Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Эддингс Дэвид. Хроника королевства Эления 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -
- пания ужинала в низкой закопченной обеденной зале. Спархок немного подумал. - За ним наверно следят,- сказал он.- То, что мы сопровождаем патриар- ха, оправдывает наше появление в Димосе, но мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь видел меня и Его Светлость, когда мы отправимся поговорить с Аррисой. Если Энниас хоть что-то заподозрит, он сделает все, чтобы нам помешать. Кьюрик, у тебя в доме найдется свободная комната? - Да. Мансарда и сеновал. - Отлично. Тогда мы, пожалуй, навестим тебя в твоем доме. - Эслада будет очень рада,- сказал Кьюрик, но глаза его беспокойно за- бегали.- Можно мне с тобой поговорить наедине, Спархок? Спархок вылез из-за стола и отошел с Кьюриком в дальний угол комнаты. - Надеюсь, ты не всерьез говорил насчет того, чтобы оставить Телэна с Эсладой? - Нет,- ответил Спархок.- Я совсем не хочу, чтобы Эслада расстраивалась из-за твоего давнего неблагоразумия. А у Телэна несдержанный язык - он может сболтнуть лишнее. - А что тогда ты с ним собираешься делать? - Я еще не решил. Берит присматривает за ним пока. Кьюрик улыбнулся. - Это, наверно, первый раз в жизни Телэн наткнулся на человека, который не стал терпеть его язык. Этот урок, может быть, важнее, чем все знания по истории, которые он приобрел. - Я тоже так подумал,- сказал Спархок, глядя на послушника, уважительно разговаривающего с Сефренией.- Из Берита может получиться хороший панди- онец. У него есть характер и ум, и он хорошо держал себя в той схватке в Арсиуме. - Он дрался пешим. Нужно посмотреть, каков он с копьем. Следующее утро опять было холодным, и от лошадей валил пар, клубясь в морозном воздухе. Проехав с милю, Берит возобновил свой урок. - Расскажи-ка мне для начала то, что ты выучил вчера,- сказал он Телэ- ну. Хотя Телэн был укутан в старый серый плащ Кьюрика, он все равно дрожал от холода, но несмотря на это довольно многословно пересказал Бериту все услышанное. Как показалось Спархоку, мальчик повторил все слово в слово. - У тебя очень хорошая память, Телэн,- похвалил его Берит. - Это просто сноровка,- непривычно скромно объяснил Телэн.- Мне прихо- дилось выполнять кое-какие поручения Платима, и я научился, как лучше запоминать нужные мне сведения. - А кто этот Платим? - Самый искусный вор в Симмуре, по крайней мере был, до того как рас- толстел. - Ты водишь дружбу с ворами? - Я сам вор, Берит. Это древняя и почетная профессия. - Вряд ли почетная. - Это как посмотреть. Но что же было после того, как убили короля Абри- ха? - Война с эшандистами зашла в тупик. Налеты эшандистов продолжались по всему побережью внутреннего моря. Но умы властителей по обеим сторонам Внутреннего моря и Арсианского пролива были заняты совсем другим. Эшанд умер, а его последователи были не столь рьяны. Курия в Чиреллосе подс- трекала знать на продолжение войны, но их гораздо больше интересовала политика, чем теология. - И долго все это продолжалось? - Около трех столетий. - Тогда серьезно относились к войнам. Постой, а где же были тогда Рыца- ри Храма? - Мы как раз подошли к этому. Когда стало ясно, что знать потеряла вся- кую охоту к войне с эшандистами, Курия собралась в Чиреллосе, чтобы най- ти какое-то решение. В конце концов сошлись на том, что надо создать Во- инствующие Ордена, для продолжения борьбы. Рыцари четырех Орденов обуча- лись боевому искусству гораздо лучше, чем обычные воины, и в добавок посвящались в секреты Стирикума. - Что за секреты Стирикума? - Магия. - Так и сказал бы сразу. - Я и сказал. Будь внимательнее, Телэн. - И что, Рыцари Храма выиграли войну? - Они завоевали весь Рендор, и эшандисты в конце концов сдались. В на- чальную эпоху своего существования Воинствующие Ордена были довольно честолюбивы и начали делить Рендор на четыре части, герцогства. Но нео- жиданно пришла гораздо более страшная опасность с востока. - Земох,- предположил Телэн. - Точно. На несчастный Лэморканд без всякого предупреждения. - Спархок! - резко крикнул Келтэн,- взгляни туда! - он указал на верши- ну близлежащего холма. Дюжина вооруженных всадников галопом неслась по направлению к ним через заросли папоротника-орляка. Спархок и Келтэн об- нажили мечи и двинули коней навстречу опасности. Мгновение спустя к ним присоединился Кьюрик, потрясая булавой, которую он обычно возил привя- занной к седлу. С другой стороны оказался Берит с тяжелым боевым топором в руках. Двое пандионцев вклинились в самую гущу нападающих. Двумя взмахами меча Спархок свалил двоих, и еще одного сразил Келтэн, нанеся врагу несколько ударов, прежде чем тот успел опомниться. Здоровенный детина на вороной лошади попытался заехать к ним сбоку, но упал, с головой, размозженной булавой Кьюрика. Спархок и Келтэн оказались со всех сторон окружены ата- кующими, и их тяжелые мечи неистово взлетали и опускались, круша врагов, а снаружи в уже поредевший ряд всадников врубился своим тяжелым топором Берит. Те не смогли долго выдержать такого напора и несколько мгновений спустя выжившие пустились в бегство. - Что, вернее кто это был? - спросил тяжело дыша Кьюрик. - Позвольте мне догнать одного из них и расспросить, мой Лорд,- сказал Берит. - Нет,- ответил Спархок. На лице Берита еще отражалась ярость боя. - Послушник не может вызываться идти добровольцем,- строго сказал Кь- юрик,- по крайней мере до того, как он научится отлично владеть всеми видами оружия. - Я и так хорошо владею им, Кьюрик,- горячо запротестовал Берит. - Это не ты хорошо владеешь им, а плохо владеют эти люди,- охладил его пыл Кьюрик.- Ты слишком широко размахиваешься, Берит, и остаешься откры- тым для ответного удара. Когда мы приедем в мой дом в Димосе, я дам, по- жалуй, тебе несколько уроков. - Спархок! - крикнула Сефрения, остававшаяся у подножия холма. Спархок поворотил Фарэна и увидел, как из придорожных кустов по направ- лению к Сефрении, Долманту и Телэну бегут пятеро человек в грубых одеж- дах стириков. Он выругался и пришпорил коня. Быстро стало ясно, что им нужна именно Сефрения и Флейта. Однако с виду хрупкая женщина не была вовсе беззащитной: один из стириков упал на землю и, пронзительно крича, принялся кататься по земле, держась за живот. Другой упал на колени, прижимая скрюченные от боли пальцы к глазам. Оставшиеся отпрянули назад, увидев подоспевшего Спархока. Сверкнул меч и один из них упал, обезглав- ленный, а клинок тем временем уже вошел в грудь второго. Последний попы- тался убежать, но рассвирепевший в бою Фарэн сбил его с ног и буквально втоптал в землю своими стальными копытами. - Там,- кратко сказала Сефрения, указывая на вершину холма. Незнакомец в сером плаще с капюшоном, надвинутом на лицо, наблюдал за всем происхо- дящим, сидя верхом на бледно-серой лошади. Сефрения спешно принялась творить какое-то заклинание, но незнакомец повернул коня и скрылся за гребнем холма. - Кто они были? - спросил подъехавший к ним Келтэн. - Наемники,- ответил Спархок.- Ты и сам мог бы понять. По их вооружению хотя бы. - А тот, на холме, вероятно предводитель? - предположил Долмант. Сефрения кивнула. - Это был стирик? - Возможно, но может и нет. Я узнаю ощущение, исходящее от него. Однаж- ды нечто подобное уже пыталось напасть на маленькую девочку, но было отброшено. Сейчас оно использовало гораздо более прямой способ.- Лицо Сефрении стало серьезным и озабоченным. - Спархок,- сказала она,- надо быстрее ехать в Димос. Здесь, на откры- тых местах, становится слишком опасно. - Мы могли бы допросить раненых,- отозвался Спархок.- Может, они знают что-нибудь об этом загадочном стирике, который так интересуется тобой и Флейтой. - Они вряд ли смогут что-нибудь сказать тебе. Если на холме было то, что я думаю, они даже ничего не вспомнят об этом. - Хорошо, тогда едем. День клонился к вечеру, когда утомленные путники добрались до обширной фермы Кьюрика, расположенной у самых стен Димоса. Земли были ухоженные, а постройки аккуратные - было видно, что хозяин относится к ферме серь- езно, обращая внимание на каждую мелочь. Большой жилой дом был построен из тесаных бревен, подогнанных друг к другу так, что не видно было ще- лей. На склоне холма за домом стояли дворовые постройки и амбары и дву- хэтажная конюшня - на втором этаже располагался сеновал - внушительных размеров. Большой огород с аккуратными грядками окружал крепкий забор. Коричневый с белым теленок стоял у него, задумчиво глядя на увядающую морковную ботву и тронутые морозом побуревшие кабачки. Два крепких высоких юноши примерно тех же лет, что и Берит, кололи дро- ва во дворе, а двое других, постарше, чинили крышу конюшни. Одежда их была сшита из грубой домотканой материи. Кьюрик слез с седла и подошел к тем двоим, что были во дворе. - Когда вы последний раз точили эти топоры? - сердито поинтересовался он. - Отец! - удивленно воскликнул один из юношей, и, бросив свой топор грубовато обнял Кьюрика. Другой крикнул что-то своим братьям на крыше, и те скатились с крыши двухэтажной конюшни, ни сколько не заботясь о возможном увечье. Заслышав шум, из дома торопливо вышла Эслада - полная женщина в сером домотканом платье и белом переднике. Волосы на висках у нее были тронуты сединой, но ямочки на щеках делали ее лицо совсем молодым. Она заключила Кьюрика в объятья, и на некоторое время Кьюрик исчез за спинами домочад- цев. Спархок наблюдал эту сцену с затаенной грустью. - Сожалеешь, Спархок? - мягко спросила Сефрения. - Немного,- признался он. - Тебе надо было слушаться меня, когда ты был моложе, дорогой мой. - Я занимаюсь слишком опасным делом, чтобы обзаводиться женой и детьми, Сефрения,- вздохнул Спархок. - Когда придет время, тебя это не будет заботить. - Боюсь, это время совсем прошло. - Посмотрим,- загадочно улыбнулась Сефрения. - У нас гости, Эслада,- объявил между тем Кьюрик своей жене. Эслада уголком фартука вытерла затуманившиеся слезами радости глаза и направилась к тому месту, где Спархок и остальные все еще сидели верхом на лошадях. - Добро пожаловать в наш дом,- приветствовала она их. Она присела перед Спархоком и Келтэном в реверансе. Эслада знала обоих еще когда они были мальчиками.- Мои Лорды,- торжественно проговорила она и рассмеялась.- А ну слезайте, вы двое! И одарите меня наконец поцелуем. Снова как в детстве, чувствуя себя неуклюжими мальчишками, они соскочи- ли с лошадей и обняли женщину. - Ты хорошо выглядишь, Эслада,- сказал Спархок, пытаясь снова обрести свое достоинство. - Спасибо, мой господин,- насмешливо ответила Эслада, вновь приседая в легком реверансе. Эслада знала их слишком давно, чтобы придавать значе- ние всяким правилам. Она похлопала по своим обширным бедрам,- я толстею, Спархок. Наверно, из-за того, что все время пробую то, что готовлю. Но ведь должна я убедиться, что получается действительно вкусно. А это не- возможно, пока не попробуешь.- Затем она повернулась к Сефрении,- Доро- гая, дорогая Сефрения, это было так давно. - Слишком давно, Эслада,- ответила Сефрения, спешиваясь и обнимая ее. Потом Сефрения что-то сказала по-стирикски Флейте, и та застенчиво по- дошла к Эсладе и поцеловала ее ладони. - Какой чудесный ребенок,- восхитилась Эслада и лукаво взглянула на Сефрению,- ты бы могла сообщить мне, моя дорогая. Я очень хорошая пови- туха. И очень жаль, что ты не пригласила меня. Сефрения удивленно посмотрела на нее и рассмеялась. - Это не совсем то, Эслада. Между девочкой и мной существует родство, но совсем не такое. Эслада повернулась к Долманту. - Слезайте же наконец с лошади, Ваша Светлость,- улыбнулась она патри- арху.- Церковь позволит нам одно объятие? Строгое и целомудренное, ко- нечно. Слезайте, у меня для вас есть сюрприз. Я только что вынула из пе- чи ваши любимые булочки, помните? Они еще совсем горячие. Глаза Долманта заблестели и он торопливо слез с лошади. Эслада обняла его за шею и звонко поцеловала в щеку. - Ты знаешь, он венчал нас с Кьюриком,- сказала она Сефрении. - Да, дорогая, ведь я была там. - Я так плохо помню саму церемонию,- покраснела Эслада.- У меня на уме было другое в этот день,- улыбнулась она Кьюрику. Спархок сдержал усмешку, увидев как покраснело лицо его оруженосца. Эслада вопросительно взглянула на Берита и Телэна. - Тот крепкий парень - это Берит, послушник Ордена Пандиона,- объяснил Кьюрик. - Добро пожаловать, Берит. - А мальчик мой эээ. ученик,- пробормотал Кьюрик.- Я обучаю его на ору- женосца. Эслада оглядела мальчика. - Его одежда - совершеннейший позор, Кьюрик,- критически сказала она,- что ж ты не мог найти ему что-нибудь поприличней? - Он лишь недавно присоединился к нам, Эслада,- не слишком вразумитель- но пояснил Кьюрик. Эслада пристально взглянула на Телэна. - Знаешь, Кьюрик, он очень похож на тебя в его возрасте. Кьюрик нервно откашлялся. - Совпадение,- пробормотал он. Эслада улыбнулась Сефрении. - Можешь ты поверить, Сефрения, я присмотрела себе Кьюрика, когда мне было всего шесть лет. Мне пришлось ждать целых десять, прежде чем я по- лучила его. Эслада повернулась к Телэну. - Слезай с лошади, Телэн. У меня полный сундук одежды моих сыновей, из которой они выросли. Что-нибудь придумаем для тебя. На лице Телэна, когда он слезал с лошади, появилось странное задумчивое выражение и Спархок остро ощутил сочувствие и какую-то новую симпатию к нему - он понимал, что делается сейчас в душе у этого обычно такого дерзкого и самоуверенного мальчишки. Он вздохнул и обернулся к Долманту. - Вы хотите поехать в монастырь прямо сейчас, Ваша Светлость? - И оставить остывать свежие горячие булочки Эслады? Где твое здраво- мыслие, Спархок? Спархок рассмеялся, а патриарх повернулся к Эсладе. - А у вас найдется свежее масло? - Сбитое вчера утром, Ваша Светлость. И я только что открыла горшочек со сливовым вареньем, которое вы так любите. Да и Спархок, кажется тоже. Что ж, может мы пойдем на кухню? - Почему бы и нет. Эслада подняла одной рукой Флейту, другой обняла за плечи Телэна и нап- равилась в дом. Обнесенный высокими стенами монастырь, в котором содержалась принцесса Арриса, находился на дальней окраине города в заросшей деревьями лощине. Мужчин редко допускали в эту суровую обитель добродетели, но положение Долманта давало ему и Спархоку свободный доступ туда. Маленькая груст- ноглазая монашка отвела их в садик у южной стены монастыря, где они и нашли принцессу Аррису, сестру покойного короля Алдреаса, сидящей на де- ревянной скамейке с огромным раскрытым фолиантом на коленях. Годы пощадили принцессу, ее длинные темно-русые волосы по-прежнему блестели, а светло-голубые глаза были похожи на глаза ее племянницы, ко- ролевы Эланы, и лишь темные круги под ними говорили о долгих бессонных ночах, исполненных горечи и негодования. По сторонам тонких губ пролега- ли две тяжелые складки постоянного недовольства и досады. Спархок знал, что ей уже немного за сорок, но выглядела она моложе. Она не носила по- ложенного монахиням одеяния, вместо него на Аррисе было красное платье из мягкой шерсти, а голова ее была увенчана богато украшенным апостоль- ником. - Я польщена вашим визитом, мои Лорды,- сухо сказала она, не вставая со скамейки.- У меня так мало посетителей. - Ваше Высочество,- поклонился Спархок.- Надеюсь, вам здесь нравится? - Хорошо, но скучно, Спархок,- ответила Арриса, и, взглянув на Долманта язвительно заметила: - А вы постарели, Ваша Светлость. - Зато вы нет,- спокойно ответил патриарх.- Примите ли вы мое благосло- вение, принцесса? - Я думаю нет, Ваша Светлость. Церковь уже достаточно сделала для ме- ня.- Принцесса многозначительно оглядела окружавшие их стены, ей, каза- лось, приносило удовлетворение то, что она отказалась от обычного бла- гословения. Долмант вздохнул. - Я вижу,- сказал он.- Что за книгу вы читаете? Арриса подняла книгу и показала ее патриарху. - "Проповеди первосвященника Суббаты",- прочитал он.- Поучительная кни- га. - Этот экземпляр даже более чем поучителен,- зло улыбнулась Арриса,- Я полагаю, он сделан специально для меня. Внутри этого невинного перепле- та, введшего в заблуждение настоятельницу, которую назначили моей тюрем- щицей, спрятан томик сладострастных стихов из Каммории. Не хотите ли послушать несколько строф? Взгляд Долманта потяжелел. - Нет, спасибо, принцесса,- холодно сказал он.- Вы, я вижу, совсем не изменились. Арриса насмешливо захохотала. - Я не вижу причин изменяться. Меняются обстоятельства, но не я. - Как вы уже вероятно догадались, принцесса, наш визит к вам не носит светского характера. В Симмуре распространился слух, что перед вашим водворением в монастырь, вы секретно вышли замуж за герцога Остэна из Ворденаиса. Можете ли вы подтвердить или опровергнуть этот слух? - Остэн? - засмеялась Арриса.- Этот высушенный старый пень? Какая жен- щина, находясь в здравом уме вышла бы за такого замуж? Я люблю мужчин помоложе и более пылких. - Так вы отрицаете слухи? - Конечно, я отрицаю. Я щедра ко всем мужчинам, впрочем, вам это из- вестно. - Не подпишите ли вы в таком случае документ, объявляющий слухи ложны- ми? - Я подумаю об этом,- она посмотрела на Спархока.- А что вы делаете в Элении, сэр Рыцарь? Я думала, мой брат сослал вас. - Я был вызван назад, Арриса. - Как интересно. Спархок немного подумал. - А вы получили разрешение присутствовать на похоронах вашего брата, принцесса? - спросил он. - Отчего же нет, Спархок? Церковь великодушно подарила мне целых три дня на оплакивание возлюбленного брата. Мой бедный глупый братец выгля- дел донельзя царственно, лежа в гробу в королевском одеянии,- проговори- ла Арриса, изучая свои длинные острые ногти.- Смерть делает людей лучше. - Вы ведь ненавидели его? - Я презирала его, Спархок. Это разные вещи. Оставляя его, я всегда первым делом шла в ванную. Спархок вытянул вперед руку, показывая ей перстень на своем пальце. - Вы случайно не заметили, был ли на руке короля близнец этого перстня? - Нет,- сказала принцесса, слегка нахмурясь.- На нем не было перстня. Возможно, его распрекрасная дочка стянула кольцо, когда он умер. Спархок стиснул зубы от гнева. - Бедный, бедный Спархок,- насмешливо сказала Арриса.- Может вы еще не слышали всю правду о вашей драгоценной Элане? Мы, бывало, так смеялись над вашей привязанностью к ней, когда она была еще ребенком. Вы, быть может, питали какие-нибудь надежды, мой великолепный Рыцарь Королевы? Я видела ее на похоронах брата. Она уже больше не ребенок, Спархок. Теперь у нее есть и бедра и грудь, как у настоящей женщины. Но она теперь зак- лючена в кристалл, все ее нежное теплое тело, так что вы и пальцем не сможете дотронуться до нее. - Я думаю, нам не стоит продолжать разговор на эту тему, Арриса,- ска- зал Спархок холодно.- Кто отец вашего сына? - неожиданно спросил он, пы- таясь с помощью внезапности вытянуть из нее правду. - Ну откуда мне знать? - смеясь ответила Арриса.- После свадьбы моего брата я отправилась развлекаться в определенные заведения в Симмуре,- она закатила глаза,- это было весело и доходно. Я заработала кучу денег. Многие девушки там слишком себя ценят и завышают плату за себя, но я быстро поняла, что секрет благосостояния в том, чтобы продать себя поде- шевле, но побольше,- она зло посмотрела на Долманта и добавила: - Кроме всего прочего, это неиссякаемый источник. Лицо патриарха стало жестким и Арриса насмешливо рассм

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору