Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
аргарет весело шагала по дороге с рюкзаком за плечами и палкой в
руке. Рядом с ней тащилась усталая, нервничающая мадемуазель Жанна. Она была
одета в плащ, голову прикрывал платок. В руке у нее тоже была палка, но если
леди Маргарет шла бодро и энергично, то Жанна еле поспевала за ней,
постоянно спотыкаясь о камни.
- Как ты думаешь, сестричка, сколько миль мы уже отмахали? -
поинтересовалась леди Маргарет.
- Целую сотню, - тяжело вздохнув, предположила фрейлина.
- Пожалуй, нет! Дай-ка подумать. Мы покинули Белреми в половине пятого.
Не правда ли, все у нас легко получилось? Ни один из этих здоровенных
идиотов - английских часовых - ничего не заподозрил. И лорда Симона нигде не
было видно! Ну вот, мы уже прошли Балдерин, а он находится в двух с
половиной лигах от Белреми. Тогда было восемь часов. Как ты думаешь, сколько
мы просидели в таверне за завтраком?
- Пять минут, - отозвалась Жанна.
- Нет, дорогая, думаю, около получаса. Не правда ли, я здорово вошла в
роль? Даже поцеловала служанку, которая подавала нам завтрак!
Фрейлина вздрогнула:
- У меня чуть сердце не выскочило из груди. Ты была... ты была просто
ужасна!
Маргарет рассмеялась:
- А по-моему, я отлично сыграла роль развязного пажа! Итак, после
Балдерина мы свернули на Вазинкур. Это было где-то около одиннадцати,
верно?
- Ох уж эта деревня! И таверна! Боже мой!
- И этот пьяный крестьянин, который чуть было не отвесил мне затрещину,
как дерзкому мальчишке, если бы не споткнулся о стул. - Маргарет,
подпрыгнув, жизнерадостно рассмеялась. - Там мы пообедали, я даже выпила
вина. - Ее лицо исказила гримаса. - К счастью, удалось его пролить, -
небрежно добавила она. - Просидели около часа... Обед был не бог весть что!
Жанна закрыла на секунду глаза.
- О, это мясо!.. - простонала она.
- Знаю. Потом пошли дальше...
- И вот с тех пор все идем и идем...
- Ну хватит ныть, Жаннетта! Потом мы подошли к ручью, немного
отдохнули... Вот теперь хотелось бы знать, куда мы попали?
- Как - куда попали?
Леди Маргарет махнула рукой, указывая на раскинувшийся вокруг сельский
пейзаж.
- Я рассчитывала провести ночь в Турделони - это такая крошечная
деревушка. Возможно, придется спать на конюшне. Интересно, сколько сейчас
времени? Наверное, уже три.
- Намного больше. Мы шагаем уже несколько часов.
- Мне так не кажется. Но во всяком случае, Турделонь должна быть
недалеко. Когда туда придем, это значит, пройдем уже пять лиг. Жаннетта,
завтра мы будем в Туринселе! Фрейлина содрогнулась:
- Неужели нам и завтра придется пройти столько же?
- Другого выхода нет, - твердо заявила леди Маргарет. - Ну, Симон
Бовалле, ты еще пожалеешь о том дне, когда решил помериться со мной силами!
- Как бы нам самим не пожалеть о том дне, когда мы решили сбежать от
него, - жалобно простонала Жанна. - У меня все ноги в мозолях.
- Бедная крошка! - Маргарет взяла ее за руку. - Обопрись на меня.
Конечно, мне не следовало брать тебя с собой. Я поступила бездумно и
жестоко! Ты ведь не так сильна, как я!
Фрейлина выпрямилась:
- Со мной все в порядке, Марго. Неужели... неужели нам придется спать в
общей комнате?
- Не знаю. Возможно, удастся найти две комнаты. Или по крайней мере одну
для тебя. Жанна схватила ее за руку:
- Марго, мы ни в коем случае не должны расставаться!
Графиня нахмурилась:
- Посмотрим, как получится. Может быть, если мы скажем, что ты больна,
тебе дадут отдельную комнату, а я потом тайком проскользну туда. К
сожалению, слишком холодно, чтобы спать в лесу!
- Спать в лесу? - воскликнула Жанна.
- В такую погоду это невозможно, - заверила ее миледи. - Посмотри-ка
вперед! Я вижу дома!
- Жалкие лачуги!
- Это Турделонь!
- Я бы хотела быть сейчас с Джеффри, - протянула Жанна. - Хотя наверняка
он на меня рассердился. - Ее лицо просветлело. - Наверное, Джеффри ужасен,
когда сердится... - Задумавшись, она помолчала, потом с довольным видом
кивнула. - Скорее всего, это так!
- Если ты когда-нибудь выйдешь за него замуж, он наверняка будет тебя
поколачивать, - поддела ее Маргарет. - Потому что он англичанин.
- Ты так думаешь? - Жанна зашагала быстрее. - Пожалуй, ты права...
Конечно, Джеффри добр и мягок, но уж очень властен. Интересно, что он
сказал, когда узнал о моем побеге? - Она улыбнулась.
- Интересно, что он скажет, когда я приведу с собой войска Туринселя? -
ехидно усмехнулась графиня.
- Только не это, Марго, ты не должна так поступать! Убей лорда Симона,
если хочешь, но не Джеффри!
- Не волнуйся. - Маргарет похлопала ее по плечу. - Он станет твоим
пленником.
- Мне этого совсем не нужно! - решительным тоном заявила Жанна.
- Что? Не хочешь, чтобы он стал твоим пленником?
- Не хочу.
Миледи рассмеялась:
- Английский тиран в плену! Боже, куда девался твой боевой задор?
- Его не стало, когда я влюбилась в Джеффри. Когда-нибудь ты меня
поймешь.
- Не дай Бог, чтобы такой день наступил! - воскликнула Маргарет.
Они вошли в неприглядную деревушку и остановились около неказистой
таверны, из которой доносились мужские голоса и громкий смех.
Жанна придвинулась ближе к графине:
- Марго... может, не пойдем?..
- Нет, пойдем! - решительно возразила та, затем, глубоко вздохнув, крепко
сжала палку и громко постучала в дверь.
Им открыл хозяин в засаленном кожаном камзоле.
- Уважаемый сэр, - начала Маргарет, стараясь говорить как можно более
грубым голосом. - Мы с сестрой идем на праздник в Джолинсо. Не найдется ли у
вас комнаты для ночлега?
- Нет! - не задумываясь рявкнул хозяин и хотел закрыть дверь, но Маргарет
подставила ногу.
- Послушайте, уважаемый хозяин, мой... мой отец дал мне немного денег на
поездку, я смогу заплатить за ночлег.
Заметив, что мужчина заколебался, Жанна, собрав все свое мужество,
вмешалась в разговор:
- Сэр, не прогоняйте нас! Я очень устала и голодна. Позвольте нам,
пожалуйста, переночевать на чердаке над конюшней. - Она жалобно улыбнулась.
- Ну ладно, заходите, - проворчал он и добавил, обращаясь к Маргарет:
- Но сначала покажите деньги!
Она достала золотую монету и отдала ему.
Жадно сверкнув глазами, хозяин таверны убрал монету в карман и кивком
пригласил их войти.
На кухне было очень жарко, пахло вином. Полдюжины мужчин сидели за
большим столом и ужинали. Увидев Жанну, двое из них выпрямились, сально
ухмыляясь, остальных, казалось, вошедшие никак не заинтересовали.
Стараясь не привлекать к себе много внимания, девушки подошли к столу.
Маргарет подтолкнула напуганную компаньонку, чтобы та села в самом его
конце, а сама устроилась между ней и здоровенным, свирепым на вид парнем с
рыжей бородой. Хозяин поставил перед ними две деревянные миски с солониной,
рядом положил черствый хлеб. Несмотря на голод, неаппетитная, плохо
приготовленная пища вызвала у избалованной Жанны отвращение, но, преодолев
его, она приступила к еде. Не столь изнеженная Маргарет ничем не выдала
своего неудовольствия. Мужчина, сидевший напротив Жанны, с таким
любопытством уставился на нее, что девушка покраснела и опустила глаза.
- Смотри, какая жеманница! – фыркнул он. - Ей не нравится наша еда!
- Моя сестра больна, - быстро вмешалась Маргарет. - У нее нет аппетита.
- Еда вполне приличная, - проворчал хозяин. - А если вам не нравится...
- Нам нравится, - поспешила заверить его графиня. - Не так ли, Жанна?
- Да, Леон. Все очень вкусно, - еле слышно пробормотала та.
- Наверное, твоя сестра привыкла к более роскошной еде? - с издевкой
заметил хозяин, обидевшись за неуважение к его кулинарному искусству.
Маргарет кивнула.
- Моя сестра - служанка у леди Маргарет Белреми, - смело заявила она и
почувствовала, как у Жанны перехватило дыхание.
В ответ раздался взрыв хохота.
- Ну ты и выдумал! - усмехнулся мужчина, сидевший напротив. - Вот шустрый
паренек!
А сосед Маргарет наклонился вперед и пристально вгляделся в Жанну, у
которой задрожали руки.
- Она действительно побледнела, - рявкнул он. - И руки у нее нежные.
Наверняка, никогда не работала в поле.
- Она служит горничной у графини, - повторила миледи.
Это вызвало замешательство у сидевших за столом.
- А ты кто такой, сорванец? - полюбопытствовал один из них. - Должно
быть, паж, судя по твоей роскошной тунике?
- Да, - кивнула Маргарет. - Госпожа отпустила нас на праздник в Джолинсо.
- А как тебя зовут? - спросил рыжебородый.
- Леон Маргрут, - незамедлительно соврада Маргарет.
К столу подошел хозяин.
- Белреми захватили проклятые англичане, не так ли? - задал он вопрос.
- Так. - Глаза Маргарет сверкнули.
- А что случилось с графиней?
- Она в плену.
- Вот это да! - Мужчина, сидевший напротив Жанны, хлопнул себя по бокам.
- Гордая миледи попала в плен! Это несколько остудит ее горячую кровь!
Маргарет застыла как камень, но, когда Жанна предупреждающе коснулась ее
руки, тут же пришла в себя и принужденно рассмеялась.
- Значит, ты видел миледи? - спросила она.
- Только однажды, когда она проезжала мимо со своим роскошным двором.
Очень гордая девица! Говорят, сама водит свои войска в бой. Настоящая
ведьма!
- Да, так было однажды, - признала Маргарет. - И они очень хорошо
сражались!
- Ездит в седле по-мужски, в панцире? Вот беспутная девица!
Кто-то позволил себе неприличную шутку, щеки Маргарет вспыхнули от
ярости.
Рыжебородый усмехнулся:
- Посмотрите на этого юного петушка! Похоже, ты любишь свою хозяйку, Леон
Маргрут?
- Да, конечно!
- А она добра к тебе?
Миледи остыла и опять рассмеялась:
- Иногда добра, а иногда жестока. Рыжебородый сочувственно кивнул:
- Да, да! Благородные дамы всегда так. А ведь ты совсем еще юнец...
Маргарет действительно выглядела совсем юной в мальчишеском наряде, хотя
на самом деле ей уже исполнилось двадцать пять лет.
- Да мне... мне семнадцать, - заикаясь, произнесла она.
- А сколько же лет твоей симпатичной сестрице? - поинтересовался мужчина,
сидящий напротив Жанны. Наклонившись над столом, он ухмыльнулся ей в лицо.
Жанна откинулась назад, стиснув руки.
- Восемнадцать, - ответила Маргарет. - И пожалуйста, отодвиньтесь от моей
сестры, сэр, она себя чувствует неловко.
- Ах ты, сорванец! Думаешь, что твоя сестра слишком хороша для честного
человека?..
- Отстань от нее! - рявкнул здоровенный сосед графини. - Видишь, девушка
устала.
- Настолько устала, что не сможет ответить на поцелуй? - не отставал
наглец, потянувшись к Жанне через стол.
Фрейлина испуганно пискнула, а Маргарет тут же вскочила на ноги, выхватив
кинжал.
- Держитесь подальше, сударь! - приказала она. - У меня острый кинжал.
В тот же момент трое мужчин вскочили, чтобы броситься на нее, но на их
пути встал рыжебородый гигант.
- А ну-ка, сядьте на место, Жак и Луи! Это всего лишь мальчишка. А ты
отпусти девушку, Фунар!
- Я научу этого сопляка, как следует разговаривать со взрослыми, -
проворчал один из них, усаживаясь на место. - Ты слишком мягок, Рано!
Рыжебородый здоровяк заставил Маргарет тоже сесть.
- Убери свой кинжал, глупый щенок, а то я не стану их сдерживать!
- Я не потерплю здесь никаких драк! - вмешался хозяин. - Убирайтесь
отсюда, молодой человек, вместе с вашей сестрой! Я не посмотрю на ваши
благородные манеры!
Рано грохнул огромным кулаком по столу так, что на нем подпрыгнула
посуда.
- А ну-ка, прекратите, я сказал! - заревел он. - Что за шум, черт возьми!
Если девушка скромна, тем лучше для нее! Я расколю за нее твою башку,
толстяк!
Хозяин, ворча, отпрянул назад, явно не желая связываться со здоровяком.
Ссора постепенно утихла, и вскоре Маргарет вышла из-за стола, взяв Жанну за
руку.
- Уважаемый сэр, - обратилась она к хозяину, - Будьте добры указать нам
путь на конюшенный чердак.
- Нет у меня для вас комнаты. Поели и убирайтесь.
- Но я же заплатил...
Рано встал из-за стола, зловеще сверкая глазами.
- Придется преподать тебе урок хороших манер! - загремел гигант, и хозяин
тут же сдался.
- Пойдемте, пойдемте, - заторопился он.
- Я тоже пойду с вами, - сказал Рано. Они вышли в сгущающиеся сумерки.
Хозяин нервно вышагивал впереди, за ним Маргарет и Жанна, вцепившаяся в ее
руку, и позади всех огромный, как башня, Рано. Подведя их к полуразрушенной
конюшне, хозяин пробормотал, что они найдут лестницу наверх внутри ее, и
быстро удалился.
Маргарет повернулась к добродушному гиганту:
- Я хочу поблагодарить вас, сэр, за то, что вы защитили нас...
- Не стоит благодарности, - откликнулся он. - Полезайте наверх и закройте
за собой люк, молодые люди. Возможно, завтра я провожу вас до Джолинсо. Мне
все равно, куда идти.
- Большое вам спасибо, - нервно заговорила миледи, - но...
- Вы идете совсем в другое место? - проницательно догадался Рано.
- Да нет, сэр... Я хочу сказать...
- Я совсем не любопытен, - продолжал он. - Можете направляться куда
угодно. Просто у меня сейчас нет дела, и я хотел бы помочь вам. Ты слишком
молод, чтобы разгуливать по стране вдвоем с сестрой.
- Вы хотите пойти вместе с нами? - неуверенно спросила Маргарет.
- Да, если не возражаете. По дорогам болтается слишком много разбойников,
вас могут ограбить или даже убить. Я хотел бы оградить вас от возможных
неприятностей. Можете мне доверять.
- Конечно, и большое спасибо, - сказала графиня, протягивая ему руку.
- Давайте поговорим об этом завтра утром.
- Хорошо, - рука Маргарет утонула в его гигантской ладони.
- А теперь отправляйтесь отдыхать и закройте за собой люк.
- Обязательно, - пообещала она. - Благодарю вас, сэр.
Вместе с Жанной они осторожно вскарабкались на чердак по ветхой лестнице.
- Как здесь темно! - прошептала Жанна. - Что это? Наверное, крысы? Снизу
раздался бас Рано:
- Если девчонка боится, я принесу фонарь.
- Да, спасибо! - с жаром отозвалась Жанна. Девушки слышали, как он,
тяжело ступая, удалился, но через несколько минут вернулся назад и поднялся
по лестнице с фонарем.
- Его хватит на всю ночь, если сделать небольшой огонек, - предположила
Маргарет.
При слабом свете фонаря они увидели в углу вязанку соломы.
- На соломе будет мягко, - проворчал Рано, спускаясь вниз. - Желаю вам
приятных сновидений.
- И вам тоже, - ответила миледи, закрывая люк. - Жанна, неужели ты
действительно видела крысу?
- Я слышала какой-то шорох, - пояснила та со слезами в голосе. - Ты
хочешь, чтобы Рано сопровождал нас?
- Еще не знаю. Как ты думаешь, он честный человек?
- Он такой огромный, - проговорила фрейлина, не найдя что ответить.
- Это верно. Но, несмотря на его свирепый вид, мне он кажется добрым и
благородным. Наверное, мы возьмем его с собой до Туринселя. Надеюсь, это не
разбойник, пытающийся усыпить нашу бдительность, чтобы было нас легче
ограбить.
- Не может быть, - заключила Жанна, опускаясь на солому. - Слава Богу,
тут мягко и чисто!
Маргарет улеглась рядом с ней:
- Ах, как мягко! Я ужасно устала.
- Наглые мужики, несъедобная пища, крысы... - вздохнула Жанна и,
помолчав, добавила с надеждой в голосе:
- Надеюсь, Джеффри уже обнаружил наше отсутствие...
- Ты что, хочешь, чтобы он нас догнал?
- Конечно хочу.
Маргарет приподнялась на локте:
- Ах ты, трусиха! Если я попаду в плен, это означает смерть! Ты предала
меня, Жанна! Неужели ты думаешь, что Симон Бовалле пощадит меня, если
поймает?
- Я уговорю Джеффри защитить тебя.
- Джеффри?! Бовалле не послушает его. Если я его правильно понимаю, у
него собственное мнение по любому случаю. Он настоящий лидер, а твой Джеффри
может только подчиняться его приказам.
- Джеффри не такой уж слабый человек!
- Но ему не сравниться с Бовалле. Бовалле во всем идет до конца.
- Просто ты увлечена Железным Лордом, - упрекнула графиню Жанна.
- Увлечена? Да я ненавижу его! Разве я не собираю против него войска?
- Мне кажется это пустой, безнадежной затеей, - возразила фрейлина. -
Джеффри должен нас догнать.
- Нет, я добьюсь своего! Если кто-нибудь и догонит нас, так это Бовалле,
но будет уже поздно! Я ему покажу, на что способна Маргарет Белреми!
- Это Бовалле покажет нам, на что он способен. А когда здесь появится
Джеффри...
- Ну хватит болтовни о Джеффри!
- Тогда сама не болтай о Бовалле, - обиделась Жанна и отвернулась.
Глава 10
ЛЕДИ МАРГАРЕТ В ТУРИНСЕЛЕ
Трое путников остановились перекусить у ручья, который весело журчал по
камешкам среди неприветливых деревьев, лишенных листвы. Окаменевшая земля и
ледяной воздух заставляли их кутаться в плащи и плотнее прижиматься друг к
другу. В середине сидела леди Маргарет и жевала черствый хлеб с мясом. У
одного ее бока ежилась Жанна, у другого - что-то напевал себе под нос Рано.
- Сколько еще лиг до Туринселя? - поинтересовалась миледи. - Ты знаешь,
Гастон?
- Наверное, около двух, - ответил тот, доставая бутылку вина. - Хочешь
выпить глоток для тепла? - спросил он Жанну.
- Откуда она у тебя? - удивилась Маргарет, округлив глаза. Рано
усмехнулся:
- Добыл из подвала хозяина, пока вы спали.
- Украл? - со страхом в голосе уточнила Жанна.
- К чему громкие слова? Гастон откупорил бутылку и протянул ее Маргарет.
Она сделала глоток и заметила:
- Украдена или нет, все равно согревает. Я мог бы заплатить за нее.
- Ну вот еще! - проворчал Рано. - Держи свое золотишко при себе. Зачем мы
идем в Туринсель?
Маргарет заколебалась:
- Я хотел бы доверять тебе, Гастон, но...
- Можешь мне довериться, я не болтлив. Жанна дернула миледи за рукав.
- Нет, нет, дорогая! - прошептала она. - Будь осторожна!
- Почему бы мне не рассказать ему все? Я знаю, что он честен, и мы уже
подружились! Гастон, я... я направляюсь к Фернану де Туринселю.
- Я так и думал, - невозмутимо откликнулся Рано.
- Ты так думал? Но почему?
- Наверное, у тебя письмо от леди Маргарет?
Графиня плотнее завернулась в плащ:
- Я... я сама леди Маргарет.
- Я знаю, - по-прежнему спокойно сказал рано и глотнул из бутылки.
- Знаешь? - Маргарет удивленно посмотрела на него. - Но как и когда ты
догадался?
- Когда ты выхватила кинжал в таверне, - сообщил Рано. - Я бывал в
Белреми и видел там тебя несколько раз. Но маскарад тебе удался, - добавил
он. - Ты ищешь союзников против англичан?
- Да! Чтобы прогнать их из Белреми. Ты поможешь мне?
Гастон кивнул, не сказав ни слова, потому что у него был набит рот.
Маргарет стиснула его руку.
- Ты достойный человек, - тихо произнесла она. - Когда я верну себе мои
владения, можешь просить меня о чем хочешь.
- Мне не нужно награды. Меня зовут Рано, я иду куда хочу и делаю что
хочу.
- Ты никому не служишь?
- Нет, у меня нет хозяина. Никто не хочет нанимать меня.
- Я возьму тебя к себе, - пообещала Маргарет. - Ты можешь быть моим
телохранителем, если хочешь.
- Нужно подумать, - ответил Рано. - А эта девица не твоя сестра?
- Нет, она моя лучшая подруга.
- Я так и думал. Пожалуй, лучше мне называть вас Леон, мадам.
- Да, конечно! Пока я в этом наряде, я не мадам, - миледи слегка
порозовела, но взгляд Гастона оставался безразличным.
Подкрепив силы, они продолжили путь в Туринсель и прибыли туда около трех
часов дня. Ворота города были открыты, они прошли в них беспреп