - Пожалуйте, друзья. Садитесь,- сказал маркиз и окинул их проницатель- ным взором.- Похоже у вас действительно очень важное дело, Бевьер. Судя по лицам твоих спутников, здесь представители всех четырех Воинствующих Орденов. - У вас острый глаз, маркиз,- сказал Спархок. - Не попасть бы мне в беду,- сказал Лисьен и усмехнулся.- Я не о том, о чем вы подумали. Я просто не приготовился, да и не мог, встречать вас. - Не стоит беспокоиться,- заверил его Спархок.- Скажите лучше, мой Лорд, у вас есть связи в порту? - И очень широкие, сэр э. - Спархок. - Рыцарь королевы Элении? - с удивлением посмотрел на него Лисьен.- Я слышал, что вы возвратились из ссылки в Рендора, но что-то вы уж слишком далеко от своей повелительницы. Не лучше ли вам было бы быть сейчас в Симмуре и постараться расстроить попытки первосвященника Энниаса смес- тить с трона вашу Даму? - А вы многое знаете, мой Лорд,- сказал Спархок. - У меня широчайшие торговые связи,- пожал плечами Лисьен и взглянул на Бевьера.- Именно это ввергло меня в немилость у моей семьи. Мои торговые агенты и капитаны моих кораблей узнают множество всякой всячины, когда совершают сделки в разных странах. - Я так понимаю, мой Лорд, что первосвященник Симмура у вас не в милос- ти? - Да он просто подлец! - Чудесно, мой Лорд,- сказал Спархок.- Дело которое нас сейчас занима- ет, как раз и является попыткой обрубить Энниасу не в меру длинные руки. Если нам удастся успешно это завершить, то мы остановим его. Я бы сказал вам больше, но знание это будет опасностью в первую очередь для вас. - Я понимаю, сэр Спархок,- сказал Лисьен.- Но скажите мне, по крайней мере, могу я чем-то помочь? - Троим из нас необходимо попасть в Киприа,- ответил Спархок.- Для ва- шей собственной безопасности мы бы хотели сесть на корабль какого-нибудь вольного морского капитана, а не на одно из ваших судов. Если бы вы мог- ли направить нас к одному из таких капитанов и, возможно, снабдить чем-то вроде рекомендательного письма, обо всем остальном мы позаботи- лись бы сами. - Спархок,- вдруг обеспокоенно сказал Кьюрик,- а что случилось с Телэ- ном? Спархок быстро обернулся. - Я думал, что он идет последним, когда мы вошли сюда. - И я так думал. - Берит,- сказал Спархок,- ступай и найди его. - Да, мой господин,- ответил послушник и выбежал из комнаты. - Что-то случилось? - спросил Лисьен. - Своенравный юноша, дядюшка,- объяснил Бевьер.- Насколько я понял, за ним нужен глаз да глаз. - Берит найдет его,- засмеялся Келтэн.- Я уверен в этом молодом челове- ке. Телэн, наверно, вернется с парой новых шишек, но это пойдет ему только на пользу. - Ну, значит, все в порядке? - сказал Лисьен.- Пора бы мне распорядить- ся насчет обеда. Я думаю, вы не на шутку проголодались, да и глоток-дру- гой вина вам не повредит.- Он состроил благочестивую мину.- Я знаю, что Рыцарям Храма свойственно воздержание, но немного вина, как я слышал, полезно для пищеварения. - И мне приходилось слышать такое,- согласился Келтэн. - Могу ли я вас попросить о чашке чая, мой Лорд? - спросила Сефрения.- И немного молока для девочки. Вряд ли вино будет полезно нам обеим. Ближе к вечеру возвратился Берит, ведя за руку хмурого Телэна. - Он был внизу, у гавани,- сообщил послушник.- Я порядком за ним побе- гал, но он еще не успел ничего стянуть. - Я только хотел посмотреть на море! - запротестовал мальчик.- Я никог- да раньше не видел моря. Кьюрик со зловещим видом начал снимать свой широкий кожаный пояс. - Стой, погоди минутку, Кьюрик,- сказал Телэн, пытаясь освободиться от хватки Берита.- Ты же не можешь сделать этого! - А ты посмотри на меня и убедишься. - Я кое-что узнал,- быстро сказал Телэн.- Если ты ударишь меня, я ос- тавлю это при себе,- он умоляюще посмотрел на Спархока,- это очень важ- но. Скажи ему, чтобы убрал свой ремень и я, так и быть, расскажу вам. - Ладно, Кьюрик,- сказал Спархок,- отложи-ка пока свой ремень,- он су- рово посмотрел на мальчика.- Я надеюсь, это действительно что-то инте- ресное. - Можешь мне поверить, Спархок. - Ну, выкладывай. - Хорошо. Значит, я пошел вниз по улице. Я хотел посмотреть на море, гавань и все корабли. Проходя мимо одного винного погребка, я увидел вы- ходящего оттуда человека. - Потрясающе,- сказал Келтэн.- Неужели и правда в Мэйделе люди посещают винные погребки? - Вы оба знаете этого человека,- продолжал Телэн, не обращая внимания на укол.- Это был Крегер, тот самый, за кем вы меня послали следить в Симмуре. Я пошел за ним. Он вошел в какую-то обшарпанную гостиницу неда- леко от гавани. Я могу показать ее, если надо. - Да, сведения действительно ценные,- признал Спархок.- Так что уби- рай-ка свой ремень, Кьюрик. - Как ты думаешь, мы сможем выкроить для этого время? - спросил Келтэн. - Думаю, хочешь не хочешь, а придется. Мартэл уже пару раз попытался помешать нам. Если Энниас отравил Элану, то он, конечно, захочет не дать нам найти противоядие. А это означает, что Мартэл постарается добраться до Киприа вперед нас. Мы бы смогли выжать много интересного из Крегера, если бы его поймали. - Мы пойдем с тобой,- горячо сказал Тиниэн.- Все будет гораздо проще, если мы подрежем Энниасу крылышки прямо здесь, в Мэйделе. Спархок немного подумал и покачал головой. - Я думаю, не стоит,- сказал он. Мартэл и его наемники знают Келтэна и меня, но не знают вас остальных. Если мы двое не сможем схватить Креге- ра, вы можете потом побродить по Мэйделу в поисках его. Вам будет гораз- до легче, если он не будет знать, как вы выглядите. - В этом есть здравый смысл,- согласился Улэф. Тиниэн выглядел разочарованно. - Иногда ты слишком предусмотрителен, Спархок,- сказал он. - Да, числится за ним такой грех,- охотно признал Келтэн. - Как вы думаете, наши плащи не привлекут особого внимания на улицах города, маркиз? - спросил Спархок Лисьена. Лисьен покачал головой. - Это портовый город. Здесь бывают люди со всего света, и еще два чуже- земца вряд ли привлекут чье-то внимание. - Хорошо,- Спархок встал и направился к двери, Телэн и Келтэн - вслед за ним.- Мы долго не задержимся,- сказал он. Они не стали седлать лошадей и пошли в город пешком. Мэйдел располагал- ся в широком устье реки, и ветер разносил по улицам терпкий запах моря. Узкие улочки, причудливо изгибаясь, спускались к гавани. Вскоре двое ры- царей и мальчик добрались до порта. - Далеко еще до гостиницы? - спросил Келтэн. - Нет. Уже почти пришли,- заверил его Телэн. Спархок остановился. - А ты осмотрелся вокруг, когда Крегер вошел в гостиницу? - Нет. Я как раз собирался, но Берит схватил меня за шиворот, и, ничего не слушая, потащил отсюда. - Тогда придется сделать это теперь. Если мы с Келтэном подойдем прямо к парадной двери, Крегер может нас углядеть и сразу смоется черным хо- дом, не успеем мы войти внутрь. Сбегай и попробуй найти там заднюю дверь. - Хорошо,- сказал Телэн, азартно блеснув глазами, и быстро помчался вниз по улице. - Все-таки он славный парень,- сказал Келтэн.- Несмотря на его дурные наклонности,- потом он нахмурился и спросил: - А откуда ты знаешь, что у гостиницы есть задняя дверь? - У каждой гостиницы есть черный ход, Келтэн. На случай пожара или еще чего-нибудь. - Да, а я не подумал. Вскоре показался Телэн, во всю мочь бегущий по направлению к ним. За ним гнались человек десять, во главе которых, загребая ручищами, несся что-то неразборчиво орущий Адус. - Берегитесь! - крикнул Телэн, пробегая мимо них. Спархок и Келтэн вынули из-под плащей мечи и разошлись по сторонам ули- цы, чтобы встретить погоню. Люди, которыми предводительствовал Адус, бы- ли одеты в какие-то лохмотья и размахивали кто чем: заржавленными меча- ми, топорами и булавами. - Убейте их! - прорычал Адус, слегка замедляя бег и поджидая свою по- дотставшую свору. Схватка была короткой. Люди Адуса оказались береговыми пиратами и не представляли никакой опасности двум опытным воинам. Четверо из них прос- тились с жизнью прежде, чем успели осознать свою грубую тактическую ошибку. Прежде чем оставшиеся смогли развернуться на узкой улочке и бро- ситься в бегство, еще двое упали на мостовую, перерубленные чуть ли не пополам. Спархок перескочил через окровавленные тела и бросился на Аду- са. Обезьяноподобный гигант парировал первый удар рыцаря, перехватил меч обеими руками и принялся молотить им что есть силы. Спархок с легкостью отражал мясницкие удары, успевая при этом ранить противника сквозь коль- чугу быстрыми уколами в грудь и плечи. Скоро Адус не выдержал и бросился бежать, хрипло дыша и прижимая руку к кровоточащему боку. - Что ж ты не погнался за ним? - спросил отдуваясь Келтэн, подходя бли- же с окровавленным мечом в руке. - Потому что Адус бегает быстрее, чем я,- пожал плечами Спархок.- Что-что, а это я узнал за последние годы. Тут появился тяжело дышащий Телэн, с восхищением глядя на порубленные окровавленные тела, валяющиеся в лужах крови на мостовой. - Прекрасная работа, мои Лорды,- поздравил он их. - Ну, что там с тобой стряслось? - спросил Спархок. - Я подошел к гостинице и решил обойти ее сзади. А тот здоровый, кото- рый только что убежал, прятался в проулке с остальными. Он хотел схва- тить меня, но я увернулся и отбежал. - Хорошая была мысль,- похвалил Келтэн. Спархок убрал меч в ножны. - Давайте-ка убираться отсюда,- сказал он. - Почему бы нам не пойти за Адусом? - спросил Келтэн. - Потому что они расставили ловушки для нас. Мартэл использовал Крегера как приманку, и обвел нас вокруг пальца. Потому мы и нашли его так лег- ко. - Так что же это получается, они знают и меня? - испуганно спросил Те- лэн. - Боюсь, что так,- сказал Спархок.- Они поняли, что ты помогаешь мне, тогда в Симмуре, помнишь? Крегер понял, что ты следишь за ним, и описал тебя Адусу. У Адуса, может, и нет мозгов, но глаз у него острый,- он пробормотал ругательство.- Мартэл оказался даже умнее, чем я думал. И он начинает меня раздражать. - Давно пора,- пробормотал Келтэн, и они зашагали вверх по извилистой улице. Часть третья ДАБОУР Глава 17 Последние отблески пурпурного заката догорали на западе, и сумерки опустились на узкие улочки Мэйдела. На небе высветились первые звезды. Спархок, Телэн и Келтэн шли прочь от места схватки, петляя по бесчислен- ным проулкам и часто оглядываясь назад, откуда могли появиться преследо- ватели. - Тебе не кажется, что мы уж слишком осторожничаем? - спросил Келтэн примерно через полчаса. - Кто знает? Не будем давать шансов Мартэлу,- ответил Спархок.- Он на- верняка послал нескольких своих псов выследить нас. Мне вовсе не хочется проснуться сегодня среди ночи и узнать, что дом Лисьена окружен наемни- ками. Они проскользнули через западные ворота Мэйдела, когда уже совсем стем- нело. - Давайте подождем немного здесь,- сказал Спархок, указывая на густые заросли кустарника немного в стороне от дороги. В наступивших сумерках они сливались в островок сплошной черноты.- Чтобы убедиться, что за нами никто не увязался. Они припали к земле среди колючих ветвей кустарника и до боли в глазах всматривались в дорогу. Где-то в чаще недовольно прокричала разбуженная птица, прокатилась по дороге к Мэйделу телега, запряженная парой волов, немилосердно скрипя всеми своими древними деревянными сочленениями. - Уже совсем поздно,- сказал Келтэн приглушенным голосом.- Вряд ли ко- го-нибудь понесет прочь из города в такую темень. - Вот именно. Только тот, у кого есть какое-то очень серьезное дело, решится выйти сейчас из города. - А это дело может касаться нас, не так ли? - Все может быть. Надсадный скрип донесся из темноты, откуда-то от городских ворот, потом его сменил грохот цепей и какое-то гулкое лязганье. - Они закрыли ворота,- прошептал Телэн. - Вот этого-то я и дожидался,- сказал Спархок, поднимаясь на ноги,- ну пойдемте. Выбравшись из зарослей, они продолжили свой путь. Призрачные тени де- ревьев подступали из темноты к дороге, кипы кустов, размежевавших ок- рестные поля, сливались в черные полосы. Телэну стало не по себе, и он, нервно поглядывал по сторонам, старался идти между двумя рыцарями, отго- раживаясь от теней, наползавших на дорогу. - И случилось же нам оказаться в таком месте ночью. Здесь всегда такая темнотища? - Но именно поэтому мы называем все это ночью,- пожал плечами Келтэн. - Могли бы зажечь здесь несколько факелов,- недовольно пробурчал Телэн. - Зачем? Чтобы освещать путь кроликам? Дом Лисьена совсем потерялся бы в глубокой тени окружавших его деревь- ев, если бы не факел на воротах. Попав на засыпанный гравием двор, Телэн заметно приободрился. - Как успехи? - спросил Тиниэн, появляясь на пороге. - Попали в небольшую передрягу,- ответил Спархок.- Давайте-ка для нача- ла войдем в дом. - Я же говорил, что надо отправиться всем вместе,- проворчал альсионец, когда они входили в просторную прихожую. - Это ничего бы не изменило,- заверил его Келтэн. Остальные дожидались их все в той же просторной гостиной. Сефрения под- нялась им навстречу и испуганно посмотрела на кровавые пятна, покрывав- шие плащи Спархока и Келтэна. - С вами все нормально? - заботливо спросила она. - Мы повстречались с кучкой развеселившихся парней,- беззаботно ответил Келтэн и посмотрел на свой плащ.- Вся кровь - их. - Что все-таки произошло? - спросила Сефрения Спархока. - Адус устроил нам засаду возле гостиницы. На этот раз с ним был не- большой отряд береговых пиратов,- сказав это, Спархок в раздумье помол- чал некоторое время.- Ты знаешь, что я подумал - каждый раз когда мы преследуем Крегера, случается какая-то неприятность. Будь это раз или два. Но уже несколько раз, выследив его, мы попадем во что-то вроде за- сады. - Ты думаешь, это не случайно? - спросил Тиниэн. - Мне начинает казаться, что да. - Разве может Мартэл использовать друга как приманку, посылать его на такое опасное дело? - удивленно спросил Бевьер. - У Мартэла нет друзей,- резко сказал Спархок.- Адус и Крегер - это только подручные, работающие за деньги, и никто больше. Вряд ли он будет проливать слезы, если что-то случится, скажем, с Крегером.- Задумчиво склонив голову, он принялся расхаживать взад-вперед по комнате.- Может, побьем их их же оружием? - сказал он, глядя на Келтэна.- Ты мог бы пока- заться на улицах Мэйдела. - Почему бы и нет? - пожал плечами Келтэн. Тиниэн ухмыльнулся. - Мартэл и его наемники не знают нас, остальных, и мы сможем сопровож- дать Келтэна, не привлекая особого внимания, ты это имел в виду? Спархок кивнул. - Если они подумают, что Келтэн один, то могут напасть на него в откры- тую. Я устал от игр Мартэла, теперь пора поиграть в наши собственные иг- ры.- Он посмотрел на Лисьена и спросил: - Как городские власти относятся к уличным дракам, мой Лорд? Лисьен рассмеялся. - Вполне равнодушно, сэр Спархок, если только будут убраны с улицы те- ла. Мэйдел - портовый город, а скандалы и драки - главное развлечение моряков, и вряд ли кому удастся запретить им его. Так что власти интере- сует только то, чтобы неубранные тела не отравляли воздух зловонием и, не дай Бог, не вызвали моровых поветрий. - Хорошо,- Спархок окинул взглядом своих друзей.- Может быть, вам и не удастся напасть на Крегера или Адуса, но вы, по крайней мере, отвлечете внимание Мартэла, пока Сефрения, Кьюрик и я будем садиться на корабль. Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь был у нас за спиной, когда мы окажемся в Киприа. - Но как мы доберетесь до порта - не представляю,- сказал Келтэн. - Не обязательно идти прямо в порт,- сказал Лисьен.- У меня есть нес- колько пристаней на реке, в пяти мильях отсюда. Некоторые вольные капи- таны доставляют мне туда грузы. Туда вы можете попасть не проходя через город. - Благодарю вас, маркиз,- сказал Спархок.- Это разрешает все трудности. - Когда ты думаешь отправиться? - спросил Тиниэн. - Нет никаких причин для задержки. - Значит, завтра? Спархок кивнул. - Мне нужно поговорить с тобой, Спархок,- произнесла Сефрения.- Ты не против пройти в мою комнату? Спархок последовал за ней, слегка озадаченный. - Разве мы что-то должны скрывать от других? - спросил он. - Нет. Просто я не хочу, чтобы они слышали, как мы с тобой будем ру- гаться. - А что, мы собираемся ругаться? - Возможно,- она открыла дверь в свою комнату и пригласила Спархока внутрь. На кровати сидела Флейта, поглощенная плетением на пальцах ко- шачьей колыбели. Брови ее были сосредоточенно нахмурены, она с головой ушла в это занятие, придумывая какой-то более сложный способ, чем пока- зал ей Телэн. Увидев вошедших, Флейта улыбнулась и гордо продемонстриро- вала им свой шедевр. - Она поедет с нами,- твердо сказала Сефрения. - Ну уж на этот раз нет,- довольно-таки резко возразил Спархок. - Вот я и говорила, что мы будем ругаться! - Но это совсем никуда не годится, Сефрения! Это просто глупо. - Все мы делаем много глупостей, дорогой мой,- нежно улыбнулась Сефре- ния. - А этой глупости мы не совершим. И не пытайся меня переубедить. - Не будь таким занудой, Спархок. Ты же знаешь - она всегда делает так, как решит. А она решила, что отправится с нами в Рендор. - А у меня другие соображения по этому поводу. - Ну какие могут быть соображения, если ты ничего не понимаешь. Она все равно пойдет с нами, хотим мы того или не хотим, так почему бы не при- нять это как неизбежность? - Хорошо, Сефрения,- решительно произнес Спархок.- Так кто же она, в конце концов? Ты ведь узнала ее сразу же как увидела, ведь так?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору