Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
чего сказать. Кливонис уже не в состоянии назначить приемника, а Энниас из Симмура тратит огромные деньги, чтобы занять его место. - А как насчет Долманта? - спросил Келтэн. - Боюсь, он слишком скромен. Он настолько посвятил себя церкви, что по- терял всякое честолюбие, а оно нужно тому, кто стремится к золотому тро- ну в Базилике. И не только это - он постоянно наживает себе врагов своей честностью. - Враги - это вовсе не так плохо,- усмехнулся Келтэн.- Если бы не было врагов, зачем бы тогда нужны были мечи? Нэшан взглянул на Сефрению. - В Стирикуме что-то затевается? - спросил он. - Что ты имеешь ввиду? - Чиреллос буквально наводнен стариками,- ответил Командор.- Они гово- рят, что пришли учиться эленийской вере. - Но это какая-то несуразица. - Я и сам так думаю. Церковь уже три тысячелетия пытается обратить ста- риков, а теперь вдруг они сами по собственной воле целыми толпами прихо- дят в Чиреллос за этим самым обращением. - Ни один нормальный старик не станет этого делать. Наши Боги ревнивы и сурово наказывают отступничество. А знает кто-нибудь, откуда пришли эти новообращенные? - Нет. С виду они - обыкновенные стирики. - Быть может, они пришли из краев гораздо более далеких, чем хотят по- казать. - Ты думаешь, это земохцы? - спросил Спархок. - Отт уже наводнил ими восточный Лэморканд. Теперь очередь за Чирелло- сом - сердцем мира эленийцев, ясно, что Чиреллос - главная цель шпионов и подручных Отта. И раз уж нам придется здесь дожидаться рыцарей, пос- ланных другими Орденами, то давайте проведем это время недаром, постара- емся узнать, кто эти странные неофиты. - Жаль, но я не могу принять в этом участия,- сказал Спархок.- Голова у меня сейчас занята другим. Отт и его земохцы подождут, а сейчас главное - вернуть Элану на трон и спасти жизни наших друзей. - Что ж, Спархок, твои слова справедливы,- сказала Сефрения.- Но все же я возьму с собой Келтэна, и мы попробуем что-нибудь разузнать. Остаток дня мирно протек в тихой беседе. На следующее утро Спархок в легкой кольчуге под простым плащом с капюшоном отправился к дому Долман- та. Тот уже ждал его, и они вдвоем подробно обсудили все, что произошло в Симмуре и Арсиуме. - Будет крайне неосмотрительно выдвигать прямые обвинения против Энниа- са, поэтому лучше опустить всякие ссылки на него или на Гарпарина,- ска- зал Долмант.- Представим все дело как заговор против Ордена Пандиона и оставим Курии выносить решение,- патриарх слабо улыбнулся.- Вред Энниасу мы нанесем уже там, что публично выставим его на посмешище. А это при- помнят многие в Курии, когда придется выбирать нового Архипрелата. - Пусть так. Расскажем ли мы о так называемом замужестве Аррисы? - Наверно, нет. Это вещь не настолько важная, чтобы просить Курию при- нять по этому поводу какое-то решение. Документ, опровергающий факт за- мужества Аррисы должен исходить от ворденаисского патриарха - ведь имен- но там, якобы, происходила церемония. Кроме того, патриарх Ворденаиса - мой друг. - Мудрое решение,- согласился Спархок.- Когда мы должны предстать перед Курией? - Завтра же утром. Не стоит больше тянуть с этим, так мы дадим друзьям Энниаса в Базилике подготовиться. - Я буду должен завтра прийти сюда и вместе с вами отправиться в Бази- лику? - Нет, поедем порознь. Не стоит давать ни малейшего намека на наши за- думки. - Вы хорошо разбираетесь в политических интригах, Ваша Светлость,- ус- мехнулся Спархок. - Конечно. Как бы, ты думаешь, я смог бы стать патриархом без этого? Приезжай в базилику к третьему часу после восхода солнца. К этому часу я успею представить свой собственный доклад и ответить на вопросы и возра- жения, которые обязательно, поверь мне, возникнут у друзей Энниаса в Ку- рии. - Хорошо, Ваша Светлость,- сказал Спархок, вставая. - Будь осторожен завтра, Спархок. Они обязательно постараются подловить тебя на чем-нибудь. И ради Бога, держи себя в руках. - Я постараюсь, Ваша Светлость. Следующим утром Спархок уделил особое внимание своему облачению - над- раенные черные доспехи блистали, оттеняемые выстиранной и выглаженной серебристой накидкой. Фарэн не отставал от хозяина - шкура его была до блеска начищена, а смазанные маслом подковы взблескивали на солнце. - Не дай им загнать себя в угол, Спархок,- напутствовал его Келтэн, вместе с Кьюриком помогая забраться в седло.- Все это высшее духовенство такие продувные бестии, что только держись. - Я буду осторожен,- пообещал Спархок, беря поводья и трогая Фарэна. Чалый, гордо подняв подняв голову, прошествовал сквозь ворота Замка и вступил на улицы священного города. Купол Базилики возвышался над городом, сверкая в лучах зимнего солнца на фоне бледных небес. Стража у бронзовой колоннады почтительно приветс- твовала Рыцаря Пандиона, и Спархок спешился перед широкой мраморной лестницей, поднимающейся к огромным дверям Базилики. Вручив поводья Фа- рэна подбежавшему служке, он прошествовал вверх по ступенькам, звякая по их мрамору шпорами. На верху молодой священник в черной сутане преградил ему путь. - Сэр Рыцарь! Не подобает входить вооруженным в дом Божий. - Вы ошибаетесь, Ваше Преподобие,- возразил Спархок.- Это правило не относится к рыцарям Воинствующего Ордена. - Я никогда не слышал о каких-либо исключениях. - Зато теперь услышали. Я не хотел бы доставить вам никаких неприятнос- тей, но я вызван патриархом Долмантом и собираюсь войти внутрь. - Но. - Здесь есть огромная библиотека, Ваше преподобие. Вам стоит порыться в древних манускриптах и освежить в голове правила. А теперь пропустите-ка меня.- Он отстранил человека в черной сутане и вошел в пахнущую миррой и ладаном прохладу собора. Поклонившись украшенному самоцветами алтарю, Спархок зашагал в центральный неф храма, освещенный окнами с разноцвет- ными стеклами. Перед алтарем суетился ризничий, полируя серебряный по- тир. - Доброе утро, отец,- тихо сказал Спархок. Ризничий подскочил от неожиданности, едва не выронив из рук потир. - Вы испугали меня, сэр Рыцарь,- нервно улыбаясь, сказал он.- я и не слышал как вы подошли. - Здесь все устлано коврами, а это глушит звук шагов. Я так понимаю, все члены Курии уже в соборе? Ризничий кивнул. - Патриарх Долмант вызвал меня свидетельствовать при его докладе. Не подскажите ли вы, отец, где происходит собрание? - Я полагаю, у Архипрелата, в приемной Палате. Мне проводить вас, сэр рыцарь? - Спасибо, отец мой. Я знаю, где это,- Спархок направился в дальний ко- нец нефа и там свернул в гулкий мраморный коридор. Он снял шлем и нес его на согнутой руке. В конце коридора открылась комната, в которой за столами сидели двенадцать священников, копошась в огромных грудах бумаг. Один из них поднял глаза и увидел Спархока в дверном проеме. - Что вам угодно, сэр рыцарь? - поднявшись, спросил он. Священник этот был почти лыс, и только пучки волос над ушами напоминали крылья диковин- ной птицы. - Мое имя Спархок, Ваше преподобие. Патриарх Долмант призвал меня. - Ах да. Как же, как же. Патриарх предупредил, что ожидает вас. Я пойду доложить ему, что вы прибыли. Не желаете ли присесть пока? - Спасибо, Ваше преподобие, я постою. Не очень удобно сидеть, когда ты при мече. Священник улыбнулся. - Простите, сэр рыцарь. Я ведь никогда не носил меча.- Он повернулся и шаркая сандалиями по мраморным плитам пола отправился в двери на дальнем конце комнаты. Немного спустя он опять появился в комнате.- Патриарх пригласил войти вас прямо сейчас. Архипрелат находится там. - Да? А я слышал, что он болен. - Сегодня один из тех редких дней, когда он в состоянии подняться.- Священник прошаркал к двери Приемной Палаты и открыл ее перед Спархоком. Приемная Палата представляла собой зал по обеим сторонам которого яру- сами располагались ряды скамей. Все места на них были заняты пожилыми священниками в черных рясах - это и была Курия эленийской церкви. В дальнем конце комнаты напротив дверей на возвышении стоял золотой трон, на котором, мирно подремывая, в белых шелковых одеждах и золотой митре, сидел Архипрелат Кливонис. В середине комнаты на богато изукрашенной ка- федре перед пергаментным свитком на наклонном пюпитре стоял патриарх Долмант. - А, сэр Спархок! - сказал он.- Хорошо, что вы пришли. - Мое почтение, Ваше Светлость. - Братья,- обратился Долмант к Курии.- Имею честь представить вам Рыца- ря Ордена Пандиона сэра Спархока. - Нам приходилось слышать о сэре Спархоке,- холодно сказал один их пат- риархов, пожилой человек с иссохшимся лицом, сидящий на скамье в первом ряду.- Для чего он здесь, Долмант? - Чтобы представить свидетельства к моему докладу, Макова,- сухо отве- тил Долмант. - Я уже достаточно слышал сегодня. - Говори за себя, Макова,- пробасил жизнерадостного вида толстяк с пра- вого яруса.- Воинствующие Ордена - правая рука церкви, и мы всегда рады видеть их рыцарей на своих собраниях. - Поскольку сэр Спархок именно тот человек, который обнаружил и обезв- редил заговор,- спокойно сказал Долмант,- его свидетельства могут про- лить свет на это дело. - Ну так давайте же скорее выслушаем его,- раздраженно сказал Макова,- у нас есть множество более важных дел сегодня. - Как пожелает наш многоуважаемый патриарх Кумби,- склонил голову Дол- мант.- Сэр Спархок, клянетесь ли вы словом Рыцаря Храма говорить правду и только правду? - Клянусь,- ответил Спархок. - Расскажите собранию, как вы узнали об этом заговоре? - Да, Ваша Светлость,- поклонился Спархок и пересказал собранию разго- вор между Крегером и Гарпарином, опуская их имена и все, что касалось Энниаса. - И что, вы часто подслушиваете частные беседы? - спросил Макова. - Да, когда это касается безопасности церкви и государства, Ваша Свет- лость. Я присягал защищать обоих. - Ах да. Я и позабыл, что вы Рыцарь Королевы Элении. Вы не разделяете церковь и государство? - Их интересы редко противостоят друг другу в Элении, Ваша Светлость. - Хорошо сказано, сэр Спархок,- одобрил его слова жизнерадостный толс- тяк. Патриарх Кумби наклонился и прошептал что-то желтоватого болезненного вида человеку, сидящему рядом с ним. - Что вы сделали, узнав о заговоре? - продолжал меж тем Долмант. - Мы собрали рыцарей Ордена и отправились в Арсиум, чтобы помешать на- емникам совершить задуманное. - А почему бы вам было не сообщать обо всем первосвященнику Энниасу? - спросил Макова. - Происшествие должно было случиться в Арсиуме, Ваша Светлость, а власть первосвященника Энниаса туда не распространяется. Там что первос- вященник не имел к делу никакого касательства. - Как и сами пандионцы, замечу. Почему бы вам было просто не предупре- дить Рыцарей Сириника и и не оставить им разбираться с этим делом? - сказал Макова, самодовольно оглядываясь вокруг, как будто высказал нечто убийственное. - Заговор был направлен на очернение Ордена Пандиона, и мы решили, что это достаточная причина, чтобы самим вмешаться в это дело, Ваша Свет- лость. Кроме того, у сириникийцев свои заботы, и мы не хотели беспокоить их. Макова кисло улыбнулся. - Что же случилось далее, сэр Спархок? - спросил Долмант. - Все было так, как и задумано, Ваша Светлость. Мы предупредили графа Редана и потом, когда явились наемники, атаковали их с тыла. Лишь немно- гим из них удалось спастись бегством. - Вы атаковали их сзади, без предупреждения? - с мнимым возмущением воскликнул Макова.- Вот он, хваленый героизм пандионцев! - Ты старая гнида, Макова,- раздался бас толстяка с правого яруса.- Ваш драгоценный Энниас выставил себя полным дураком. Лучше тебе прекратить оспаривать показания того славного рыцаря и придираться к его словам,- он прищурившись взглянул на Спархока.- А вы не поделитесь с нами предпо- ложениями о вдохновителе этого заговора, сэр Спархок? - Мы собрались здесь не для того, чтобы слушать всякие сплетни,- встрял Макова.- Свидетель должен рассказывать лишь о том, что он знает, Имбен, а отнюдь не о своих домыслах. - Патриарх Макова прав, Ваша Светлость,- сказал Спархок.- Я поклялся говорить только правду, а предположения могут оказаться далеки от нее. Орден Пандиона нажил себе немало врагов за минувшие века. Мы иногда бы- ваем очень упрямыми и несговорчивыми, и многим это в нас не по нраву, а старая ненависть умирает с трудом. - Верно, сэр Спархок,- согласился Имбен. И уж если говорить о защитни- ках веры, то упрямые и несговорчивые пандионцы вызывают у меня гораздо больше доверия, чем некоторые, на которых я могу указать. Но не только старая ненависть умирает с трудом. Я наслышан о том, что происходит в Элении, и мне не так уж трудно понять, кому было бы на руку такое бес- честье пандионцев. - Ты собираешься обвинить первосвященника Энниаса?! - с выпученными глазами закричал Макова, вскакивая на ноги. - Да сядь же, Макова,- с отвращением проговорил Имбен.- Ты оскорбляешь нас одним только присутствием. Всем здесь известно, кто купил тебя. - Ты обвиняешь меня? - Интересно, кто заплатил за твой новый дворец, Макова? Всего пол года назад ты пытался занять у меня денег, а сейчас ты не в чем не нуждаешь- ся. Откуда бы такое благоденствие? - О чем весь этот крик? - раздался внезапно слабый голос. Спархок посмотрел на человека на золотом троне. Архипрелат Кливонис проснулся и теперь сконфуженно мигал глазами, оглядываясь вокруг. Голова его старчески тряслась на тонкой шее и взор туманился немощью. - Теологический диспут, Святейший,- мягко сказал Долмант. - И вы разошлись, и разбудили меня,- укоризненно сказал старец.- А я видел такой замечательный сон.- сбросив с головы митру, Архипрелат, на- дул губы и откинулся на спинку золотого кресла. - Не желает ли Святейший узнать суть обсуждавшегося вопроса? - спросил Долмант. - Нет, не желаю,- буркнул Кливонис, захихикав. Потом внезапно гневно выпрямился и заявил: - Я хочу, чтобы вы отсюда убрались. Прочь все из моей комнаты. Все члены Курии поднялись на ноги и вереницей отправились к выходу из зала. - И ты тоже, Долмант! - продолжил бушевать Архипрелат.- И пришлите мне сестру Клентис. Она одна заботиться обо мне. - Как пожелаете, Святейший. Выйдя из Приемной Палаты Спархок зашагал рядом с димосским патриархом. - И давно он таков? - спросил он. Долмант вздохнул. - Уже наверное с год. Его рассудок постепенно угасает уже давно, но только в течении последнего года старость настолько одолела его. - А кто эта сестра Клентис? - Его служанка, точнее - нянька. - А то, что Архипрелат впал в детство, многие знают? - Ходят, конечно, такие слухи, но мы стараемся держать его истинное состояние в секрете,- снова вздохнул Долмант.- Не смотри на него таким, каков он есть сейчас, Спархок. Когда он был моложе, он был украшением трона Архипрелата. - Я знаю. Но как все-таки его здоровье сейчас? - Плохо. Он очень болен и вряд ли долго протянет. - Возможно именно поэтому Энниас так засуетился,- сказал Спархок,- вре- мя на его стороне. - Да,- угрюмо согласился Долмант.- И от этого миссия еще важнее. Тут к ним присоединился еще один священник. - Чудесно, Долмант,- сказал он.- Очень интересное утро. И глубоко этот Энниас замешан в этом грязном деле? - Я как-будто ничего не говорил о первосвященнике Симмура, Яррис,- зап- ротестовал Долмант с наигранной невинностью. - Ты не должен был, но это и так ясно. И вряд ли ускользнуло от ко- го-нибудь на Совете. - Ты знаешь патриарха Ворденаиса, Спархок? - спросил Долмант. - Мы встречались несколько раз,- ответил Спархок.- Ваша Светлость,- слегка поклонился он. - Рад видеть тебя снова, сэр Спархок,- сказал Яррис.- Как дела в Симму- ре? - Тяжело. Яррис посмотрел на Долманта. - Макова обязательно доложит Энниасу, что произошло здесь сегодня ут- ром. - Я и не собирался держать это в секрете. Энниас выставил себя ослом, а, учитывая его стремления, эта сторона его личности в высшей степени относится к делу. - Все это так, Долмант, однако сегодня утром ты нажил еще одного врага. - Макова никогда не жаловал меня. Кстати, еще об одном деле. - Да? - Еще одна выдумка первосвященника Симмура. - Тогда в любом случае этому необходимо помешать. - Я как раз и надеялся, что ты решишь так. - И что же он замыслил не сей раз? - Он представит фальшивую бумагу о бракосочетании Королевскому Совету Элении. - И кто же счастливые молодожены? - Принцесса Арриса и герцог Остэн. - Это же просто смешно! - Примерно то же самое сказала нам и Арриса. - Ты можешь поклясться в этом? Долмант кивнул и добавил: - Так же, как и Спархок. - Видимо это было сделано с целью узаконить Личеаса? Долмант снова кивнул. - Что ж, надо разрушить его планы. Пойдемте, поговорим с моим секрета- рем Он сможет составить необходимый документ,- патриарх Ворденаиса расс- меялся и сказал: - У Энниаса, похоже, настал черный месяц. Теперь уже два его заговора будут провалены. И оба раза будет фигурировать твое имя, сэр Спархок.- он взглянул на пандионца.- Держи наготове меч, мой мальчик. Энниас наверняка захочет отблагодарить тебя кинжальным ударом. Присягнув в своих показаниях, Спархок и Долмант покинули Ярриса и заша- гали по мраморному коридору вдвоем. - Долмант,- сказал Спархок,- как вы думаете, почему в Чиреллосе так много стириков? - Да, я слышал об этом. Говорят дело в том, что они вдруг захотели обу- чаться эленийской вере. - Сефрения просто рассмеялась, когда услышала это. - Возможно, она права. Я трудился над этим долгое время, но мне так и не удалось обратить ни одного стирика. - Они слишком привязаны к своим Богам. Между стириком и его богом су- ществуют близкие, почти что личные отношения, а наш Бог слишком далек от нас. - Я упомяну об этом, когда буду говорить с Ним. Я уверен, Он оценит твое мнение,- усмехнулся Долмант. Спархок рассмеялся. - Когда ты собираешься отправиться в Боррату, Спархок? - Через несколько дней. Терпеть не могу транжирить время вместо того, что бы добраться до Чиреллоса, и я должен их дождаться. От ожиданий я становлюсь ужасно раздражителен, но боюсь что тут уж ничем не поможешь. Хотя, может, стоит погулять здесь по улицам? Эти стирики очень мне любо- пытны. - Будь осторожен на улицах Чиреллоса, Спархок,- серьезно посоветовал Долмант.- Они могут быть очень опасными. - Весь мир стал опасен в последнее время. Ваша Светлость. Я сообщу вам, о чем я смогу разузнать. Глава 13 Подкатило к полудню, когда Спархок отправился от Базилики назад, к Зам- ку. Он медленно ехал шумными улицами священного города, не обращая вни- мания на толпящихся вокруг людей. Зрелище впавшего в детство старца Кли- вониса печалило его. Раньше до него доходили слухи, но теперь, увидев все собственными глазами, он был глубоко потрясен. Во дворе Замка его уже поджидал Келтэн. - Ну как? Как все прошло? - спросил он. - Не знаю, чего мы добились. Те патриархи, что были за Энниаса, так и остались на его стороне, те, что против - тоже остались при своем мне- нии, а нейтральные - нейтральны по-прежнему,- тяжело слезая с лошади и снимая шлем, ответил Спархок. - Так что, это была пустая трата времени? - Нет, от чего же. Став посмешищем в глазах всей Курии, ему труднее бу- дет пролезть на трон Архипрелата и заполучить себе новых сторонников. - Что-то ты какой-то кислый, Спархок. Взбодрись. Что там такое случи- лось, в самом деле? - Я видел Кливониса. - Неужто? Ну и как он?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору