Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
нь
пережить ужасов больше, чем за всю предыдущую жизнь.
У Фалька, когда он его увидел, явно отлегло от сердца.
- Слава Богу! - рявкнул он. - Я знал, что тебя нелегко убить.
- Я тоже самое думал о вас, - признался Симон и повернулся к пажу
милорда:
- Расшнуруй мой панцирь, Френсис.
Монлис кивнул:
- Да, да, расшнуруй его, мальчик. Ты не ранен, Симон?
- Так, мелкие царапины, - отмахнулся тот. - Поосторожнее с моей рукой,
Френсис. У вас глубокая рана, милорд?
- Ничего серьезного, - проворчал Фальк. - Поосторожнее, ты, идиот! -
рявкнул он на врача, делающего перевязку. - Я видел тебя вместе с Мальвалле,
Симон. Ты что, с ума сошел?
- Да нет, все нормально, - пожал плечами Симон. Сняв боевые перчатки, он
расстегнул шлем и положил его на стол. Затем поинтересовался:
- Когда вы покинули поле боя, сэр?
- Меня сбили с коня, а они унесли меня, черт бы их побрал! Я бы никогда
не покинул битву по собственной воле! Тогда враг уже заколебался. Чем все
закончилось?
- Они бежали. - Освободившись от панциря, Симон потянулся и облегченно
вздохнул:
- Боже, как я устал! Простите меня, сэр, но я пойду спать.
- Подожди! - приказал Фальк. - Что там с твоей рукой?
Симон размотал окровавленный шарф, обнажив огромную рану, которая сразу
начала кровоточить. Фальк оттолкнул от себя врача.
- Помоги моему слуге, а я и так обойдусь. - Он молча ждал, пока врач
промыл и перевязал рану Симона, затем кивнул:
- Иди, Симон, отдыхай. Увидимся завтра.
Симон направился в свою крошечную комнатушку. Растянувшись на твердой
скамейке, он уснул почти мгновенно и спал до восьми часов следующего утра.
Проснувшись, быстро оделся и направился к милорду. Фальк завтракал. Его
плечо было аккуратно перевязано, однако, похоже, он неплохо себя чувствовал.
Увидев Симона, милорд хмыкнул и жестом пригласил его за стол. Симон,
нисколько не удивленный такой честью, сел и налил себе кружку эля. Затем
пододвинул тарелку и не торопясь принялся за еду. Оба молчали, пока не
насытились. Наконец лорд откинулся в кресле и взглянул на слугу.
- Томас Уорчестер и шотландский граф взяты в плен, - сообщил он.
Симон кивнул, и на этом разговор закончился.
Вскоре Фальк в сопровождении пажа ушел, а Симон посвятил утро тому, что
наточил свой меч и отполировал доспехи. Фальк пообедал при дворе, поэтому
вернулся только после трех часов.
- Слушай, Симон, король решил произвести в рыцари десяток воинов. -
Монлис лукаво посмотрел на слугу, но тот не проявил никакого интереса.
Теперь он полировал щит милорда и, казалось, сосредоточил на этом все свое
внимание. - С моей поддержкой он произведет в рыцари и тебя, - добавил
Фальк.
Руки Симона замерли, он бросил взгляд на хозяина:
- Вы шутите, милорд.
- Нет. Принц отметил твою храбрость на поле боя и рекомендовал тебя на
получение рыцарского звания.
С минуту Симон молчал, уставившись перед собой, затем глубоко вздохнул от
изумления и снова посмотрел на Монлиса:
- И вы поддержите меня, сэр?
- Честно говоря, мне следовало самому рекомендовать тебя. Ты получишь
свое рыцарство и еще послужишь мне.
- Как ваш слуга, милорд? - уточнил парень. Фальк неловко положил руку на
его плечо:
- Как мой сын, Симон, если хочешь. Ты еще слишком молод, чтобы
действовать самостоятельно. Когда Алан повзрослеет, можешь уехать вместе с
ним. А пока оставайся со мной и взрослей.
Симон на минуту задумался.
- А что я буду у вас делать, милорд? Кажется, я вам больше не нужен, но
мне не хотелось бы бездельничать в вашем замке.
- Ты станешь во главе моих воинов, вместо Винсента, который вчера погиб.
Да упокоит Господь его душу! Я положу тебе хорошее жалованье, чтобы ты смог
накопить денег на моей службе.
Симон снова задумался, глядя на отдаленные холмы, затем перевел взгляд на
хозяина и улыбнулся:
- Отличное предложение.
- Тогда давай твою руку! - обрадовался Фальк, протягивая огромную ладонь.
Симон схватил ее с такой силой, что на тыльной стороне кисти выступили
толстые голубые вены. Так он принял предложение Монлиса.
На следующий день состоялась церемония посвящения в рыцарство. Кроме
Симона, в ней участвовало еще двенадцать воинов, так что он оказался
тринадцатым, что несколько беспокоило Фалька, пока Симон не сказал, что
число тринадцать приносит ему удачу. Монлис поехал с ним ко двору и
несколько тревожно, но гордо наблюдал за ним во время церемонии.
Симон последним преклонил колено перед королем и в это время заметил
Мальвалле, стоявшего в группе других придворных позади принца. Джеффри
улыбнулся ему и сделал незаметный приветственный жест рукой.
При последних словах короля: "Встаньте, сэр Симон Бовалле", - парень
поднялся на ноги. Заключительная часть церемонии прошла для него как в
тумане. Когда все закончилось, рядом с ним оказались Джеффри и принц. Симон
поклонился.
- Я слышал и о других твоих славных делах, сэр Симон, - подмигивая,
сказал Генрих. - Пол Ленуар рассказал мне о твоих рысьих глазах.
- Ну, это пустяки, милорд! - ответил Симон. - Просто у меня хорошее
зрение и я вижу в темноте. - Он бросил взгляд на Джеффри:
- Ты все-таки заплатил свой долг мне, Мальвалле.
- Нет, нет! - воскликнул тот. - Я здесь ни при чем, хотя и рад, что ты
теперь рыцарь. Ваше высочество, подтвердите, пожалуйста, что это была ваша
собственная идея!
- Так оно и было, - кивнул Генрих. - Джеффри здесь ни при чем.
- Мой долг остается неоплаченным, - продолжил Мальвалле. - Но теперь,
Симон, ты, по крайней мере, можешь уйти от Монлиса.
- Нет, - отрезал молодой рыцарь. - Я останусь у него еще на год или два.
В этот момент принц отошел в сторону, чтобы поговорить с одним из
проходивших мимо людей, а Джеффри, кивнув в сторону юного Генриха,
вполголоса спросил:
- Почему бы тебе не пойти на службу к нему? Он хороший хозяин.
- Когда-нибудь это случится, - отозвался Симон. - Но сейчас есть причина,
по которой я должен остаться в Монлисе. Я дал слово Фальку.
- Тогда не буду тратить время на пустые разговоры. - Джеффри пожал
плечами. - Обидно, что ты служишь нашим давним врагам. - Видя, что к ним
приближается Фальк, он схватил Симона за руку. - Не забывай, Симон, что я
люблю тебя.
- Что ему нужно от тебя? - проворчал Фальк, когда Мальвалле отошел в
сторону. - Почему ты подружился с моим врагом?
- Я дружу, с кем хочу, - коротко пояснил парень.
- Нет, так не получится! Запомни, мои враги - это и твои враги тоже!
Симон задумчиво посмотрел на него:
- Я могу обещать только то, что не буду называть Мальвалле своим другом,
пока буду оставаться под вашей крышей.
***
Два дня спустя они покинули Шрусбери вместе с королем, сопровождая его на
юг, пока им не пришлось расстаться, чтобы направиться в сторону Кембриджа.
Потери Монлиса были небольшими, а назначение Симона вместо Винсента
оказалось настолько удачным, что, по мнению Фалька, смерть Винсента была
скорее выигрышем, чем бедой.
В начале августа они прибыли в Монлис, так что дома отсутствовали почти
месяц. На склоне холма, на котором возвышался замок, их поджидали Алан и
миледи с обеими дочерьми, стоящими рядом с ней.
Фальк тяжело спустился с коня и заключил свою хрупкую супругу в медвежьи
объятия. Дочери застенчиво отступили, но он расцеловал их так же сердечно,
как и сына.
- Ну, ну! - пыхтел Монлис. - Вот видишь, я жив и здоров, дорогая. Все
обошлось благополучно, не считая легкой царапины на плече.
- Слава Богу, что все обошлось! - воскликнула его верная супруга. - Я так
боялась за тебя, мой любимый.
- Кучка жалких мятежников не в силах нанести серьезного урона Монлису, -
заявил он. - Как видишь, Симон жив и здоров. Вот только Винсент погиб.
- Ax, бедный Винсент! - посочувствовала миледи, протягивая руку Симону:
- Рада видеть вас, Симон Бовалле. Вы не ранены?
Преклонив колено, Симон поцеловал ее руку:
- Ничего серьезного, миледи. Надеюсь, вы тоже в добром здравии?
- Милорд вернулся, и теперь снова все хорошо.
Фальк обнял ее за плечи:
- У нас хорошие новости, Элеонора. Симон больше нам не слуга.
Она удивленно посмотрела на парня, который поднялся с колена. Но Алан
первым сообразил, о чем идет речь, подскочил к нему и схватил за руку.
- Симон, неужели тебя произвели в рыцари?
- Да, из рук самого короля, за подвиги, совершенные на поле битвы, -
подтвердил Фальк. - Сэр Симон Бовалле, позвольте вас представить миледи.
И тут графиня по своей природной доброте поставила Симона в неловкое
положение. Превозмогая смущение, она подошла к нему, протягивая руку. Симон,
вспыхнув, наклонился, и она поцеловала его в лоб.
Фальк расхохотался, хлопнув себя по бокам:
- Вот теперь ты удостоился истинной чести, Симон! Миледи, все ли у нас
готово для пирушки? Я намерен выпить целый колодец, да и Симон наверняка от
меня не отстанет.
- Стол накрыт к вашему приезду, милорд, - сообщила она. - Пойдемте. И
Симон тоже. Молодой рыцарь сделал шаг назад:
- Спасибо, миледи, но я должен сначала позаботиться о моих людях.
- Вот это разговор генерала! - усмехнулся Фальк, глядя вслед парню,
который направился к ожидающей его колонне воинов.
***
С этого дня Симон пользовался в замке такими же правами, как и Алан. Он
сидел вместе с остальной семьей за столом, у него был собственный слуга и
паж. Ему было выделено отдельное помещение, и в дополнение ко всему он
получал каждый месяц за свою службу довольно кругленькую сумму. И все же
Симон не чувствовал никакой благодарности к своим хозяевам, потому что, хотя
все это и делало его жизнь значительно легче и комфортабельнее, он за все
сполна платил своей службой. В сравнительно короткое время тяжелое ярмо
руководства всем поместьем оказалось на его широких плечах. Милорд был уже
не молод, и последняя военная кампания серьезно подорвала его силы, хотя он
в этом и не сознавался. В нем уже не было прежней неукротимой энергии,
поэтому он с удовольствием передал бразды правления в руки Симона, поскольку
его собственный сын не был готов их принять.
Какое-то время жизнь мирно текла своим обычным чередом, который однажды
нарушился. Это было связано с приездом в Монлис милорда Мальвалле.
Как-то сентябрьским вечером он прискакал к замку в сопровождении пажа.
Один из часовых, удивленный его приездом, пришел сообщить Монлису о
неожиданном визите.
Фальк, беседовавший в это время с женой, услышав эту новость, прищурил
глаза и нахмурился.
- Симон, вышвырни его отсюда! - коротко приказал он.
- Но Мальвалле находится в наших стенах! - возразила миледи.
- Вот проклятый нахал! - рявкнул Фальк и пошел встречать непрошеного
гостя.
Мальвалле стоял у камина, заложив руки за спину и притопывая ногой в
сапоге со шпорой. Он не двинулся навстречу хозяину замка, а просто надменно
кивнул. Фальк остановился посреди зала и, не менее холодно поклонившись,
рыкнул:
- Чем обязан, милорд?
- Сожалею о необходимости, которая принудила меня ступить на вашу землю,
милорд Монлис, - ледяным тоном ответил Мальвалле. - Я хочу увидеть моего
сына, сэра Симона Бовалле.
- С какой целью? - В глазах Фалька сверкнул красноватый огонек - верный
признак опасности.
- Прошу прощения, - Мальвалле ответил ему непреклонным взглядом, - но это
мое личное дело.
- Нет, меня это тоже касается, милорд. Симон Бовалле состоит у меня на
службе.
На виске Мальвалле забилась маленькая жилка. Фальк посмотрел на него с
нескрываемым удовольствием.
- Именно эту ошибку я и хочу исправить, - сообщил Мальвалле. В его голосе
чувствовался с трудом скрываемый гнев.
- Таково ваше желание, милорд? А что, если оно не совпадает с желаниями
Симона?
- Симон мой сын.
- Вы что, об этом только что узнали? - насмешливо поинтересовался Монлис.
Мальвалле прикусил губу:
- Да, только что, лорд Фальк.
- Вот как? А он тем временем три года был у меня слугой. - Фальк следил,
как гость проглотит эту колкость.
- Если бы я знал, этого бы не случилось, милорд, - ответил Мальвалле.
Монлис громко расхохотался:
- Кажется, вы знали о существовании ребенка, лорд Джеффри. Ваши отцовские
чувства несколько запоздали.
С минуту Мальвалле молчал, пытаясь подавить гнев, затем вновь посмотрел
на Фалька:
- Милорд, будьте так добры пригласить сюда моего сына.
- Но с какой целью? - вежливо спросил. Монлис. - Три года назад он по
своей собственной воле предпочел служить мне, а не вам. Не думаю, чтобы
Симон изменил свое мнение.
Мальвалле продолжал бороться с собой, его голос дрожал от негодования,
когда он снова заговорил:
- Тем не менее, сэр, я требую дать мне возможность поговорить с ним.
- Требования, требования! А по какому праву вы требуете в моих
владениях?
- Я уже сказал вам. Симон мой сын.
- Симон у меня на службе, - быстро возразил Фальк и заметил, как
Мальвалле стиснул зубы.
- Наша перебранка бессмысленна! - возмутился Мальвалле. - Мы просто
теряем время.
- Я тоже так думаю, - согласился Монлис. - Сейчас вам подадут вашу
лошадь.
Наклонившись вперед и уставившись на Фалька, Мальвалле постучал кнутом по
крышке стола между ними:
- Лорд Фальк, я не стронусь с этого места, пока не увижу сэра Симона.
Не успел Монлис ответить в том же духе, как от двери прозвучал густой
холодный голос:
- Кто хочет говорить с Симоном Бовалле? Я здесь.
Мальвалле резко развернулся и увидел стоявшую у двери холла огромную
фигуру Симона, который пристально смотрел на него из-под низких бровей.
На секунду в зале воцарилось молчание, затем Мальвалле сделал шаг вперед.
- Ты мой сын, - медленно произнес он.
- Разве? - отозвался Симон. - Что-то не припомню.
Они смерили друг друга взглядами, и Мальвалле продолжил спокойным тоном:
- Я пришел предложить тебе поселиться под моей крышей, Симон.
- Я в этом не нуждаюсь, милорд.
- А также место за моим столом, - настаивал Мальвалле. - Место рядом со
мной и твоим братом, в качестве моего законного сына.
Симон обнажил зубы в усмешке:
- Какая смелость, милорд! Вы признаете своего незаконнорожденного сына?
Мальвалле вспыхнул:
- Ты станешь большим человеком, я выделю тебе солидное поместье.
- Мне это не нужно, милорд. Снова повисла тягостная тишина.
- Ты пренебрегаешь мной, Симон? Ты в душе ненавидишь меня?
- Нет.
- Тогда вернись со мной в замок Мальвалле и носи имя, которое принадлежит
тебе по праву.
- У меня нет имени, кроме того, которое я сам себе выбрал.
- Твое имя - это вызов мне и прямое оскорбление.
- Почему же, милорд? - Он посмотрел на Мальвалле безучастным взглядом.
Тот протянул к нему руки:
- В чем дело, Симон? Почему ты так холоден? Разве я не твой отец?
- Да, я слышал, что вы мой отец, - признал Симон.
- Разве у меня нет на тебя никаких прав? Разве эти права принадлежат
Монлису?
- На меня никто не имеет никаких прав, кроме короля, - парировал парень.
- Закон не дает вам никаких прав. Я тот, кто я есть.
- Ты можешь стать чем-то большим, чем то, что ты есть.
- Я в этом сомневаюсь.
- Я могу тебе помочь.
- Я не нуждаюсь в вашей помощи.
- Симон! - воскликнул Мальвалле. - Неужели ты не чувствуешь нашего
кровного родства?
- До сегодняшнего дня вы никогда не признавали этого родства, - холодно
заметил молодой человек.
- Я даже не знал о твоем существовании! Симон внимательно посмотрел на
него:
- Вы не знали, что у моей матери Джоанны родится ребенок? Вы не сделали
ни малейшей попытки позаботиться о нем, даже не поинтересовались, мальчик
это или девочка.
Мальвалле уронил руки:
- Значит, обида делает тебя таким черствым?
- Я не чувствую никакой обиды.
- Тогда в чем причина твоей холодности, Симон?
Юноша задумался, прежде чем ответить.
- Если я кажусь вам холодным, милорд, то не из-за ненависти или обиды. Вы
для меня чужой человек. Как я могу испытывать к вам добрые чувства, когда не
видел от вас ничего хорошего?
Мальвалле вздрогнул:
- Сын мой, я постараюсь исправиться. Давай забудем о прошлом, потому что
сейчас я люблю тебя. Неужели ты не можешь простить - мое прошлое
безразличие?
- Я не видел от вас ничего плохого, так что дело не в прошлом.
- Aх, Симон, ты жесток и несправедлив! Если бы ты пришел ко мне три года
назад, я бы с радостью прижал тебя к сердцу! Зеленовато-голубые глаза
сузились.
- Во мне течет кровь Мальвалле, милорд. Мальвалле не просят о милосердии.
Если бы вы пришли ко мне три года назад, тогда, конечно, все было бы
по-другому. Но тогда вам это было не нужно или вы просто забыли, что у вас
есть незаконнорожденный сын. В те дни мне пришлось самому устраиваться в
жизни, потому что вам было не до меня. А теперь, когда мне помощь не нужна,
вы тут как тут. Но сейчас не нужны мне вы.
Мальвалле выслушал его в молчании, потом тихо ответил:
- Возможно, я заслужил твою обиду и ненависть. Но неужели они так велики,
что ты не хочешь, чтобы я исправился?
- Я уже сказал, милорд, что не испытываю к вам ненависти.
- Уж лучше ненависть, чем такое безразличие!
- Я прошу прощения, если заставил вас страдать. Но что, кроме
безразличия, я могу чувствовать к человеку, с которым не обменялся и словом
до сегодняшнего дня?
Мальвалле подошел к нему ближе:
- Уйдем со мной, Симон, и я уверен, ты полюбишь меня! Уйдем вместе из
владений Монлиса! Ты мой сын и не можешь оставаться здесь!
- Ну вот, теперь я понял, что вам нужно, - тряхнул головой Симон. - Я
служу вашему врагу Монлису. Если бы я был за сотню лиг отсюда, вы бы и не
вспомнили обо мне ни сегодня, ни завтра. Просто задета ваша гордость.
- Клянусь, это не так! Симон дернул плечом:
- Какой бы ни была причина вашей просьбы, мой ответ остается
отрицательным. Я в долгу у милорда Фалька и никогда не нарушу слова, которое
ему дал.
В комнате снова повисла тишина. Мальвалле безнадежно развел руками и
угрюмо спросил:
- Значит, мои слова ничего не изменят?
- Конечно нет.
- Неужели мы расстаемся врагами?
- У меня нет недобрых чувств ни к вам, ни к вашей семье, милорд. А с
вашим сыном мы дружим. Но пока я служу Монлису, его враги - мои враги.
Передайте Джеффри, что он напрасно послал вас ко мне. И также скажите ему,
что когда-нибудь мы с ним снова встретимся друзьями.
- А что будет между нами? - взволнованно воскликнул Мальвалле.
- Между нами не будет ни любви, ни ненависти. Прошлое умерло, и вместе с
ним - наше родство. Но если мы когда-нибудь и встретимся, то не как враги.
- Тебе не откажешь в щедрости, - медленно произнес Мальвалле. - Советую
хорошенько подумать, прежде чем давать отрицательный ответ! Я могу многое
сделать для тебя, югу дать тебе власть. Неужели все это ничего не значит?
- Милорд, у меня есть правило: не принимать ни чести, ни власти, ни
богатства, ни титулов, если я не заслужил их собственными силами. Я не ищу
легких путей и все, что буду иметь, заслужу собственным трудом, умением или
храбростью. Благодарю вас за ваше предложение, но мой ответ остается
отрицательным.
- Да, ты настоящий мужчина! - вздохнул Мальвалле. - В твоих жилах
действительно течет моя кровь. Но прежде, чем мы расстанемся, неужели ты не
пожмешь мою руку и не скажешь, что все прошлые обиды забыты?
Он протянул руку, почти умоляюще глядя на сына. Симон с серьезным видом
ответил ему крепким рукопожатием.
- Если