Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кудрявцев Леонид. Серый маг 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -
нивать от выполнения моих поручений, я должна наложить на тебя заклятие. Поэтому... Хантер замер. Вот сейчас, все и решится. - ... ты должен подойти ко мне. Хантер облегченно вздохнул. Кажется, у него были еще шансы выпутаться из этой истории. Он оглянулся. Христиан стоял от него в нескольких шагах. Лицо у мальчика было очень спокойным. Видимо, он верил, в своего учителя. Не допускал и мысли, что тот не справится с этой опасностью. "Мне бы твою уверенность, - подумал Хантер." - Перестань крутить головой, - приказала богиня. - И подойди сюда. Сейчас я на тебя буду накладывать заклинание. Поэтому, стой спокойно. Если будешь суетиться, то я могу наложить заклинание неправильно. В результате, ты вполне можешь, например в кого-нибудь превратиться. В кого-нибудь не очень красивого. Постаравшись придать лицу покорное выражение, Хантер двинулся к повелительнице снежных гоблинов. Больше всего, в этот момент его интересовали ее нити судьбы. Конечно, они у нее были. Вот только, уж сильно ее нити отличались от обычных, человеческих. Впрочем, Хантер не очень об этом и думал. Он почему-то был твердо уверен, что ему повезет. И все получится как надо. Лишь бы, только, снежная богиня раньше времени чего-нибудь не заподозрила. Она не заподозрила. Снежные богини, они, вообще, отличаются слишком уж большим самомнением. Сейчас, это было Хантеру на руку. Он шел к богине. Чувства его в этот момент невероятно обострились. Сейчас, он мог думать только о нитях судьбы снежной повелительницы. Охотник пытался прикинуть к каким функциям ее они относятся. Некоторые он узнавал легко, но были и такие, которые так и оставались для него загадкой. Вот, например, та, сероватая, покрытая у основания желтыми полосками, которые, к концу нити превращались в малиновые. Подобных нитей он до сих пор не встречал вообще. Понятное дело, для чего она служит Хантер не имел и понятия. Однако, кое-какие догадки у него имелись. - Стой! - крикнула снежная богиня. - Этого достаточно. Хантер остановился. Теперь, от повелительницы снежных гоблинов его отделяло всего лишь три шага . - Ну вот, сейчас я это сделаю, - возвестила богиня, и подняла руки, для того, чтобы наложить заклятье. И все же, она не успела. Понимая, что все должно решиться именно сейчас, Хантер прыгнул. Он опередил богиню. Рой серебристых снежинок ударил в то место, на котором охотник стоял, но его там уже не было. Подскочив к богине, Хантер схватил пучок ее нитей судьбы, и быстро пробежав по нему пальцами, нажал на некоторые из них. Богиня застыла, словно и в самом деле превратившись в ледяную статую. То, что их повелительница находится в опасности, гоблины поняли лишь спустя несколько секунд. К этому времени Хантер успел нажать еще на несколько нитей. Строй снежных воинов дрогнул, и размахивая дубинками, они бросились к своей повелительнице, чтобы помочь ей избавиться от охотника. Конечно, нитей судьбы, в которые мертвой хваткой вцепился охотник, они не видели, но все же, понять, что происходит нечто странное они сумели. Увидев ловкий прыжок учителя, Христиан с криком бросился к Хантеру. Уж он-то хорошо понимал, что у них появился шанс выбраться из этой передряги целыми, невредимыми. Хантер еще раз пробежал пальцами по нитям, и оглянулся. В этот момент к нему подбежал Христиан. - Гоблины! - кричал он. - Их нужно остановить. Иначе они нас убьют. - Все будет хорошо, - промолвил охотник. Он нажал на еще одну нить и снежная богиня вновь подняла руки. - Стойте! - крикнула она гоблинам. - Я приказываю вам - стойте! Не добежав до Хантера и Христиана всего несколько шагов, гоблины остановились. Гвирдин спросил: - О, богиня все ли с тобой в порядке? - Нет, не все, - ответила та. - Но вы, сейчас, ничем мне помочь не можете. Человек, на которого я хотела наложить заклятье, неведомым образом сумел взять надо мной верх. - Точно, - крикнул Хантер. - И если вы попытаетесь сделать хотя бы шаг, я убью вашу повелительницу. Это будет не так уж и трудно. - Этот человек врет, - заявил Гвирдин. - Он не может взять верх над богиней. У него для этого кишка тонка. Хантер нажал еще на одну нить. Правая рука богини дернулась вверх и нанесла своей хозяйке пощечину. Богиня изумленно охнула. - Понятно? - спросил у нее Хантер. - Еще бы, - ответила та. - Но учти, ты за это заплатишь. Все знают, что месть моя бывает страшна. - Тебе для начала придется нас поймать, - ответил Хантер. - А пока, я поймал тебя. Таким образом, не упрямься, а прикажи своим воинам отойти подальше. Богиня отдала приказание и гоблины попятились. Когда они отступили метров на сто, она приказала им остановиться и спросила у Хантера: - Ну, а теперь что? - А теперь, мы продолжим свой путь, - ответил охотник. Снежная богиня радостно улыбнулась. Похоже, она уже придумала что сделает с охотником и его учеником, когда те попробуют сбежать. - Но только, - промолвил Хантер. - Тебе придется нас сопровождать до границы снегов. Думаю, стоит нам ее пересечь, и ты уже не сможешь сделать нам ни одной пакости. Верно? - Верно, - уныло ответила богиня. - Но почему я обязана вас сопровождать? - Потому, что стоит мне отпустить освободить тебя, как нам вслед полетят сосульки и побегут твои воины. Конечно, нехорошо, что богине придется пройти такое большое расстояние пешком - но ничего не поделаешь. - Да кто ты, собственно такой? - возмутилась повелительница снежных гоблинов. - Разве это имеет такое уж большое значение? - улыбнулся Хантер. - А теперь, нечего рассусоливать. Пошли! Он дернул за нити, так, как ямщик дергает за вожжи, и двинулся к дороге. Богиня покорно следовала за ним. Снежные гоблины попытались было тоже увязаться за ними следом, но подчиняясь приказу охотника, богиня велела им оставаться на месте. Тем пришлось остановится. По ночному небу быстро бежали казавшиеся свинцовыми облака. Хантер неторопливо шел по дороге. Пальцы в которых он сжимал нити удьбы богини здорово замерзли. Но тут, ничего уже нельзя было сделать. Стоило ему отпустить линии, и разъяренная повелительница снега убила бы их на месте. Впрочем, сейчас, она, словно ослик на привязи, покорно шла за охотником, то и дело поглядывая под ноги, чтобы не наступить ему на пятки. Христиан шел рядом с ней, широко улыбался и наверняка думал, что умнее его учителя не найти в целом свете. Когда впереди показалась уже граница снежной полосы, за которой начиналась обыкновенная, поросшая травой земля, снежная богиня спросила: - И все равно, я найду тебя где угодно. Я заморожу твое сердце, а потом разобью одним плевком. Я посажу тебя в бассейн с холодной водой и ты будешь сидеть в нем вечно. Я вытащу твой мозг и скормлю его своим гоблинам. Я... - Как тебе не стыдно? - сказал Хантер. - Красивая, чертовски привлекательная женщина... а говорит такие вещи... Стыд и срам! - А я и в самом деле красивая? - спросила богиня. - Очень, - сказал Хантер. - Невероятно красивая, - поддержал его Христиан. Богиня удовлетворенно улыбнулась. Как и всякая женщина, она была неравнодушна к комплиментам. Однако, это не помешало ей через минуту сказать: - И все же, ты от меня не уйдешь. Я поймаю тебя. Я тебе отомщу. О том, что ты посмел нанести мне оскорбление и отказался выполнять мое поручение, узнают все мои знакомые боги и богини снегов Сейчас зима, сугробы попадаются на каждом шагу. Рано или поздно, ты пройдешь мимо того, в котором будет скрываться твоя смерть. Она нападет на тебя неожиданно. Поэтому, ты не успеешь сделать с ней то же, что сделал со мной. Пойми, до весны тебе не дожить. Хантер пожал плечами. - А зачем рассказывать о том, что я смог тебя победить всем твоим друзьям? Не вижу смысла. - То есть, как это? - спросила богиня. - Да очень просто, - ответил охотник. - Конечно, таким образом ты наверняка меня убьешь. Тем более, что до весны и в самом деле еще очень долго. Но учти... ты от этого только проиграешь. - Почему? - Да потому, что они станут над тобой смеяться. Такая сильная богиня и не смогла справиться с одним человеком! Стыд и позор. Ты не сможешь им доказать, что я отличаюсь от других людей. Они подумают, что ты оправдываешься. Понимаешь? Тебе хочется стать всеобщим посмешищем? Не слишком ли большая цена за обычную месть? Снежная богиня глубоко задумалась. Когда до границы снежной полосы осталось всего несколько десятков шагов, она сказала: - Может быть, ты и прав. Может, я и не буду рассказывать никому о том, что произошло этой ночью. Может. Но учти, если ты еще хоть раз вступишь на мою полосу снега... - Я и в самом деле похож на дурака? - спросил Хантер. 12. Лисандра развлекалась тем, что пыталась сконцентрироваться вокруг привязанного к фонарному столбу каменного светлячка. Это было что-то вроде игры. Она старалась сделать так, чтобы вокруг светлячка, с интервалом в несколько секунд, появлялась и тотчас же исчезала тонкая водяная сфера. Светлячку это не нравилась. После того, как сфера появлялась, свет исходивший от его панциря становился тусклым, почти гас. Но стоило сфере исчезнуть, как светлячок, снова вспыхивал ярким, слегка голубоватым огнем. Лисандра уже стала подумывать а не прекратить ли ей это развлечение, благо, светлячок, в силу ограниченных умственных способностей, никак не желал проявлять беспокойства. Он, похоже, так и не мог понять, что окружающий его туман ведет себя очень странно. А какое удовольствие доводить кого-то, если он не понимает, что его доводят? "Ну, еще пару раз, - подумала Лисандра. - Может, все -таки, что-нибудь получится?" В этот момент, неподалеку, в паре кварталов от нее, раздался истошный женский визг. Началось! Лисандра тотчас же забыла о светлячке. Теперь, когда началось время охоты, ей нельзя было отвлекаться на такие мелочи. Она чувствовала, она почти знала, что соперник должен быть где-то здесь, должен выйти на охоту. Именно сейчас настал момент его выследить. Женский визг смолк, но тишина длилась недолго. Не прошло и нескольких мгновений, как раздался новый, уже в другом месте, и другой в третьем, и еще... Через минуту вопли, визг и проклятья слышались со всех сторон. Собственно, именно сейчас ночь преступной любви и началась. Звон вылетавших из окон стекол, глухие звуки ударов, брань, веселый, вызывающий смех, заунывное пение, хихиканье. Неподалеку пробежало двое парней. Один остановился и засвистел. Парой улиц дальше ему ответил такой же пронзительный свист. - Бежим! - крикнул парень своему товарищу. - Они там! Похоже, им нужна наша помощь. И они припустили вдоль по улице, подпрыгивая, то и дело пытаясь поставить друг другу подножку, и весело хихикая. Лисандра медленно полетела за ними. Она понимала что передвигаясь, имеет больше шансов обнаружить соперника. Не будь его, вампирша могла со спокойной совестью отправиться домой, и лечь спать. Все эти игры молодежи в ночь преступной любви ее не слишком интересовали. За долгие сотни лет жизни, она нагляделась на них до одурения. Соперник. Ей был нужен он, и только он. Больше никто. У того, кто живет многие сотни лет, время, словно огромные ножницы, по куску, по крупице, отрезает, отнимает способность чувствовать, медленно но верно сокращая до минимума возможность радоваться, сожалеть, сопереживать, надеяться. Дольше всего сохраняется чувство любви и привязанности. И еще одно, почти не подвластное времени чувство - любопытство. Вот уж на отсутствие любопытства Лисандра пожаловаться не могла. Особенно сейчас, когда она понимала, что это любопытство вполне оправдано. Соперник, если его не остановить, вполне мог не только погибнуть сам, но и значительно осложнить жизнь ей. Очень осложнить, может быть, даже, поставить ее на край гибели. Итак, Лисандра, все еще в виде тумана, медленно плыла вдоль улицы. Конечно, она могла бы лететь и быстрее, но из осторожности не собиралась это делать. Те, кто сейчас бегал по городу, штурмовал дома женатых мужчин, и развлекался в меру собственной фантазии, на это, наверняка, не обратили бы ни малейшего внимания. С этой стороны ей ничего не грозило. Соперник. Его мог насторожить этот странный туман, передвигавшийся со слишком уж большой скоростью. Соперник запросто мог заподозрить что туман, в который превратилась она, не такой уж и обыкновенный. А заподозрив... Лисандра была уверена, что заподозрив неладное, соперник может пуститься наутек. Как он это делает, она видела прошлой ночью. Быстро, эффективно, убедительно. И самое главное - без следа. Она достигла следующего перекрестка. Расположенный неподалеку от него дом штурмовали. Надо сказать, очень энергично. Несколько парней в рабочей одежде брали из расположенного неподалеку от дома сугроба снег, лепили из него снежки и кидали их в выходившие на улицу окна. Половина из них были уже разбиты. Из распахнутых окон в них летели тарелки, кружки, дырявые башмаки, веники, заранее запасенные гнилые яблоки и помидоры. Все эти предметы, издавая азартные крики, швыряла полная, средних лет женщина, в кухонном фартуке - явно хозяйка дома. Две престарелые служанки, в старомодных чепцах, поспешно подносили ей снаряды. - Вот так-то! - закричала хозяйка дома, когда об голову одного из парней разбился пущенный ее рукой цветочный горшок. - Вот так-то! Будете знать, как покушаться... Я вам устрою, сопляки вы этакие. Тот, о голову которого разбился горшок, стал медленно оседать на мостовую. К нему подскочили товарищи. Один из них, внимательно осмотрев голову травмированного, сообщил: - Пустяки! Жить будет. Самое большое, что ему грозит - здоровенная шишка. После этого, он зачерпнул в сугробе горсть снега и положил ее на голову пострадавшего. Тот пришел в себя и выругался последними словами. - Отомстим! Месть, месть и ужас! - закричали остальные парни. Через несколько мгновений воздух наполнился целой лавиной снежков. Послышался звон стекла. Это вылетели стекла в остававшихся до этой минуты целыми оконных рамах. Одна из старых служанок получила снежком в затылок. Благодаря чепцу, снег ей за шиворот не попал, но все же, старуха, истошно завывая, кинулась в глубь дома. Хозяйка же была, казалось, неуязвима. Раскрасневшись, она умудрялась успевать швырять в парней все что подворачивалось под руку, и одновременно уклоняться от летевших в нее снарядов. Сражение было в самом разгаре. Ясное дело, в пылу перестрелки, хозяйка и думать забыла о муже, который, лежал прикованный к кровати, в дальнем конце комнаты. Тем более, что его закрывала большая ширма, очевидно, поставленная для того, чтобы в хозяина дома случайно не попал какой-нибудь снежок. Итак, хозяйка напрочь забыла о своем благоверном. Собственно, этого и добивались обстреливавшие ее снежками парни. Лисандра хорошо видела, как открылась ведущая в комнату дверь и в нее крадучись проскользнули две девушки - жрицы преступной любви, очевидно, проникшие в дом через черный ход. Оставшись незамеченными, они прокрались за ширму. Через короткое время из-за нее послышался шорох одежды. Нимало не подозревая о том, что семейная твердыня уже пала, верная жена продолжала без устали швырять в парней самые разные предметы домашнего обихода. Когда доносившийся из-за ширмы шорох одежды стих, и вместо него послышались сладострастные вздохи, она принялась за книги, предусмотрительно сваленные стопкой у одного из окон. Конечно, они все были толстые и в твердых переплетах. Первая же брошенная ей книга угодила одному из парней в лоб. Эффект был почти такой же, как от попадания цветочным горшком. Лисандра могла еще долго наблюдать за разыгравшимся сражением, но вовремя вспомнив о сопернике, полетела дальше. Не будь его, она вполне могла остаться, чтобы увидеть каким станет лицо хранительницы домашнего очага, когда она обнаружит, что все ее усилия пошли прахом. Она летела. Мимо куда-то спешивших парней и девчонок. Мимо мужчины, с обрывком веревки на ноге, которого преследовало пять жриц ночи преступной любви. То и дело испуганно оглядываясь, он кричал: - Вас слишком много! Мне нужна одна, только одна. - А мы хотим тебя все! - кричали жрицы. - И никуда ты от нас не денешься. - Денусь! Будь у Лисандры в данный момент голова, она бы ей покачала. Ей попалась парочка дэвов. Лениво помахивая дубинками, они шли вдоль по улице. Один из них сказал: - Все-таки, эти люди странные. Зачем им все этим обычаи? Ничего кроме неприятностей они от них не имеют. Второй промолвил: - Видимо, таково свойство всех разумных существ. Конечно, мы - дэвы, не устраиваем себе таких ночей преступной любви, но и у нас рыльце в пушку... Кто как не ты, на прошлой неделе налакался сока чертовой травы и устроил в казарме частичную материализацию всеобщего друга? Помнишь? - Ну, еще бы. - Чем ты тогда отличался от людей, которые сегодня ночью бьют окна собственных домов? - Похоже, почти ничем. И дэвы вполголоса, как и положено стражам порядка, засмеялись. ЛисандРа летела дальше. Все это было ей не очень интересно. Она искала соперника. Сейчас ее интересовал только он. Она миновала уже несколько кварталов, но того, кого разыскивала так и не обнаружила. Ничего страшного в этом, пока, не было. Вампирша знала, что у нее в запасе еще порядочный кусок ночи. И если, даже, она так и не сможет увидеть соперника этой ночью, так была еще и следующая. Гм, следующая... Лисандра подумала, что будущей ночью ей выбраться из гроба будет не так-то просто. Если бы она еще не насытилась. Кроме того, если она не найдет сопеРника этой ночью, тот убьет еще кого-нибудь. Труп найдут, и завтра, шляться по улицам, ей будет уже опасно. Ночь висела над городом словно старый, проеденный молью до дыр зонтик. Крики, смех и визг людей, празднующих ночь преступной любви, отодвинулись куда-то, стали привычным фоном. На самих же людей, так и вообще, можно было не обращать внимания. Они только мешали. Вампирша понимала, что может летать по городу до морковкиного заговения, искать соперника, да так его и не увидеть. Город был слишком огромен, а вампирша не могла находиться в нескольких местах одновременно... Или могла? Конечно, туман в который она превратилась, мог разделиться на кусочки и разлететься по всему городу. Тогда, поймать соперника будет совершенно плевым делом. Вот только, она боялась что когда наступит момент соединяться, один из кусков ее тела, может, например, потеряться. В этом случае, вернувшись в свой привычный облик, она запросто может не досчитаться, например, руки или ноги. "Нет, уж, фигушки, - решила Лисандра. - Попробую-ка я применить другой способ. Менее эффективный, но зато и более безопасный." Собственно, она могла, например, попытаться представить что бы стала делать на месте соперника, выйдя этой ночью на охоту. Конечно, этот соперник был

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору