Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
т возможным. - Олстром! - задыхаясь проговорил патриарх. - Это мой дом. Я родился здесь! - Но отец оставил замок мне. Твой настоящий дом в Ширеллосе, в Базилике. И я советую тебе отправиться туда. Г Л А В А 6. - Нам нужно попасть на самое высокое место в вашем замке, мой Лорд, - сказала Сефрения после того, как патриарх пронесся мимо нее вон из комнаты. - Наверно вам подойдет северная башня. - Оттуда можно видеть армию графа? - Да. - Хорошо. Но прежде мы должны рассказать вашим солдатам, как обращаться с этим, - она указала на боченок. - Ну что ж, господа, не стойте просто так. Возьмите этот боченок и отнесите его и ни в коем случае не бросайте его и не ставьте близко к огню. Объясните солдатам как смешать порошок с гарным маслом и смолой было довольно просто. - Теперь, - продолжила Сефрения, - слушайте очень внимательно. Ваша безопасность зависит от этого. Не подносите огонь к смеси до последнего мгновения, так чтобы дым не попал на вас, но если такое все же случится задержите дыхание, и отбегите в сторону. самое главное, чтобы вы не вдохнули дым. - Это может убить нас? - спросил солдат испуганным голосом. - Нет, но это может вызвать болезнь, или помутить рассудок. Лучше всего закрыть носы и рты влажными тряпками. Дожидайтесь сигнала барона из северной башни, - подняв палец, она проверила направление ветра. - Цельтесь немного к северу от дамбы, - сказала Сефрения. - И не забывайте про корабли на реке тоже. Ну что ж, барон Олстром, идемте в башню. Как и во все последние дни, небо было обложено сплошными облаками и резкий ветер свистел в амбразурах. Отсюда армия Герриша напоминала огромный муровейник, полный солдат в тускло поблескивающих доспехах. Хотя башня была довольно высока, случайные арбалетные стрелы иногда долетали и сюда, на излете клюя камни стенной кладки. - Будь осторожна, - предупредид Спархок Сефрению, высунувшую голову в амбразуру, чтобы посмотреть на осаждающие войска у ворот. - Ничего страшного, - ответила Сефрения, а ветер трепал ее белые одежды. - Моя богиня хранит меня. - Ты можешь верить в охрану своей богини, если хочешь, но я отвечаю за твою безопасность. Ты представляешь, что сделает со мной Вэнион, если с тобой что-то случится? - И это после того, как я разберусь с ним, - проворчал Келтэн. Сефрения отошла от амбразуры, задумчиво постукивая пальцем по поджатым губам. - Простите меня, мадам, - Сказал Олстром. - Я понимаю, как необходимо убрать отсюда эту тварь, но войска-то Герриша вернутся, сразу как рассеется дым. Боюсь, это не приблизит нас к тому, чтобы вывести отсюда моего брата. - Если мы сделаем все правильно, они не вернутся несколько дней, барон. - Неужели этот дым так могущественен? - НЕт, его действие пройдет примерно за час. - Но этого времени вряд ли хватит для вашего благополучного побега. Что воспрепятствует Герришу вернуться назад и продолжать осаду? - Он будет очень занят другим. - Занят? Но чем? - Он будет кое-кого преследовать. - И кого же? - Вас, меня, Спархока и остальных, и вашего брата и нескольких солдат вашего гарнизона. - Мне не кажется это мудрым решением, мадам. Здесь нас по крайней мере защищают наши фортификации, и я не думаю, что стоит так рисковать при побеге. - А мы пока отсюда никуда и не побежим. - Но вы только что сказали... - Герриш и его люди будут думать, что они преследуют нас. На самом деле то, что они будут преследовать - всего лишь фантом, - Сефрения слегка улыбнулась. - Герриш будет абсолютно убежден, что из-за всей этой сумятицы мы получим возможность сбежать. Он со своей армией пустится в погоню за иллюзией, а у нас будет множество времени, чтобы ускользнуть отсюда. Вот те леса на горизонте тянутся далеко? - На несколько лиг. - Прекрасно, мы поведем Герриша туда и оставим его бродить там меж деревьев на несколько дней. - Мне кажется во всем этом есть один просчет, Сефрения, - сказал Спархок. -Не вернется ли ищейка назад, как только рассеется дым? Ведь тогда наша иллюзия никого не обманет. - Ищейка не вернется по крайней мере неделю. Он будет очень-очень болен. - Не пора ли мне подать сигнал людям у баллист? - спросил Олстром. - Пока еще нет, мой Лорд. Нам надо кое-что сделать заранее. Берит, мне нужен таз с водой. - Да, матушка, - ответил послушник и начал спускаться по лестнице, ведущей из башни вниз. - Ну что же, - продолжила Сефрения, - давайте начнем, - она начала терпеливо обучать Рыцарей Храма нужному заклинанию. Это были стирикские слова, которым Спархок раньше не был обучен. Сефрения твердо настаивала на том, чтобы каждый произносил их снова и снова, пока произношение и интонация не оказывались нужными. - О, перестань! - воскликнула она, когда Келтэн попытался присоединиться к ним. - Я думал моя помощь не окажется лишней, - запротестовал тот. - Я знаю твои способности в этом, Келтэн, так что лучше тебе сейчас воздержаться. Ну хорошо, давайте попробуем еще раз. Удовлетворившись, наконец произношением, сефрения принялась обучать Спархока жестам. Он начал повторять жесты, произнося выученные слова. В центре зала показалась призрачная бесформенная фигура, одетая в подобие Пандионских доспехов. - Спархок, ты не сделал ему лица, - заметил Келтэн. - Я сама позабочусь об этом, - сказала Сефрения, произнесла пару стирикских слов и резко взмахнула рукой. Спархок удивленно уставился на фантом, возникший перед ним. Это было все равно, что смотреться в зеркало. Сефрения нахмурилась. - Что-то не так? - спросил Келтэн. - Не слишком сложно проецировать знакомые лица, но если мне придется изучать лица всех в замке, то это займет очень много времени. - Может это поможет? - спросил Телтэн, протягивая ей несколько изрисованных кусков пергамента. Сефрения просмотрела их, ее глаза все больше расширялись, по мере того, как она смотрела на все новые рисунки. - Мальчик просто гений! - воскликнула она. - Кьюрик, когда мы вернемся Симмур, отдай его учеником к хорошему живописцу. Может быть это отвлечет его от дурных наклонностей. - Это только развлечение, Сефрения, - пробормотал Телтэн, смущенно краснея. - Ты знаешь, что как живописец ты можешь пойти гораздо дальше, чем как вор? - сказала Сефрения наставительно. Телтэн моргнул, потом прикидывающе прищурился. - Ну ладно, об этом потом. Теперь твоя очередь, Тиниен, - сказала она дейрианцу. Когда каждый создал свой фантом, Сефрения подвела их к амбразуре и показала на двор замка. - Остальное мы сделаем внизу, то, если мы займемся этим здесь, тут будет слишком много народу. Им понадобилось больше часа, чтобы создать иллюзию достаточно многочисленного отряда в главном дворе замка. Потом Сефрения взяла рисунки и сотворила всем фигурам лица. Повинуясь ее властному жесту фантомы Рыцарей присоединились к отряду во дворе. - Но они не двигаются, - сказал Кьюрик. - Мы с Флют позаботимся об этом, - ответила Сефрения. - А вам нужно сконцентрироваться, чтобы удержать фантомы от исчезновения. Вам придется держать их, пока они не достигнут того леса. - Но они не двигаются, - сказал Кьюрник. - Мы с Флют позаботимся об этом, ответила Сефрения. - А вам нужно сконцентрироваться, чтобы удержать фантомы от исчезновения. Вам придется держать их, пока они не достигнут того леса. Наступил полдень. Сефрения вновь посмотрела сквозь амбразуру на отряды графа Герриша. - Ну вот, - сказала она. - Теперь, пожалуй, все готово. Дайте знак своим людям на катапультах, барон. Барон вытащил из-за пояса лоскут красного полотна и махнул им в амбразуру. Баллисты внизу загрохотали, выбрасывая содержимое своих ложек в гущу армии графа; другие были нацелены на корабли на реке. Даже с такого большого расстояния Спархок услышал, как солдаты кашляют и задыхаются в густых клубах пахнущего лавандой дыма. Тяжелый дым стелился по полю перед замком, в глубине его посверкивали искристые огоньки. Наконец пелена дыма доползла и до холма, где стояли Герриш, Адус и Ищейка. Спархок услышал жуткий звериный вой: Ищейка конвульсивно дергаясь бешенно погонял своб лошадь удирая как от огня от лавандового дыма Сефрении, косо сидя в седле и придерживая капюшон своей бледной клешней. Солдаты Герриша выбирались из дыма, пошатываясь и кашляя. - Теперь, мой Лорд, прикажите опустить ворота. Олстром подал сигнал на этот раз зеленой тряпкой. Через несколько мгновений загрохотал опускаемый мост. - Пора, Флют, - проговорила Сефрения и начала быстро приизносить стирикские слова, а девочка заиграла на свирели. Неподвижные фигуры во дворе разом ожили. Они подняли лошадей в галоп и проехали через ворота и по мосту. Сефрения провела рукой над водой в тазу и уперлась туда пристальным взглядом. - Сосредоточтесь на них, не дайте им рассыпаться, - сказала она, не отрывая взгляда от воды. Несколько солдат Герриша, выбрасывая из дыма, стояли чихая, кашляя и шатаясь на дамбе, по которой шла дорога от замка. Иллюзорный отряд проехал прямо через них. Солдаты, что-то неразборчиво крича, бросилась бежать. - Теперь нам надо ждать. Я думаю Герриша не понадобится много времени чтобы понять положение вещей. Спархок услышал снизу удивленные крики, а затем послышались команды. - Немножко быстрее, Флют, - спокойно проговорила Сефрения. - Герриш не должен догнать наших фантомов. Он сразу что-нибудь заподозрит, если его меч будет проходить сквозь тело барона. Олстром смотрел на Сефрению с благоговейным страхом. - Я бы никогда не поверил бы, что это возможно, если бы не увидел собственными глазами, мадам, - сдавленным голосом произнес он. - Все удалось неплохо, - ответила она. - Я до последнего момента не была уверена, что у меня получится. - Так значит... - Я никогда не делала такого раньше. Внизу, на поле воины Герриша взнуздывали своих лошадей. Безо всякого порядка, истерично размахивая руками они бросились в погоню. - Они даже и не думают воспользоваться тем, что мост опущен, - критически заметил Улэф. - Они сейчас не способны здорово рассуждать. Этот дым так влияет на людей. Ну как, они все убрались отсюда? - Есть еще несколько, но они двигаются, как сонные мухи, - ответил Келтэн. - Похоже они пытаются поймать своих лошадей. - Подождем еще немного, дадим им время уйти с нашего пути. Продолжайте держать фантомы, - сказала Сефрения, продолжая глядеть в воду. - До леса оставалось еще пара миль. Спархок стиснул зубы. - Ты не можешь как-нибудь это ускорить? - спросил он. - Ты же знаешь, как это трудно. - Ничто не дается легко, Спархок. Если они начнут рассеиваться, то Герриш начнет подозревать подвох, хоть он и одурманен дымом. - Берит, - сказал Кьюрик, - ты и Телэн пойдемте со мной. Пора седлать лошадей. - Я пойду с вами, - сказал Олстром. - Мне надо поговорить с братом до его отъезда. Кажется я обидел его, а мне хочется, чтобы мы расстались друзьями. - Еще несколько минут, - прошептала Сефрения, когда они ушли. - Мы уже почти на опушке. - Ты выглядишь будто только что вылез из воды, - заметил Келтэн, глядя на мокрое от пота лицо Спархока. - Заткнись, ради Бога, - раздраженно ответил Спархок. - Там, - сказала Сефрения. - Можете отпустить. Спархок облегченно выдохнул и освободил заклинание. Флют опустила свирель и подмигнула ему. Сефрения продолжала смотреть в воду. - Герриш примерно в миле от края леса. Я думаю мы дадим ему заехать в лес, прежде чем сами покинем замок. - Как скажешь, - ответил Спархок, устало прислоняясь к стене. Минут через пятнадцать Сефрения оторвала взгляд от воды. - Ну вот, можно спускаться. Они спустились во двор, где Кьюрик, Телэн и Берит держали наготове лошадей. Тут же стоял бледный от гнева Ортзел со своим братом. - Я не забуду этого, Олстром, - сказал он, поплотнее запахиваясь в свой черный плащ. - Может быть со временем ты изменишь свое мнение, - ответил барон. - Ступай с Богом, Ортзел. - Оставайся с Богом, брат, - привычно сказхал патриарх. Они сели на лошадей и выехали со двора замка по мосту. - И куда теперь? - спросил Спархока Келтэн. - На север. И побыстрее, пока Герриш не вернулся назад. - Ну, это будет через несколько дней, не раньше. - Не стоит на это надеяться. Они голопом помчались на север. Уже почти вечером они оказались у того самого брода, где их впервые встретил сэр Энман. Спархок натянул поводья и спрыгнул с коня. - Давайте обдумаем наше положение, - сказал он. - Что же вы делали в мое отсутствие, мадам? - спросил Ортзел Сефрению. -Я был в часовне и не видел, что произошло. - Мы предприняли небольшую уловку, Ваша Светлость. Граф Герриш видел, как из замка сбежали все мы, включая вас и вашего брата. И он пустился в погоню. - Это все? - удивленно произнес патриарх. - Вы не... - Убила кого-нибудь? Нет, что вы! Я не одобряю каких бы то ни было убийств. - Что ж, по крайней мере в этом мы с вами сходимся. Вы очень странная женщина, мадам. Ваши моральные принципы близки к диктуемым истинной верой, я не ожидал увидеть такого у язычницы. Вы никогда не думали об обращении? Сефрения рассмеялась. - И вы тоже, Ваша Светлость? Долмант уже много лет пытается обратить меня в вашу веру. Нет, Ортзел, я останусь верной моей богине. Я уже слишком стара, чтобы менять веру. - Вы, мадам? Стары? - Вы не поверите в это, Ваша Светлость, - сказал Спархок. - Мадам, мне придется многое обдумать после встречи с вами, - проговорил Ортзел задумчиво, и отошел немного вверх по ручью. - Это уже шаг, - прошептал Келтэн Спархоку. - И уже достаточно большой. - Спархок, я кое что надумал, - задумчиво сказал Тиниен. - Да? - Герриш и его солдаты ищут по лесу, если Сефрения права, ищейка тоже не сможет нас преследовать ближайшую неделю. На том берегу реки нет никаких врагов. - Наверно. Хотя стоит сначала осмотреться на том берегу, прежде чем делать такие выводы. - Не помешает, - согласился Тиниен. - К чему я все это говорю, двоим из нас надо отправиться в Ширеллос с патриархом, а остальным ехать к Рандере, пока можно. Если все спокойно, всем не зачем ехать в Священный город. - Это разумно, Спархок, - поддержал его Келтэн. - Я подумаю об этом. Давайте проедемся вокруг посмотрим как обстоят дела, а потом все окончательно решим. Они вновь сели на коней и перебрались через реку. Этот берег реки покрывала густая чащоба. - Скоро стемнеет, Спархок, - как всегда ворчливо сказал Кьюрик. - Надо бы разбить лагерь. Здесь было б неплохо. А когда стемнеет, выберемся отсюда и посмотрим, нет ли где огней от костров. Не одним солдатской отряд не расположится на ночь без костров, так что мы их живо заметим. Это будет гораздо легче и быстрее, чем шататься весь день вверх и вниз по реке высматривая людей за каждым кустом. - Ладно, так и сделаем. Они разбили лагерь среди зарослей кустов и разожгли совсем маленький костерчик. К тому времени, как они закончили ужин совсем стемнело. - Ну теперь давайте посмотрим, - сказал Спархок поднимаясь на ноги. - Сефрения, ты, дети и Его Светлость оставайтесь здесь. Выйдя из-за деревьев, они долго вглядывались в темноту вдоль реки. На небе не видно было не луны не звезд и тьма была полная. Спархок решил обойти чащу, где они встали лагерем, кругом. На противоложной стороне он наткнулся на Келтэна. - Здесь темнее, чем в застегнутом кармане, - сказал тот. - Ты что-нибудь видел? - Ни одного проблеска. Там за деревьями есть холм. Кьюрик полез туда, чтобы оглядеться сверху. - Хорошо, его глазам можно доверять. - Да, это точно. Не понимаю, отчего ты не посвятил его в рыцари? Он не хуже любого из нас, а может и лучше. - Эслада бы убила меня. У нее нет никакого желания быть женой рыцаря. Келтэн рассмеялся. - Спархок! - донесся из темноты голос Кьюрика. - Мы здесь. Оруженосец присоединился к ним. - Холм довольно высокий, - сообщил он. - Единственный свет, который можно разглядеть - от деревни, с милю вверх по реке. - Ты уверен, что не костер? - спросил Келтэн. - Уж наверно я отличу костер от света лампы через окно. - Да, пожалуй верно. Спархок сунул пальцы в рот и испустил протяжный свист - сигнал остальным возвращаться в лагерь. - Ну что ты думаешь? - спросил Келтэн, когда они с трудом пробирались сквозь чащу переплетенных ветвей к лагерю, где еще курился дымок над их костром. - Спросим его Светлость. Это его головой мы собираемся рисковать. Оказавшись в лагере, Спархок обратился к патриарху: - Нам необходимо принять решение, ваша Светлость. Местность вокруг кажется совершенно пустынной, и сэр Тиниен предложил, чтобы лишь двое из вас сопроводили вас в Ширеллос. это будет также безопасно, как если бы вас сопровождал весь отряд. Наши поиски не должны задерживаться, если мы не хотим, чтобы Энниас сел на трон. Впрочем, выбор за вами. - Я могу отправиться в Ширеллос один, сэр Спархок. Мой младший брат слишком заботится о моей безопасности. Уже одна моя ряса прекрасно защитит меня. - Я бы не стал так рисковать, Ваша Светлость. Вы помните, что я говорил о том создании, которое нас преследует? - Да. Вы, кажется, называете его Ищейкой. - Именно. Эта твать сейчас больна, из-за дыма, который создала Сефрения, но как долго продлится болезнь, мы точно не знаем. Хотя Ищейка не смотрит на вас, как на врага, если он объявится на вашим пути - бегите, он за вами не последует. Хотя, я думаю, Тиниен без сомнения прав, и двое из нас поедут с вами, чтобы обеспечить вашу безопасность. - Как вы сочтете нужным, сын мой. За время их беседы в лагере собрались остальные и Тиниен вызвался сопровождать патриарха. - Нет, - отвергла его предложение Сефрения. - Ты опытнее нас всех в некромантии, а это может нам понадобиться, и когда мы доберемся до Рандеры, разве ты забыл? - Я поеду, - сказал Бевьер. - У меня хорошая лошадь и я бымтро смогу присоединиться к вам на озере. - И я поеду с ним, - предложил Кьюрик. - Если вы попадете в беду, то тебе больше понадобятся рыцари, чем я, Спархок. - Нет никакой разницы, Кьюрик, ты ничем не хуже. - Но я не ношу доспехов, Спархок, - заметил оруженосец. - Вид Рыцарей Храма в полных боевых доспехах напоминает людям, что они смертны, а это хороший способ избежать многих неприятностей. - Он прав, Спархок, - сказал Келтэн. - Если мы нарвемся на земохов, или на солдат церкви, то лучше человеку быть под защитой стали. - Хорошо, - согласился Спархок и обратился к Ортзелу: - Я хочу извиниться за принесенную вам обиду, Ваша Светлость. Хотя я не думаю, чтобы у нас был выбор. Останься мы в замке, обе наши миссии провалились бы. - Я по-прежнему все еще не могу одобрить все, что было сделано, сэр Спархок. Но ваши доводы были неоспоримы, так что не надо никаких изменений. - Благодарю вас, Ваша Светлость. Постарайтесь теперь немного поспать. Завтра вам придется долгое время провести в пути, - Спархок отошел от огня и принялся рыться в своей седельной сумке, пока не нашел карту. Подозвав Бевьера и Кьюрика он сказал : - Езжайте прямо на запад завтра. Постарайтесь пересечь пелозианскую границу в темноте. Потом повернете на юг и отправляйтесь в Ширеллос этой дорогой, - он показал. - Вряд ли самый отчаянный лэморкандец рискнет пересечь границу и нарваться на стычку с пелозианским пограничным патрулем. - Разумно, - согласился Бевьер. - Добравшись до Ширеллоса отвезите Ортзела в Базилику и навестите Долманта. Расскажите ему все, что произошло и попросите передать это Вэниону и остальным магистрам. Передайте им, чтобы они сопротивлялись всяким попыткам послать Рыцарей Храма на погашение каких-либо междуусобиц, разожженных Мартэлом. - Хорошо, Спархок, - пообещал Бевьер. - Постарайтесь вернуться поскорее. Его Светлость человек еще достаточно крепкий, и сможет ехать достаточно быстро. Чем быстрее вы пересечете пелозианскую границу, тем лучше. Не тратьте времени понапрасну, но и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору