Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
Глава 18 Капитан Сорджи и его матросы долго, до боли, в глазах всматривались в разбросанные кругом обломки кораблекрушения, но так и не смогли обнару- жить ни одного выжившего. Наконец, отчаявшись что-либо сделать, он пе- чально вздохнул и приказал ложиться на курс. Матросы забегали по палубе, исполняя приказания, и корабль развернулся на юго-восток и продолжил свой путь к Киприа. Сефрения тяжело оттолкнулась от поручней, и, повернувшись, сказала: - Спустимся вниз, Спархок. Спархок кивнул, и они пошли вниз по трапу. Кьюрик зажег масляный све- тильник и подвесил его к массивному брусу в низком потолке каюты, и ма- ленькая, обшитая темными деревянными панелями комнатка наполнилась не- верными колеблющимися тенями. Проснувшаяся Флейта сидела за столом, при- винченными к полу болтами посреди каюты, и искоса поглядывала на стоящую перед ней чашку. - Это всего-навсего тушеное мясо, малышка,- уговаривая ее Кьюрик,- оно тебя не укусит, чего ты боишься? Флейта опасливо сунула пальцы в густой горячий соус и вытащила оттуда приличный кусок мяса. Она с презрительной гримасой втянула немудрящий, но сытный аромат и вопросительно посмотрела на Кьюрика. - Свинина, детка,- объяснил ей оруженосец. Девочка пожала плечами и разжала пальцы. Кусок полетел обратно в чашку, расплескав по столу жирный соус. Флейта решительно отодвинула от себя жаркое. - Стирики не едят свинины, Кьюрик,- сказала Сефрения. - Кок сказал мне, что это то, что едят моряки,- проворчал Кьюрик.- Наш- ли кого-нибудь с того корабля? Спархок покачал головой. - Смерч оставил от шхуны одни обломки, и вся команда, похоже, погибла. - Наше счастье, что мы не были на том корабле. - Очень повезло,- согласилась Сефрения.- Обыкновенные смерчи не появля- ются неизвестно откуда на ясном небе, и не идут против ветра. Этот смерч кто-то сознательно направлял. - Магия? - спросил Кьюрик.- Разве можно с ее помощью управлять погодой? - Я бы наверно, не смогла бы. - А кто бы смог? - Не могу сказать с уверенностью.- ответила Сефрения, однако в глазах ее отразился проблеск догадки. - Давай уж говори начистоту, Сефрения,- сказал Спархок.- Я чувствую, ты что-то подозреваешь. - Ну ладно. За последние несколько месяцев у нас на пути несколько раз вставал неизвестный стирик в сером плаще с капюшоном. С Симмуре, по до- роге в Боррату, все время он пытался нам помешать. Стирикам не свойс- твенно прятать свои лица. Я надеюсь, вы успели это заметить? - Да, но я что-то не совсем понимаю как это сказано? - Он должен прятать свое лицо, Спархок. Он - не человек. Ты уверена? - уставился на нее Спархок. - Я не могу быть полностью уверена, пока не увижу его лица. Но причин подозревать это уже много. - А Энниас, не мог он. - Ну что ты, Спархок, где твой разум? Энниас, может, и знает пару зак- линаний, но вызвать такое? Это уже получается высшая, запретная магия. Это под силу только Азешу. Младшие Боги не занимаются этим, да и Старшие отрекались от таких деяний. - Хорошо, а зачем Азешу понадобилась гибель Мабина и его команды? - Он думал, что мы были на борту корабля. Вернее, ни он сам, а это его творение - стирик в плаще с капюшоном. - Ну, тут у тебя концы с концами не сходятся, Сефрения,- возразил Кь- юрик.- Если эта нечисть так могущественна, почему же она попалась на та- кую нехитрую удочку и потопила не тот корабль? - Существа из Темных Миров не слишком сообразительны, Кьюрик. Наша простая уловка вполне могла обмануть его. Могущество и мудрость не всег- да идут рука об руку. Некоторые великие маги Стирикума были глупы как пни. - Все равно непонятно,- сказал Спархок задумчиво.- Все, что мы делаем, не имеет никакого касательства к Земоху. Зачем бы это Азешу отвлекаться от своих дел и помогать Энниасу? - Откуда нам знать, что на уме у Азеша. Может быть, он и знать не знает никакого Энниаса, и у него личный интерес в этом деле. - Опять непонятно, Сефрения. Если то, что ты говоришь об этом создании, верно, то смотри, что получается - оно работает на Мартэла, а Мартэл ра- ботает на Энниаса. - Ты уверен, что оно работает на Мартэла, а не наоборот? Азешу доступно видеть тени грядущего. Кто-то из нас может оказаться в будущем дле него опасным. - Только еще и такого повода для беспокойства мне не хватало,- нервно грызя ногти, сказал Спархок. Потом его словно ударило: - Вы помните, что сказал призрак Лакуса? Что тьма уже на пороге, и что Элана - наша пос- ледняя надежда. Не Азеш ли - эта тьма? - Может быть и так,- кивнула Сефрения. - Если так оно и есть на самом деле, то наверно именно Элану он хочет погубить. Она-то конечно защищена пока тем кристаллом, но если с нами что-то случится и мы не выполним своего долга, то ей придется умереть. А в этом желании Азеша сходятся с желаниями первосвященника, будь он прок- лят на земле и Чертогах Смерти. - Вам не кажется, что вы оба зашли уж слишком далеко? - сказал Кьюрик.- Это ведь все только догадки. - Лучше быть готовым к худшему, Кьюрик,- ответил на это Спархок.- Я не- навижу сюрпризы. Оруженосец что-то неразборчиво пробормотал и поднялся. - Вы должно быть голодны. Я схожу в камбуз, раздобуду что-нибудь для вас, а пока вы будете есть, мы сможем продолжить наш разговор. - Только не свинину,- твердо сказала Сефрения. - Тогда хлеб и сыр,- предложил Кьюрик.- И, если кок расщедрится, немно- го фруктов. - Чудесно, Кьюрик. И не забудь о Флейте. Она не будет есть это мясо. - Ладно. Я не побрезгаю второй порцией. У меня нет таких предрассудков как у вас, стириков. Небо над Киприа было затянуто облаками, когда тремя днями позднее "Ось- миног" капитана Сорджи подошел к рендорскому берегу. Город был застроен приземистыми толстостенными домами, с белеными глинобитными стенами, сохраняющими прохладу в самые жаркие дни. Портовые склады были построены из камня - дерево в этой безлесной стране было редкостью. Спархок и его спутники, одетые в черные плащи с капюшонами, стояли на палубе, наблюдая, как матросы пришвартовывают судно к пирсу. Они подня- лись на ют, чтобы присоединиться к капитану Сорджи. - Кранцы на борт! - скомандовал Сорджи своим матросам, закрепляющим швартовы на пирсе. Он с отвращением покачал головой.- Все время прихо- дится напоминать им об этом. Как только мы входим в порт, ни о чем, кро- ме ближайшего кабака, они не помнят,- капитан взглянул на Спархока.- Ну, как, мастер Клаф, вы не передумали? - Да вот видите ли в чем дело, капитан, ведь леди эта все свои надежды связывают со мной. Поверьте, для вашего же блага. Сами подумайте, если вы явитесь к ней в дом с моей рекомендацией, ее кузены наверняка захотят выпытывать у вас мое местонахождение. А мне так не хочется, чтобы они охотились за мной еще и в Рендоре. Сорджи усмехнулся, а потом взглянул на них с любопытством. - А где вы раздобыли рендорскую одежду? - Я побродил вчера по вашему полубаку и совершил несколько покупок по сходной цене,- пожал плечами Спархок. Сорджи посмотрел на Сефрению, она тоже была одета в черное, а на лицо было накинуто покрывало, по рендорскому обычаю. - А где вы нашли одежду на нее? Среди моей команды нет таких маленьких. - Она неплохо владеет портновским искусством.- Спархок подумал, что ка- питану незачем знать, каким образом Сефрения изменила цвет своих белых одежд. Сорджи почесал в затылке. - Сколько лет я плаваю, но так и не смог понять, почему рендорцы все время носят черное. Ведь так в два раза жарче. - Может, и нет. Они не слишком быстро соображают, а пять тысяч лет раз- ве это срок? - Может и так,- рассмеялся Сорджи.- Ну что ж, удачи вам в Киприа, мас- тер Клаф. Если мне придется наскочить на ваших несостоявшихся родствен- ничков, я скажу, что о вас ничего и не слыхал. - Спасибо, капитан,- сказал Спархок, пожимая ему руку.- По горб жизни буду вам обязан за свое спасение. Они свели своих лошадей по мосткам на причал. По совету Кьюрика, седла были покрыты одеялами, чтобы скрыть, что они не рендорской работы. При- вязав к седлам узелки с немудреным скарбом, все трое взобрались на лоша- дей и поехали неторопливым шагом. Улицы города кишели народом. Некоторые зажиточные горожане были одеты в яркие заморские одежды, но все пустын- ные кочевники, пришедшие в Киприа с караванами или по другим своим на- добностям, носили свои вечные черные хламиды с капюшонами. Женщин можно было увидеть лишь изредка, и лица всех их были закрыты темными покрыва- лами. Сефрения, стараясь не выделяться, ехала позади всех, раболепно ссутулившись и склонив голову. - Я вижу, тебе известны здешние обычаи,- сказал ей Спархок, оборачива- ясь. - Я была здесь много лет назад,- ответила Сефрения, прикрывая полой своего плаща колени Флейты. - А как много? - Ты хочешь, чтобы я сказала, что Киприа тогда был маленький рыбацкой деревней? - лукаво улыбнулась она.- Два десятка грязных лачуг? Спархок пристально посмотрел на нее. - Сефрения, Киприа - большой город уже пятнадцать сотен лет. - Неужели? Так давно? Как бежит время! Кажется это было только вчера. - Но это невозможно! Сефрения рассмеялась. - Как ты легковерен, Спархок. Ты же знаешь, я не отвечаю не подобные вопросы, так зачем же впустую сотрясать воздух, задавая их? - Чтобы ты еще раз напомнила мне об этом,- пробурчал Спархок, чувствуя себя преглупо. Покинув порт, они смешались с толпой рендорцев в узких извилистых ули- цах. Хотя серое облачное марево скрывало солнце, Спархок чувствовал на спине его горячие прикосновения. Лучи яростного рендорского светила про- никали через эти лишенные влаги облака без всякого труда. Знакомые запа- хи лезли в ноздри - тяжелый дух кипящей в оливковом масле баранины и пряный аромат специй пропитывали горячий застоявшийся воздух на улицах Киприа. Иной раз откуда-то доносился вызывающий тоскливое отвращение аромат приторно-мускусных рендорских духов, и над всем этим букетом ца- рило всепроникающее и всепропитывающее зловоние скотных дворов. Уже почти в центре города, когда он проезжали мимо какого-то узкого проулка, по спине Спархока пробежал холодок и в голове у него снова заз- вучали те колокола. - Что-то случилось? - спросил почуявший неладное Кьюрик. - Это тот самый переулок, где я в последний раз видел Мартэла. Кьюрик вгляделся в проулок. - Узкие они здесь,- заметил он. - Это меня и спасло. Они никак не могли наброситься на меня все вместе. - А куда мы направляемся, Спархок? - спросила Сефрения. - В тот монастырь, где я лечился от своих ранений. Вряд ли нам полезно бродить здесь по улицам, а настоятель и почти все монахи - арсианцы, они умеют держать язык за зубами. - А придусь ли там ко двору я? - с сомнением спросила Сефрения.- Арси- анские монахи очень консервативны и не любят стириков. - Ну, здешний настоятель - космополит,- усмехнулся Спархок.- Да и вооб- ще у меня есть подозрение. - И какое же? - Мне кажется, что эти монахи - не просто монахи, и я не удивлюсь, если где-нибудь в монастыре сыщется оружейная с большим запасом полированных доспехов и голубых плащей. - Сириникийцы? - спросила Сефрения удивленно. - Не одни ведь пандианцы стараются не упускать из виду дела в Рендоре. - Откуда бы этот запах? - морща нос поинтересовался Кьюрик, когда они, пересекли город, въехали в его западные предместья. - Скотные дворы,- пояснил Спархок.- Здесь их очень много. - Нам придется проезжать через ворота, чтобы выбраться отсюда? - спро- сил Кьюрик. Спархок покачал головой. - Стены разрушили во время подавления эшадистской ереси, и их никто не позаботился отстроить их заново. Узкая улица вывела их на широкое открытое пространство, сплошь занятое открытыми загонами для скота, в котором толпилось множество мычащих неу- хоженных коров. Было далеко за полдень, и облака засверкали серебристыми отблесками скатившегося из зенита солнца. - А далеко до этого монастыря? - спросил Кьюрик. - Еще с милю. - Довольно далеко от твоего переулка. - Мне довелось это узнать лет десять тому назад. - А поближе нельзя было найти убежище? - Здесь больше нет безопасных мест. Я услышал монастырские колокола и шел на звук. - Ты мог истечь кровью раньше, чем дошел до монастыря. - Та же самая мысль приходила мне на ум в ту ночь несколько раз. - Друзья мои,- сказала Сефрения,- поедемте-ка побыстрее. Темнеет здесь очень быстро, а ночью в пустыне холодно. Толстые стены монастыря вздымались на гребне высокого каменистого хол- ма, на отлете от скотных дворов на окраине Киприа. Спархок спешился пе- ред массивными воротами и дернул за свисающую перед ними веревку. Внутри зазвенел небольшой колокольчик. Немного погодя раздался скрип, и заслон- ка зарешеченного узкого окошка, прорубленного в стене рядом с воротами, медленно отворилась. Оттуда осторожно выглянул бородатый монах. - Добрый вечер, брат,- обратился к нему Спархок. Нельзя ли мне погово- рить с отцом-настоятелем? - Как мне сообщить ему о вас? - Меня зовут Спархок. Он может быть помнит меня, я жил здесь некоторое время несколько лет назад. - Подождите здесь,- сказал монах, закрывая окошко. - Что-то не больно он радушен,- проворчал Кьюрик. - Их здесь не очень-то любят. Так что предосторожности вполне естест- венны. Начало смеркаться. Наконец окошко снова отворилось и оттуда донесся громоподобный голос, который скорее можно было бы ожидать услышать на парадном плацу, чем в обители Божьей. - Сэр Спархок! - Отец-настоятель,- ответил Спархок. - Минутку терпения, сейчас мы откроем ворота. Из-за ворот послышался лязг тяжелой стальной задвижки. Створки ворот тяжеловесно приоткрылись и настоятель вышел приветствовать их. Это был грубоватый немного неуклюжий человек с румяным обветренным добродушным лицом. Его высокая фигура и массивные плечи внушали невольное уважение. - Рад видеть тебя, мой друг,- пророкотал он, стискивая руку Спархока.- Ты хорошо выглядишь. В прошлый свой визит ты был бледноват. - С тех пор прошло десять лет, отец-настоятель, а за такое время чело- век либо поправляется, либо умирает. - Да, так оно и бывает, сын мой. Входите же и пригласите войти твоих спутников. Спархок прошел в ворота, ведя Фарэна на поводу, за ним въехали Сефрения и Кьюрик. За воротами открывался небольшой двор, окруженный высокими мрачными стенами. Камни их не были побелены, как в городе, и окна, про- рубленные в стенах, были явно уже, чем диктует обычная монастырская ар- хитектура. Из них было бы очень удобно пускать стрелы по нападающим, по- думал Спархок. - Чем я могу помочь тебе, сэр Спархок? - спросил настоятель. - Я снова ищу убежища, отец мой,- ответил Спархок.- Боюсь, это скоро станет моей привычкой. Настоятель усмехнулся. - Кто же преследует тебя на сей раз? - Пока никто, отец мой, и хотелось бы чтобы так оно и продолжалось. Мы можем где-нибудь поговорить без свидетелей? - Конечно,- настоятель повернулся к бородатому монаху привратнику.- По- заботься об их лошадях, сын мой,- сказал он тоном больше похожим на при- каз, чем на просьбу. Привратник заметно выпрямился и подтянулся.- Идем- те,- возгласил настоятель кладя руку на плечо Спархоку. Кьюрик спешился и подошел помочь Сефрении. Та подала ему Флейту и легко соскользнула с седла. Настоятель монастыря провел их через главные двери в сводчатый каменный коридор, тускло освещенный висящими на стенах масляными светильниками. Может быть из-за особого аромата светильного масла в коридоре этом цари- ло удивительное состояние умиротворенности и покоя, и Спархоку снова вспомнилась та ночь, десять лет назад. - А здесь ничего не изменилось,- заметил он, оглядываясь. - Церковь не подвластна времени, сын мой,- нравоучительно проговорил настоятель.- И ее институции должны отвечать этому, хотя бы внешней не- изменностью. Наконец они подошли к просторной деревянной двери в конце коридора за которой оказалась комната с высоким потолком, вдоль стен ее протянулись полки, уставленные книгами. Угольная жаровня в углу разбрасывала по ком- нате багровые блики. Обстановка здесь казалась гораздо более уютной, чем обычно бывала в кабинетах настоятелей монастырей на севере. Высокие стрельчатые окна, набранные из треугольных кусочков стекла, в мощных свинцовых рамах были задрапированы бледно-голубым. Пол устилал белый ко- вер из сшитых овечьих шкур, в дальнем углу стояла кровать, достаточно скромная, но пошире монашеской койки. - Прошу, садитесь,- сказал настоятель, указывая на стулья стоящие вок- руг его рабочего стола, заваленного пергаментами и книгами. - По-прежнему не успеваете разобраться в этом? - сказал Спархок, указы- вая на груду документов на столе. Настоятель состроил гримасу. - Каждый месяц я пытаюсь, но некоторые люди просто не созданы для это- го,- он мрачно покосился на стол.- Иногда я думаю - сюда бы огоньку, и все проблемы были бы решены. В Чиреллосских канцеляриях небось и не за- мечают моих докладов.- Настоятель окинул спутников Спархока любопытным взглядом. - Мой оруженосец Кьюрик. - Кьюрик,- кивнул настоятель. - А это леди Сефрения, она обучает пандионцев магии. - Сама Сефрения пожаловала к нам? - настоятель с уважением поднялся со своего стула.- Премного наслышан о вас, мадам. Настоятель приветственно улыбнулся и поклонился Сефрении. Она приподня- ла свою вуаль и возвратила улыбку. - Вы очень любезны, мой Лорд,- сказала Сефрения, усаживая Флейту себе на колени. Девочка наклонилась и внимательно осмотрела на настоятеля. - Очаровательный ребенок,- сказал тот.- Ваша дочь? Сефрения рассмеялась. - Нет, мой Лорд. Это найденыш, мы зовем ее Флейта. - Странное имя,- пробормотал настоятель и снова обратил свой взгляд на Спархока.- Вы, кажется, намекали на какое-то дело, по-моему можно начать разговор. - До вас доходит достаточно новостей с континента, отец мой? - Да, меня держат в курсе дел,- осторожно сказал настоятель, опускаясь на свой стул. - Тогда, конечно, вы знаете, что происходит в Элении. - Вы имеете в виду болезнь королевы? И намерении первосвященника Энниа- са? - Да. Но вернемся немного назад. Энниас замыслил сложный заговор с целью дискредитировать Орден Пандиона. Но нам удалось предотвратить это. После встречи монархов Западных Королевств Магистры четырех Орденов соб- рались в узком кругу. Энниас жаждет добраться до трона Архипрелата, и знает, что Воинствующие Ордена приложат все усилия, чтобы помешать ему в этом. - И если будет необходимо, с мечом в руках! - горячо воскликнул настоя- тель.- Да я сам.- начал было он, но поняв, что зашел слишком далеко, прервался.- Ну, если бы я не был членом монашеского братства, конечно,- заключил он не слишком убедительно. - Я прекрасно понимаю ваше негодование, мой Лорд,- заверил его Спар- хок.- Магистры обсудили положение, и заключили, что все надежды на золо- той трон в Чиреллосской Базилике коренятся в положении Энниаса в Элении как главы государственного Совета, и это его положение пребудет неизмен- ным до тех пор, пока королева Элана нездорова,- он поморщился.- Однако какую глупость я ляпнул: она стоит на грани смерти, а я назвал это "нез- доровьем". Ну да вы поняли, о чем я говорю. - Все мы время от времени говорим не те слова, что нужно, сэр Спархок,- успокоил его настоятель.- Но все это мне известно, на прошлой неделе я получил известие от патриарха Долманта. И что вам удалось узнать в Бор- рате? - Мы говорили с одним высокоученым медиком, и он утверждает, что коро- лева была отравлена. Настоятель в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору