Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
й грех, я дарую тебе отпущение.
- Ваша Светлость, - зарыдал Оккуда, падая на колени, - как я смогу
отблагодарить вас?
Бергстен мрачно улыбнулся.
- В свое время ты может быть передумаешь, брат Оккуда, когда узнаешь, как
я суров. Расплата за грех может быть тяжела. А теперь ступай и собери свои
вещи. Ты перебираешься ко мне.
- Да, Ваша Светлость. - Оккуда поднялся и покинул шатер.
- Если мне будет позволено сказать, Ваша Светлость, - проговорил Спархок,
- вы выбрали окольный путь.
- Не совсем так, сэр Спархок, - улыбнулся грозный патриарх. - Душа
человеческая - непростая душа. Ваш друг чувствует что он должен выстрадать
отпущение, а если я сделаю это просто так, он будет сомневаться,
действительно ли его душа очищена. Ему нужно страдание, и я ему помогу в
этом, умеренно, конечно, я же не чудовище, в конце концов.
- А то, что он сделал, разве можно назвать таким тяжелым грехом.
- Конечно нет. Он действовал из милосердия. Он будет хорошим монахом.
Когад я отпущу ему грехи, подыщу ему хороший тихий монастырь где-нмибудь и
сделаю его настоятелем. Тогда он будет слишком занят, чтобы забивать себе
гролову мыслями обо всем, что с ним случилось, А Церковь плучит преданного
служителя.
- Вы замечательный человек, Ваша Светлость.
- Я просто скромный служитель Божий, не на что большее я никогда не
претендовал. Это все сэр Спархок. Ступай, Бог да благословит тебя.
- Благодарю, Ваша Светлость.
Спархок был очень доволен собой, когда возвращался со своим провожатым по
лагерю к своему шатру. Своих собственных трудностей он разрешить не мог,
зато помог другим.
- Кринк был здесь, - сказал Тиниен. - Он рассказал нам, что лагерь хорошо
охраняется. Это, пожалуй, усложнило наше бегство.
- И очень сильно, - согласился Спархок.
- Кстати, Флют тут кое-какие вопросы задавала насчет некоторых рассояний,
мы покапались в тюках, но карты не нашли.
Она в моей седельной сумке.
- Я должен был догадаться, - сказал Кьюрик.
- А что ты хочешь знакть? - спросил Спархок малышку, доставая из сумки
карту.
- А далеко от этого Агнака да Эйси?
Спархок разложил карту на столике в середине шатра.
- Очень красивая картинка, - оценила Флют. - Но она не отвечает на мой
вопрос.
Спархок померил расстояние на карте.
- Около трех сотен лиг.
- Это тоже не отвечает, Спархок. Мне нужно знать, сколько времени займет
путь?
- Около двадцати дней.
- Флют нахмурилась.
- Может быть у меня получился сократить это немного, - сказала она.
- О чем ты говоришь, я что-то не пойму?
- Ведь Эйси находится на побережье?
- Да.
- Нам понадобится что-нибудь чтобы доплыть до Таленсии. Гверинг несет Беллион в свою пещеру
в горах.
- Но нас вполне достаточно, чтобы справиться со своими стражами, - Келтэн.
- Да и с патрулем среди ночи мы тоже разберемся. Мы не так уж далеко
позади него, чтобы нагнать.
- Надо кое-что сделать в Эйси, - ответила Флют. - И до того, как мы
последуем за Беллиомом. Мы знаем, куда направляется Гверинг, так что найти
его будет нетрудно. Улэф ступай к Воргуну и скажи, что мы будем
сопровождать его в Эйси. Придумай сам какую-нибудь причину.
- Да, моя леди, - ответил Генидианец, скрыв улыбку.
- Ну когда вы все перестанете... - протянула Флют. - Да, кстати, по пути к
Воргуну попроси кого-нибудь принести нам ужин.
- А что бы вы пожелали?
- Хорошо бы козлятины, в любом случае чего угодно, но только не свинины.
Еще до восхода солнца на слудующий день они добрались до Агнака и
расположились близ города огромным лагерем. Горожане немедленно закрыли
ворота. Король Воргун приказал Спархоку и его компаньонам сопровождать его
под флагом перемирия к северным воротам города.
- Я король Талесианский Воргун, - прокричал он у стен Агнака. - Со мной
король Пелезианский Сорес и Рыцари Храма. В королевство Арсиум вторглись
рендорцы и я приказываю каждого способного держать в руках оружие мужчину
присоединится к нам именем Церкви, дабы покончить навсегда с эшадистской
ереси. Я здесь не для того, чтобы причинить вам зло, но если до
наступления темноты ворота не будут открыты, я возьму город силой и сожгу
его.
- Как ты думаешь, они его слышат? - спросил Келтэн.
- Я думаю его слышно аж до самого Ширеллоса, - ответил Тиниен. - У твоего
короля такой голосище, сэр Уэлф...
- У нас в таленсии между людьми обычно большие расстояния, - пожал плечами
Улэф. - И приходится громко кричать, чтобы тебя услышали.
Король Воргун криво ухмыльнулся ему.
- Может кто-нибудь хочет заключить пари, насчет того, откроют они ворота
до того, как солнце скроется за тем холмом, или нет? - спросил он.
- Мы Рыцари Храма, Ваше Величество, - строго ответил Бевьер. - Мы
приносили обет бедности и не можем заниматься азартными играми.
Воргун расхохотался. Городские ворота начали медленно раскрываться.
- А, я так думал, что они струсят , - проворчал талесианский монарх и
тронул лошадь к воротам. - Где я могу найти городского магистра? - спросил
он одного из трясущихся привратных стражей.
- Я полагаю, он в ратуше, Ваше Величество, - заикаясь ответил тот. -
Возможно, он прячется в подвале.
- Да, Ваше Величество! - стражник отбросил свою пику и побежал по улице.
- Мне нравятся лэморки, - возвестил Воргун. - Они всегда так готовы
услужить.
Городской магистрат оказался донельзя толстым коротышкой. Он весь
побледнел и вспотел от страха, когда стражник поставил его перед королем.
- Я требую для короля Сореса, меня и нашего окружения подобающих покоев,
ваше превосходительство, - Воргун усмехнулся. - Это не причинит неудобств
твоим жителям, потому что им все равно всю ночь придется собираться в
дорогу. Отныне они призваны в армию.
- Как прикажет Ваше Величество, - пропищал магистрат.
- Вы видите, что я имел в виду, говоря про лэморков, - сказал король. -
Что ж, отчего бы нам не выпить пока где-нибудь, пока превосходительство не
опустошит для нас дюжину домов?
После совета с королем Соресом и Бергстеном, король Воргун отправился на
следующее утро на запад, в сопровождении отряда талесианцев. Спархок ехал
рядом с ним. Утро выдалось прекрасное, солднце играло на поверхзности
озера, в лицо дул легкий освежающий ветерок.
- Ты так и не рассказал мне, что вы делали в Пелозии, - сказал Воргун
Спархоку. Талесианский король был более-менее трезв этим утром и Спархок
решил рискнуть.
- Вы, конечно, знаете об этом. А ее кузен Бастард пытается захватить
власть.
-Все гораздо сложнее, Ваше Величество. Мы в конуе концов узнали причину
болезни. Первосвященнику энниасу нужен был доступ к казне, и он отравил
королеву.
- Что он сделал?
- Да, - кивнул Спархок. - Для Энниаса хороши все средства - он рвется к
трону Архипрелата.
- Каков подлец!
- Ну вот, мы нашли противоядие для Эланы. Это связано с магией и нам
необходим талисман, чтобы все получилось. Мы обнаружили, что он находится
на дне озара Вэнн.
- Что за талисман? - прищурясь сппросил Воргун.
- Нечто вроде украшения, - уклончиво ответил Спархок. - Кое-кто носил его
когда-то.
- Неужели вы так полагаетесь на эту магию?
- Я видел, как это срабатывает, Ваше Величество. Вот именно поэтому мы так
возражали, когда настаивали, чтобы мы присоединились к вам. Мы не хотели
проявитьт к вам никакого неуважения... Сейчас эизнь Эланы поддерживается
заклинанием, но оно будет действовать не так уж долго. Если она умрет,
Личеас будет короноваться.
- Нет! Насколько это в моих силах, я не позволю, чтобы он это сделал. Я не
хочу, чтобы одним из Эозийских государей был человек, не знающий имени
своего отца.
- Я тоже был бы этому не рад, но, я думаю, Личеас знает, кто его отец.
- Неужели? А может быть это знаешь и ты?
- Это первосвященник Энниас.
Глаза Воргуна расширились.
- Ты уверен в этом?
- Да, - кивнул Спархок. - Об этом мне поведал призрак короля Андреаса. Его
сестра была очень распутна.
Воргун сделал жест, которым суеыверные крестьяне обычно отгоняли злого
духа. Странно было видеть царствующего монарха с замашками простого
крестьянина.
- Ты сказал призрак? Но слово призрака не представишь ни одному суду.
- А я не собираюсь вести его суд, Ваше Величество, - мрачно ответил
Спархок, кладя руку на эфес. - Когда у меня случится досуг, все это будет
в руках высшего правосудия.
- Хорошие слова, Спархок, - одобрил Воргун. - Хотя я не думал, что
священник может так пасть, поддатся чарам Ариссы.
- Арисса может быть очень убедительной. В любом случае ваша кампания имеет
дело с другим заговором того же самого человека - Энниаса. Я подозреваю,
что рендорским вторжением управляет человек по имени Мартэл. А он работает
на Энниаса и пытается разжечь побольше всяких неприятностей, чтобы
заствить Рыцарей Храма покинуть Ширеллос во время выборов Архипрелата.
Наши Магистры, возможно, помешали бы Энниасу взойти на трон в Базилике,
поэтому он и хочет убрать их из Священного города.
- Этот Энниас - сущий дьявол.
- Да, это точное слово.
- Ты дал мне много пищи для размышлений жтим утром, Спархок. Я подумаю
немножко и мы поговорим еще об этом.
Спархок слегка улыбнулся - блеснул внезапный, пока еще правда. очень
тоненький лучик надежды.
- Хотя особо не надейся. Я полагаю все-таки, что ты будешь нужен мне в
Арсиуме. Кроме того, Воинствующие Ордена уже идут на юг, а ты - правая
рука Вэниона. Я думаю он не захочет. чтобы ты оставался в стороне.р
Они двигались на запад. Время и расстояние, казалось, тянулись вечно.
Отряд пересек пелорзианскую границу и двинулся по нескончаемым равнинам в
ярком солнечном свете.
Однажды ночью, еще на приличном расстоянии от дейранской границы, Келтэн,
пребывая в нелучшем настроении, сказал Флют:
- Ты, кажется, говорила, что ускоришь эту поездку?
- А я это и делаю, - ответила она.
- Да ну? - саркастически усмехнулся Келтэн. - Мы едем уже целую неделю, а
не добрались еще даже до границы Дейры.
- На самом деле мы находимся в дороге всего два дня. Я просто вынуждена
сделать так, чтобы казалось, что прошла неделя, чтобы Воргун ничего не
заподозрил...
Келтэн недоверчиво воззрился на девочку.
- А вот у меня есть к тебе другой вопрос, Флют, - сказал Тиниен. - Там у
озера мы стремились поймать Гверига и побыстрее забрать Беллиом, а потом
ты вдруг изменила свое решение и сказала, что мы должны ехать в Эйси. Что
произошло?
- Я получила известие от моей семьи, - ответила Флют. - Они мне и поведали
о деле, которое я должна выполнить в Эйси до того, как мы отправимся за
Беллиомом, - она скроила рожицу. - Наверно я сама должна была до этого
додуматься.
- Давайте увсе же вернемся к моему вопросу? - нетерпеливо проговорил
Келтэн. - Как это у ткебя получилось так сжать время?
- Есть способы, - уклончиво ответила Флют.
- Я бы на твоем месте не стала настаивать, Келтэн, - посоветовала
Сефрения. - Ты все равно не поймешь, так что об этом беспокоится? Кроме
того, если ты не успокоишься, она сможет решить ответить тебе, а ответы
могут привести тебя в плохое расположение духа, скажу больше - очень
расстроить тебя.
Г Л А В А 22.
Им показалось, что прошло еще две недели, прежде чем показались в виду
холмы, на которых стоял город Эйси - мрачная и неприглядная сторлица
королевства Дейра, громоздящаяся на отвесном берегу, возвышавшемся над
естественной бухтой длинного и узкого залива Эйси. По словам Флют с тез
пор как они покинули Агнак прошло всего пять дней. Большинство из них
сочло за лучшее молча принять ее слова на веру, только сэр Бевьер,
отличавшийся наиболее твердо- эленским складом ума пристал к девочке с
распросами, как могло произойти такое непонятное преображение впремени.
Флют объяснила нетерпеливо, но ужасно смутно. Бевьер в конце концов
извинился и вышел из шатра, взглянуть на звезды и примириться с потерей
незыблемости вещами, кои он полагал неизменными и вечными.
- Ну, как , ты что-нибудь понял из ее объяснений? - спросил Тиниен. когда
бледный и покрытый испариной Сириник вернулся в палатку.
- Немногое, - ответил Бевьер, садясь. Он взглянул на Флют испуганными
глазами. Боюсь, что патриарх Ортзел был прав. Нам не стоит иметь дела со
стириками - для них нет ничего святого...
Флют прошла через шатер, осторожно ступая испачканными зеленой травой
ножками и утешающе погладила его по щеке.
- Дорогой Бевьер, - мягко сказала она, - такой серьезный и такой
благочестивый. Мы должны как можно быстрее добраться до Талесии, сразу же
как я закончу свое дело в Эйси. У нас просто не было времени тащиться
обычным шагом через два королевства. Вот для чего я это сделала.
- Я понимаю причины, - сказал Бевьер, - но...
- Я никогда не причиняю никакого вреда, и никому не позволю этого сделать.
но ты должен постараться не быть таким нетерпимым. Из-за этого так сложно
тебе что-нибудь объяснить. Это хоть немножко тебе помогло?
- Не слишком.
Флют поднялась на цыпочки и поцеловала его.
- А теперь? - весело сказала она. - Все в порядке?
Бевьер сдался.
- Не делай что тебе вздумается, флют, - сказал он с нежной и робкой
улыбкой. - Раз я не могу отвергнуть твоего поцелуя, то как я могу
опровергать твои аргументы.
- Ты чедесный мальчик.
- Мы думаем о нас тоже самое, - мягко сказал Улэф. - И у нас есть
некоторые задумки на его счет.
- А вот ты, - строго сказала Флют, - не чудесный мальчик.
- Я знаю, спокойно ответил Улыф. - И ты себе даже не представляешь, как
это разочаровывает мою маму, и время от времени, некоторых дам.
Флют одарила его строгим взглядом и, надменно вздернув подбородок, отошла
на другой конец шатра, бормоча что-то себе под нос по стирикски. Некоторые
слова Спархок узнал и удивился, неужели она действительно знает, что они
означают?
Как обычно на следующий день король Воргун попросил Спархока ехать рядом с
ним во главе колорнны, пока они спускались по каменистому склону
Дейланских гор к побережью.
- Странно, - говорил Воргун, - вот уже три недели, как мы выехали из
Агнака. И я должен был бы валиться с седла от усталости, а чувствую себя
как будто прошло дней пять, шесть.
- Моет быть это горы? - осторожно предположил Спархок. - Горный воздух
всегда бодрит.
- Быть может, - согласился король.
- Вы думали по поводу нашего с вами разговора, Ваше Величество?
- Да, много, Спархок. Я очень вывсоко ценю твою рыцарскую заботу о
королеве, но с политической точки зрения сейчас самое важное - покончить с
рендорской заразой и с эшадисткой ересью заодно. А потом Магистры
вернуться в Ширелос и восперепятствуют перевосвященнику Симмурскому в его
интригах. Если Энниас не станет Архипрелатом, у бастарда Личеаса не будет
ни единого шанса полусить трон Элении. Я понимаю, это трудный выбор., но
политика - жестокая игра.
Позже, когда Воргун занялся разговором с командующим своим войском,
Спархок пересказал друзьям то, что сказал ему король.
- Он не намного блогоразумнее, когда трезв, - сказал Келтэн.
- Ну, с его точки зрения он прав, - заметил на это Тиниен. - Сегодняшняя
политическая ситуация диктует, что мы должны стремиться привести всех
Магистров в Ширеллос до того, как умрет Клавонис. Я сомневаясь, что
Воргуна хоть сколько-то заботит Элана. Хотя есть одна возможность. Мы
теперь в Дейре, а здесь король - Облер. Он очень мудрый, старый человек.
Если мы объясним ему ситуацию, он, возможно примет другое решение, нежели
Воргун.
- Это слишком тоненькая ниточка, чтобы я мого подвесить на ней жизнь
Эланы.
Хоть Флют и говорила, что в действительности их поездка заняла пять дней,
Спархок промучился нетерпением на полный месяц. В голову к нему по
обыкновению полезли всякие мрачные мысли. Приближающаяся втреча с Гверигом
уже не вызвала у него такой уверенности в собственной победе.
В полдень они подъехали к Эйси, дейранской столице. Дейранская армия
стояла лагерем вокруг города и их отряд быстро раскинул шатры рядом.
Воргун снова напился и поглядывал вокруг с удовлетворением.
- Хорошо, сказал он. - Все почти готово. Спархок, ступай и пртведи сюда
своих друзей. Поедем поговорим с Облером.
Когда они ехали по узкоим мощеным здоровенными плитами улицам Эйси
Спархоку подъехал Телэн.
- Я поеде осмотрюсь тут вокруг, - очень тихо проговорил он. - Сбежать на
открытой местности очень сложно, друго