Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хайер Джоржетт. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  -
ых лучей и заморгал: - Что там? Я ничего не вижу. - Смотрите правее. Вон там, на вершине холма, что-то движется - неужели не видите? Ленуар наклонился вперед, снова заслонив глаза. - Нет, ничего не вижу. А вы, сэр? - неуверенно спросил он. Симон не отрываясь смотрел вперед. - Да я совершенно уверен, кто-то приближается к нам, спускаясь с холма. Вижу движение и даже различаю блестки, как маленькие звездочки, - это солнце отражается на оружии. Офицер повернулся, чтобы подозвать одного из часовых: - Годфри, иди сюда! У тебя острые глаза. Ты видишь что-нибудь вон там? Лучник долго молча всматривался в отдаленный холм. - Рощица деревьев, капитан, - наконец сообщил он. - Нет, не то, смотри чуть пониже и правее. - Ничего не вижу, сэр. - Смотри внимательнее. - Что-то есть, сэр, но, возможно, глаза меня подводят. Мне показалось, будто я видел вспышку. А вот еще одна! Капитан повернулся к Симону: - Вероятно, вы правы, сэр. Но я не буду объявлять тревогу, пока мы окончательно не убедимся. Если даже это войско, оно все еще на расстоянии примерно двадцати миль или больше. И если это Хотспур... Симон оглянулся: - Хотспур? Что за чепуха? Хотспур появится с севера, от Честера. Я вижу королевскую армию. - Вполне возможно. Ленуар снова всмотрелся в даль и через секунду воскликнул: - Я вижу вспышку! Вот еще одна! - Их будет еще больше, когда армия спустится с холма, - заметил Симон и присел на парапет. - Хотел бы я иметь такие глаза, сэр. Могу я узнать ваше имя? - Симон Бовалле. Офицер тоже сел на парапет, и долгое время они оставались там, изредка перекидываясь словами, наблюдая за мерцающей линией, которая постепенно приближалась. Наконец Ленуар встал и отдал приказ трубачам протру, бить великую новость - приближение армии короля. А Симон, оставив его на стене, отправился к своему хозяину. Город внезапно пришел в волнение. На улицах стало еще больше народу, некоторые выкрикивали приветствия, другие возбужденно задавали вопросы, а третьи угрюмо предвещали, что приближается вовсе не король, а Перси, который предпринял хитрый маневр, чтобы обмануть их, Все бросились к стенам, чтобы убедиться в радостной новости, что препятствовало быстрому возвращению парня домой. Он нашел Фалька совещающимся со своим маршалом и прошел бы мимо, если бы тот его не окликнул: - Симон, где ты пропадал? Действительно король приближается? Парень остановился: - Да, милорд, он в двадцати милях отсюда и, насколько я могу судить, ведет с собой внушительную армию. - Ты видел их? - Я был вместе с капитаном Ленуаром на стенах, когда мы узнали армию по сверканию оружия на солнце. - Готов поклясться, ты был первым, кто их заметил, Симон Рысьи Глаза! - Да, но офицер тоже увидел армию, вскоре после меня. Она будет у ворот уже в сумерках, потому что приближается довольно быстро. Он оказался прав, потому что после захода солнца к воротам прискакал гонец, чтобы офииально оповестить о приближении короля и его армии. Ворота открылись, и юный принц Уэльский выехал из них на коне, чтобы встретить отца. Наконец Генрих прибыл и принародно обнял своего сына. Они въехали в город бок о бок, под возбужденные крики горожан, которые толпились вдоль улиц, осыпая их путь цветами, надрывая глотки, толкая друг друга в борьбе за лучшее место. Через час собрался совет, с которого Фальк вернулся только за полночь, когда Симон уже спокойно, без сновидений спал на своей жесткой скамейке. А на следующее утро, едва они успели встать, как примчался паж милорда с новостью, что под стенами города появился Перси, но, увидев королевское знамя, увел своих людей в неизвестном направлении. Прихватив с собой слугу, Фальк поспешил ко двору, который оказался битком набит капитанами и генералами. У короля состоялся еще один совет, и, когда Фальк наконец вернулся к Симону, его глаза светились предвкушением битвы, а по лицу бродила угрюмая улыбка. - Слава Богу! Мы отправляемся в поход! - сообщил он. - Глендерди еще не прибыл, и король хочет бросить свое войско против Перси. Стаффорд будет руководить центром, король правым крылом, а принц - левым. Мы присоединимся к принцу. Мальвалле тоже. Он оказался другом Генриха. Я не знал об этом лицом он очень похож на тебя, Симон. - Только брюнет, - уточнил тот. - Значит мы выступаем под знаменами принца? - Да, и немедленно. Пригласи ко мне маршала Джона и капитана Винсента, а сам будь в полной готовности через час. Я возьму в бой мой большой меч с крестообразной рукояткой и старое копье. Симон кивнул и заторопился исполнить приказание. Через час он уже был полностью снаряжен и сидел на коне за милордом. Вскоре армия, насчитывавшая в своих рядах полторы тысячи человек, выступила из города и отправилась на север, к Хейтли-Хиллз, где остановилась армия Хотспура. - Боже мой! - пробормотал Фальк. - Какое отличное место для сражения! Хладнокровно осмотрев местность, Симон слегка нахмурился. У подножия холма было несколько прудов, а перед ними росли густые ряды гороха. За прудами расположились мятежники. Затем потянулось долгое, очень долгое ожидание, во время которого кони нетерпеливо топтались, а люди негромко переговаривались между собой. Потом из королевских рядов выступил герольд, отправившийся для переговоров с Перси. И снова потянулось ожидание. Наконец герольд вернулся в сопровождении человека при полном вооружении, на великолепном коне. При нем был слуга. - Это граф Уорчестер, - пояснил Фальк. - Неужели начнутся переговоры? Никто ему не ответил, и он замолчал в ожидании Симону показалось, что прошло несколько, часов, прежде чем граф вернулся в стан мятежников. И снова потянулась долгая пауза. видимо, Хотспур отказался принять предложенные ему условия, потому что в стане врага началось движение, а королевская армия узнала, что король вот-вот отдаст приказ о наступлении. Было уже далеко за полдень, истомившиеся от ожидания воины ответили на эту новость приветственными криками: - За святого Георга и Англию! Святой Георг! Святой Георг! Фальк поудобнее уселся в седле, успокаивая затанцевавшую под ним лошадь. - Ну что, Симон, волнуешься? - с улыбкой спросил он. Глаза Симона, как всегда, были внимательны, и холодны. - Да, - коротко признался он. - Наступление начнет Стаффорд? Фальк кивнул: - Да поможет ему Бог! Мне не нравится вид вражеской армии, Симон. Хотспур не новичок в битвах, но, говорят, было предсказание, будто он сегодня погибнет. Держись за моей спиной, насколько возможно, и не теряй головы. Ага! Мы начали движение, и они тоже! Вскоре стало не до разговоров. Центр войска во главе со Стаффордом двинулся через заросли гороха, а навстречу ему направилось войско Хотспура, спускаясь вниз по холму с копьями наперевес. Лучники открыли стрельбу с флангов. Внезапно воздух потемнел от тучи летящих стрел, наполнился криками воинов и бряцанием оружия. Обе армии столкнулись посреди прудов, и уже ничего невозможно было разобрать, кроме групп сражающихся людей. Внезапно из рядов Хотспура послышался вопль, и кто-то рядом с Симоном выкрикнул: - Стаффорда убили! Они прорываются! Но тут двинулось крыло принца, его всадники помчались вперед, навстречу врагу. Через минуту на них обрушилась буря летящих стрел. Одна из них просвистела мимо головы Симона, но он только ухмыльнулся и пришпорил коня, вытаптывая заросли гороха, Снова послышался крик, подхваченный множеством голосов: - Принц ранен! Принц ранен! Ряды воинов заколебались и начали отступать, напуганные потоком стрел. Один из воинов подъехал к принцу, который вырвал стрелу из своей щеки и теперь останавливал кровь. Воин попытался уговорить Генриха покинуть поле битвы, но принц, отмахнувшись от него, привстал на стременах и размахнулся мечом. Его чистый юношеский голос зазвенел над полем боя: - Вперед! Вперед! За мной! - И, пришпорив коня, он ринулся на врага. - Святой Георгий! Святой Георгий с нами! Воины последовали за ним. Монлис и Мальвалле скакали рядом. Симон следовал за ними, слегка отстав. - Вперед, за принцем! - ревел Фальк. - Принц и победа! Воины подхватили: - Принц! Принц! Войско короля устремилось за героической фигурой принца. Несколько человек упали в пруд. Другие запутались в зарослях гороха, но основная масса продолжала движение вперед, обгоняя своего вождя. Как порыв неистового урагана обрушились они на врага. Центральная часть войска мятежников оказалась зажатой между центром королевского войска и его правым флангом. Вдали, справа от себя Симон увидел Фалька, с безумной силой размахивающего мечом, немного ближе к нему был Мальвалле, которого отрезали от основной части королевского войска и окружили воины Перси. Он смело отбивался от них. Продолжая сражаться, Симон увидел, что лошадь под Мальвалле упала и Джеффри отскочил от нее. Какой-то пеший мятежник схватил лошадь Симона за узду, но прежде, чем он успел ударить всадника, тот сам наклонился вперед и полоснул мечом по его лицу. Отбившись от наседавших врагов, Симон бросился на выручку Мальвалле. На полном галопе, как гром среди ясного неба, он атаковал кучку мятежников, окруживших Джеффри. Со страшной силой взмахнув огромным мечом, нанес одному из них удар в область ключицы, легко разрубив панцирь, будто тот был сделан из картона. Противник беззвучно рухнул на землю, а Симон соскочил с лошади и встал рядом с Мальвалле. Отбиваясь мечом от наседавших врагов, левой рукой он протянул уздечку своего коня Джеффри. - Садись! - крикнул Бовалле и прыгнул вперед, как пантера, одним ударом уложив противника. Удар был такой силы, что обоюдоострый меч раскроил не только шлем, но и череп, который он защищал. Симон отскочил назад, к Мальвалле, но тот оттолкнул протянутую ему уздечку. - Прикрывай спину! - рявкнул Джеффри и взмахнул мечом, чтобы перехватить смертельный удар, направленный в его шею. - Глупец! - возмутился Симон. Снова схватив уздечку и широко расставив ноги, он удержал лошадь на месте и достал из седельной сумки свой любимый лук, который все же взял с собой в бой, хотя Фальк и отговаривал его. Убедившись, что Мальвалле успешно отбивается от противников, Симон встал на одно колено, хладнокровно достал стрелу, прицелился и выстрелил. Раздался свист стрелы. Симон был настолько уверен в своем искусстве, что даже не взглянул, поразила ли она цель. Фальк говорил, что ему нет равных в стрельбе из лука во всем Чешире. Одну за другой он направлял стрелы во врагов, пока звук сзади не предупредил его об опасности. Вскочив с ловкостью кошки, парень тут же сменил лук на меч. Он владел мечом с таким искусством, что, когда Мальвалле приблизился к нему, чтобы защищать его спину, Симон уже убил одного противника, а троим нанес сокрушительные удары. - Я здесь! - окликнул его Джеффри из-за спины, но Симону не нужна была помощь. Недаром он так упорно тренировал свои мышцы все годы, проведенные в Монлисе. Его руки не знали усталости, а прицел не терял меткости. Центр сражения неожиданно сместился к ним, и они чуть не потеряли друг друга в пылу битвы. Уложив еще одного противника, Симон ухватился за узду лошади. Он уже потерял и лук и щит и сражался с вооруженным всадником пешим. Ему на помощь поспешил Мальвалле, который теперь уже сидел на чьей-то лошади. С копьем наперевес он ринулся на противника Симона, продолжающего на него наседать, и точным ударом под ребра вышиб врага из седла. - Как дела? Ты не ранен? - крикнул Мальвалле. Симон вскочил на спину испуганной лошади и, несмотря на продолжающееся вокруг сражение, спокойно улыбнулся: - Всего пара царапин, не беспокойся за меня, Джеффри Мальвалле! - Держись рядом со - мной! - крикнул Джеффри. Сидя на лошадях бок о бок, они снова врубились в массу врагов, прокладывая себе дорогу. Однажды им повстречался Фальк, который, пыхтя и отдуваясь, с глазами, налитыми кровью от ярости, сражался с врагами. Но вскоре его оттеснили в сторону. Битва казалась Симону бесконечной. Его правая рука настолько устала, что ему пришлось переложить меч в левую, но он продолжал получать огромное удовольствие от сражения и молча, стиснув зубы, разил врагов рядом с Мальвалле. Пожалуй, только сверкающие глаза выдавали его напряжение. - Где Хотспур? - задыхаясь, спросил Джеффри. - Кажется, я слышал какой-то вопль. И тут же, в подтверждение его слов, снова раздался крик множества голосов: - Хотспур убит! Хотспур убит! Слава святому Георгию! - Он пал, его войска отступают, - подтвердил Симон. Войска мятежников действительно начали отступать, с этой минуты боевой дух их покинул. Сражение стало менее напряженным, но все же продолжалось до наступления сумерек. А когда битва закончилась и появилась возможность немного передохнуть, Симон несколько минут неподвижно сидел на своей усталой лошади, обозревая страшное поле битвы. В его взгляде не было жалости, только отстраненный интерес. Наблюдавший за Бовалле Джеффри Мальвалле обратился к нему: - Ты оказался стойким бойцом. Что ты думаешь обо всем этом? - Рукой в перчатке он обвел поле битвы. Не поворачивая головы, Симон ответил: - Страшный беспорядок, надо помочь им убраться. Мальвалле понял, что он собирается помочь в переноске раненых. - Не торопись, сначала скажи, что ты об этом думаешь? Симон бросил на него косой взгляд: - Сегодня был славный денек. Надеюсь, это не последний наш бой. Джеффри расхохотался: - Ах ты, хладнокровный тигренок! Неужели тебе не жалко всех этих мертвых и раненых? - Мы все когда-нибудь умрем, - отозвался Симон. - Смерть в бою не так уж плоха. Почему я должен жалеть их? - Но все-таки ты идешь помогать раненым, - напомнил Мальвалле. - Я помогу им, чтобы они снова могли сражаться, - объяснил Симон. - Но жалеть их было бы глупо. Джеффри снова удивленно засмеялся: - Удачи тебе, Симон Ледяное Сердце! Куда тебе помогать раненым? Ты сам нуждаешься в перевязке. Симон бросил небрежный взгляд на свою руку, которую перевязал сделанным из шарфа жгутом: - Разве это рана? Просто царапина, сэр Джеффри. А как ты сам себя чувствуешь? - Нормально, - ответил Мальвалле. - Это не первый мой бой. Я уже сражался на стороне принца несколько месяцев назад. - Молю Бога, чтобы это был и мой не последний бой, - сказал Симон. - Я тоже. Но ты вел себя так, будто прошел уже через сотню сражений. - Нет, но в моих жилах течет боевая кровь. Джеффри с любопытством взглянул на него: - Откуда же ты родом? Ты мне кого-то напоминаешь. Симон усмехнулся: - Посмотри на себя в зеркало, Джеффри Мальвалле. Тот кивнул, нисколько не удивляясь: - Мне уже приходило это в голову, когда ты пришел мне на помощь. Спасибо тебе, брат. - И он протянул ему руку в боевой перчатке. Симон пожал ее, слегка вспыхнув. Они медленно поехали вниз по холму. - Как тебя зовут? - поинтересовался Джеффри. - Симон Бовалле. Мальвалле засмеялся: - Отлично, Симон! Хорошо бы тебе уйти от Монлиса. Если я попрошу, мой отец возьмет тебя к себе. - Нет. - Ты его ненавидишь? Хотел бы отомстить? Симон повернулся к нему: - За что мне его ненавидеть? - Из-за того, что он не дал тебе свое имя. Или из-за твоей матери. - Я сам сделаю себе имя. А моя мать сама избрала такой путь, возможно, она была несчастлива, но никогда не жаловалась. Она умерла, и теперь это не имеет значения. - Таких сильных людей я еще не встречал! - воскликнул Мальвалле. - Ты служишь Монлису? - Да. Наступит день, когда у меня не будет никаких хозяев, кроме короля, но сейчас я служу Монлису. Интересно, остался он жив или погиб? - Симон внимательно огляделся, но в быстро сгущающихся сумерках не смог не только разглядеть своего хозяина, но и отличить одного человека от другого. - Если его убили, ты перейдешь к нам на службу? - задал новый вопрос Мальвалле. - Нет. Сначала нужно отвести людей назад, в замок Монлис. Если Фальк погиб, то я должен буду служить Алану - его сыну, но вряд ли он погиб. В это время к ним подъехал всадник, очень прямо сидевший в седле. Из-под шлема на Симона смотрела пара проницательных юных глаз, которые сияли поверх повязки, пересекающей лицо. Мальвалле, салютуя, поднял копье, а юноша направил коня так, чтобы ехать рядом с ними. - Вы отлично сражались, Мальвалле, и вы, сэр, тоже! Просто замечательно! Джеффри, я видел, как тебя окружили и как твой компаньон храбро пришел тебе на помощь. Вы не ранены? - Все обошлось благополучно, ваше высочество, благодаря Симону Бовалле. Жаль, что вас ранили, сэр. - Просто царапина! - весело откликнулся Генрих. - Вокруг моей раны подняли много шума, но она меня не беспокоит. - Он потянулся в седле и добавил: - Да, славный был денек! - Симон тоже так думает, ваше высочество, и надеется, что это не последнее наше сражение. Генрих, наклонившись, улыбнулся Симону. - Вот это настоящий боевой дух! - похвалил он. - Кому вы служите, Симон Бовалле? - Монлису, ваше высочество, - ответил тот. - Монлису? Я видел, как он упал с коня. Но не думаю, что он погиб. - Его не так просто убить, сэр, - согласился Симон. - С вашего разрешения, пойду поищу его. Генрих вежливо кивнул: - Идите, а я еще поговорю с Джеффри. Но я не забуду мужества, проявленного вами сегодня. Симон поклонился: - Вы очень добры, ваше высочество. Мальвалле протянул ему руку: - Мы еще увидимся, Симон. Тот пожал его ладонь: - К сожалению, как враги, Мальвалле, ведь я служу Монлису. - Нет, нет! Мы увидимся еще в Шрусбери. Не забывай, что я твой должник! Симон улыбнулся: - Я никому ничего не должен и, в свою очередь, не жду ничьей благодарности, Мальвалле. Возможно, мы еще будем сражаться бок о бок. Кто знает? - Тогда попрощаемся, Симон? . - Да, Джеффри, но однажды мы встретимся как равные. - Смотри не забывай меня! - крикнул Мальвалле вслед Симону, направившемуся в арьергард, чтобы оказать помощь раненым. - Какой странный человек, Джеффри, - заметил юный принц. - Кто он такой? Очень похож на тебя, только блондин, а ты брюнет. - Он мой сводный брат, сэр, и называет себя Бовалле. Я встретился с ним впервые в этом походе. Вы видели, ваше высочество, что он спас мою жизнь? - Очень смелый поступок. - Генрих кивнул. - Попросить отца, чтобы он дал ему звание рыцаря? - Отличная мысль, ваше высочество! Он заслужил это звание за один сегодняшний день. Генрих задумчиво посмотрел на удаляющуюся фигуру: - Он производит хорошее впечатление. Но уж слишком холоден. Похоже, что когда-нибудь он станет великим человеком. И лучше иметь его в числе друзей. Глава 4 СИМОН ПОЛУЧАЕТ ЗВАНИЕ РЫЦАРЯ И БЕСЕДУЕТ СО СВОИМ ОТЦОМ Не найдя милорда на поле битвы, Симон нисколько не обеспокоился. Он вернулся в Шрусбери, на место расположения своей армии, и здесь обнаружил Монлиса, который лежал на постели и отчаянно ругал врача, перевязывающего его плечо. Симон ввалился в комнату в пыльном, покрытом пятнами крови панцире, в нескольких местах пробитом мощными ударами. Его лицо под шлемом выглядело усталым и изможденным, но зеленовато-голубые глаза были, как всегда, спокойны, как будто ему и не пришлось за один сегодняшний де

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору