Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
женни самым красивым мужчиной в Нью-Йорке.
Он встал и потянул за собой Дженни.
- Кристиан! - Она почувствовала, как он оторвал ее от пола. - Что ты делаешь?
- Несу свою молодую жену в спальню, - заявил он как ни в чем не бывало. - Когда мы придем туда, ты узнаешь, что я собираюсь с ней делать.
- Но твоя нога! - возмутилась Дженни. - Кристиан, в самом деле... отпусти меня!
Он сделал вид, что бросает ее, и Дженни вцепилась руками в его шею.
- Вот так-то лучше, - сказал он, довольно улыбаясь.
- Ты невыносим!
- Знаю.
Дженни прильнула к плечу Кристиана и тронула губами теплую пульсирующую жилку на его шее.
- Я люблю тебя, Кристиан Маршалл.
На нижней ступеньке Кристиан остановился. По лестнице с недовольным видом спускалась миссис Брендивайн.
- Что это вы делаете, а? - набросилась она на Кристиана. - Где ваша трость?
- Успокойтесь, миссис Брендивайн, - сказал Кристиан, - не надо так шуметь!
Экономка продолжала ворчать:
- Еще нет и восьми, а они уже идут спать.
Наверху Кристиану пришлось еще раз остановиться. На этот раз он столкнулся с Уилтоном Рейли.
- Я несу свою жену в постель, - сказал он, не дожидаясь вопроса.
Рейли и бровью не повел.
- На здоровье, сэр, - сухо бросил он, - только смотрите не уроните! Не забывайте о ребенке.
Высказавшись, дворецкий пошел следом за миссис Брендивайн.
Кристиан от удивления открыл рот и взглянул на Дженни, которая с трудом сдерживала смех.
- Похоже, у каждого из нас есть свой защитник, - сказала она.
- Гм.
Он пошел к главной спальне.
- По-моему, они очень милы, - Дженни доверительно понизила голос, - я хочу сказать, очень милы друг с другом.
- Тогда им надо пожениться. Непременно надо! Это отвлечет их от забот о моей ноге и твоей беременности. - Остановившись перед дверью спальни, он перехватил Дженни. - Открой, пожалуйста!
- Конечно, - она повернула ручку и толкнула дверь. Занеся Дженни через порог, Кристиан закрыл дверь каблуком ботинка и поставил ее на пол.
- А теперь, - сказала она, встав на цыпочки и приблизив губы к его губам, - расскажи мне, что ты хочешь со мной делать.
- Пойдем, - сказал он очень тихо, - я тебе покажу.
От удивления и любопытства у Дженни чуть кружилась голова. Она протянула Кристиану руку и прошлась с ним по комнате. Он остановился перед высоким зеркалом и повернул Дженни лицом к отражению, а сам встал сзади, положив руку ей на плечо, с которого сползло платье.
- Ты помнишь, как мы в первый раз занимались любовью? - спросил он хрипло. - Это тоже было перед зеркалом.
Дженни не ответила. На мгновение закрыв глаза, она увидела те картины, которые он вызвал в ее памяти.
- Я помню, - сказала она, - все.
Кристиан провел пальцами вдоль выреза платья Дженни и как будто нечаянно забрался под кружевной край.
- Я тоже помню, - сказал он, - не могу забыть.
Дженни показалось, что Кристиан хочет прикоснуться к ее груди, но тут он сменил тактику. Его руки заскользили по ее обнаженным плечам и дальше вниз по рукам. Он обхватил двумя пальцами ее запястья. У Дженни не было желания разбивать эти живые оковы, и ее глаза сказали ему об этом. Он еще мгновение подержал ее так, потом медленно повел руки обратно к плечам. Его пальцы остановились на пуговицах платья. Расстегнув две, он чуть приспустил лиф.
Из-за беременности Дженни не носила корсета. Шелковая сорочка сползла вслед за платьем, и, как только Кристиан обнажил ее груди, Дженни попыталась повернуться в его руках, чтобы не видеть своего отражения.
- Нет, - ласково проговорил он, - не отворачивайся. Ты красива.
Она смущенно улыбнулась:
- Ты думаешь?
- Я знаю. - Он шагнул ближе, коснувшись ее бедрами. - А теперь платье...
Он потянул его вниз, и лиф упал Дженни на пояс.
Как в первый раз. Тогда она тоже не могла отвернуться. Теперь Дженни смотрела, как Кристиан подхватил ладонями снизу ее тяжелые груди и прошелся костяшками пальцев по ее соскам. От беременности они сделались темнее и чувствительнее. Кристиан заметил первое, Дженни ощутила второе. Она закусила губу, чтобы не закричать от страсти.
Он раздел ее. Она повернулась спиной к зеркалу и раздела его, а потом сама пошла к кровати.
- Мне нравится любить тебя, - сказала она.
- Мм-м-м, - он целовал ее шею, - это хорошо. Значит, ты не захочешь любить кого-то другого.
Они касались друг друга, обмениваясь ласками, упиваясь поцелуями. Они шептались о самом сокровенном, говорили, что им нравится. Любовная близость еще не утратила для них своей новизны, и действия их сопровождал восторг первооткрывания. Любопытство сделало их смелыми. Их наслаждение было полным и глубоким.
У Кристиана захватило дух, когда он увидел огонь желания в глазах Дженни.
- Господи, как же я тебя хочу!
Она окинула его спокойным взглядом, на губах ее играла слабая улыбка, но нежные щеки пылали.
Он обхватил ладонями ее лицо и, когда губы ее, задрожав, раскрылись, нагнул голову и приник к ним в поцелуе - сначала легком, нежном. Он легко поглаживал языком ее губы, потом двинулся вдоль барьера зубов. Она открыла рот, и язык его устремился внутрь. Кристиан пробовал на вкус ее рот, ее губы и никак не мог насытиться их пьянящей сладостью. Дженни отвечала тем же, сделавшись жадной от желания. Она впилась ему в кожу ногтями, когда он отпустил ее рот и пустился исследовать мягкость ее щеки и завиток уха.
Руки и рот Кристиана стали более требовательными, когда его плоть затвердела от желания. Дженни не могла дышать от его пылких ласк. Он охватил губами ее соски, и уже крепкие бутончики налились под его языком.
Он сипло шептал, что хочет ее, что всегда хотел ее. Какое-то время ей хватало удовольствия просто слушать его. Он направил ее руку на свой живот, потом повел ниже, и она ощутила его жар и силу.
Кристиан наполнил ее собой. Дженни смотрела на него и умирала от любви к этому мужчине, чье лицо отражало такую всепоглощающую страсть. Она видела силу в его ранимости, в том, как открыто проявлял он свою любовь, и знала, что он доверился ей всей душой.
Много позже Дженни повернулась на бок. Голова ее лежала в ложбинке плеча Кристиана, а ногти чертили легкие круги на его груди. Она чувствовала, как стихает его сердце и выравнивается дыхание.
- Ты так не задыхался, когда принес меня сюда, - сказала она.
- Тогда была нагрузка на другие мышцы, - самодовольно объяснил Кристиан и перехватил ее кулак, - не надо обижаться. Спроси Скотта, он скажет тебе то же самое.
- Наверное, потому, что он врач.
- Нет, потому что он женатый человек, - он поцеловал ее в лоб, - и знает все о таких вещах.
- Понятно.
Она разжала руку, но Кристиан не отпустил ее. Дженни не возражала. Несколько минут она просто лежала, не двигаясь, наслаждаясь взаимными объятиями. Но постепенно, почти против воли, мысли ее приняли другой оборот.
- О чем ты думаешь? - спросил он.
Она вздохнула:
- Об Амалии.
Кристиан молча ждал.
- Есть какая-то насмешка судьбы в том, что ты рисковал своей жизнью ради ее спасения, - сказала она, - а вышло так, что из всех подсудимых она одна будет приговорена к повешению.
- Даже если бы я мог предугадать будущее, это ничего не изменило бы. Стивен и пальцем не пошевелил, чтобы ей помочь. Ее платье загорелось прямо на моих глазах. До этого я думал, что хочу их смерти. Но одно дело - предоставить им самим истребить друг друга и совсем другое - сделать это своими руками... Даже когда я думал, что ты мертва... что ты покончила с собой... - Кристиан осекся. Это были страшные воспоминания. Дженни на поверку оказалась гораздо сильнее, чем он думал. - Все равно я не хотел быть их палачом.
- Иногда мне хочется вспомнить, что там было.
- А я каждый день благодарю Бога за то, что ты этого не помнишь. Ты своим выстрелом напугала Стивена и дала мне возможность помочь Амалии.
Дженни поднесла руку Кристиана к своим губам. Мелкие белые рубцы на тыльной стороне ладони были единственным свидетельством того, что он тушил огонь голыми руками. Она поцеловала его в костяшки пальцев. Сьюзен и Скотт рассказали ей, что, пока Кристиан помогал Амалии, Стивен пытался убежать. Амалия остановила его своим выстрелом. Пуля раздробила Стивену колено. Когда Сьюзен, Скотт, мистер Рейли и полдюжины "девочек" Амалии, в том числе и Мэгги, нашли источник криков и выстрелов, им уже ничего не оставалось делать, как только выносить раненых. Дженни очнулась в кровати Мэгги, и первое, что увидела, - свое отражение в зеркале на потолке. Если бы не сидевшая рядом Сьюзен, она бы опять потеряла сознание.
- Я рада, что с твоими руками не случилось ничего страшного. - Дженни приложила его ладонь к своей груди - туда, где билось сердце. - Ой! - она быстро передвинула его руку себе на живот. - Чувствуешь? Это наш ребенок, Кристиан! Правда, она сильная?
- Она?
- Сьюзен говорит, что у меня будет девочка.
- А Скотт говорит, что будет мальчик.
- А тебе не все равно?
- Все равно. Но если родится девочка, мы назовем ее Кэролайн, в честь тебя. Попытаемся сохранить в роду это имя.
Дженни засмеялась. Ей, наверное, уже никогда не быть Кэролайн, во всяком случае для Кристиана.
- А если будет мальчик?
- Мы тоже назовем его в честь тебя, - сказал он, - он будет Холланд.
- Холланд Маршалл, - она несколько раз произнесла это имя, пробуя его на звук, - мне нравится.
Кристиан быстро поцеловал ее в губы.
- Вот и хорошо. Значит, договорились, - сказал он и опять поцеловал ее.
Наверное, на этом их поцелуи не закончились бы. Во всяком случае, у обоих было желание продолжать. Но крики в коридоре вернули их к действительности. Миссис Брендивайн вопила на мистера Рейли, чтобы тот не шумел. Мистер Рейли орал, что она сумасшедшая. К скандалу подключились и другие голоса. Дженни с Кристианом испуганно переглянулись.
- Я не запер дверь, - сказал он.
- И я не запирала, - сказала она.
- Мне кажется, они идут сюда.
- Вряд ли закрытая дверь их остановит.
Они дружно потянулись к своим халатам. Только они успели подпоясаться, как в дверь громко постучали.
- Хорошо хоть стучатся, - заметила она.
- Ну и что? - бросил он, поправляя одеяло. - Все равно всех уволю.
Первым вошел Уилтон Рейли.
- Я говорил ей, чтобы она вас не беспокоила, сэр, - сказал он, выразительно показывая глазами на миссис Брендивайн, - но боюсь, мне не удалось ее остановить.
- Черта с два меня остановишь! - огрызнулась она, с вызовом переступая порог спальни.
За ней стояли еще четверо из домашней прислуги. Мэри-Маргарет так энергично кивала головой в поддержку экономки, что чепчик на ее голове съехал набок.
- Может, кто-нибудь объяснит мне, в чем дело?
- Это все он виноват, мистер Маршалл, - сказал дворецкий, - он появился здесь минут пять назад и уже успел поставить с ног на голову весь дом. Прошел мимо меня. Он, видите ли, ищет вас. У Ван Дайков никогда не бывало такого безобразия.
Дженни расхохоталась.
- Не надо ворчать, Рейли! Насколько я помню, у нас там и не бывало так весело. - Она вытянула шею, пытаясь разглядеть таинственного посетителя, который так рассердил Рейли. - Что ж, пусть заходит.
Слуги переглянулись и, как будто приняв решение путем тайного голосования, расступились. В образовавшийся проем шагнул молодой человек.
- Виноват, - сказал он.
Дженни нашла под одеялом руку мужа. Ей не надо было представлять человека, который подходил к их кровати. Он говорил голосом Кристиана. Его глаза, скорее свинцово-серые, чем аквамариновые, были так же холодны. В темно-каштановых волосах светлели медно-рыжие пряди.
- В газете была статья, - продолжал молодой человек, - там описывалось, как вы поймали Беннингтонов с помощью фотокамеры с малым отверстием. Я прочитал перепечатку в "Саванна пресс"... В этом было что-то... что-то знакомое. Впервые за два года я что-то вспомнил. Через два дня я вспомнил все и приехал сразу, как только смог... - Он беспомощно пожал плечами, не зная, что еще сказать. До него вдруг дошло, чему он помешал своим вторжением. На его лице показалась застенчивая улыбка. - Но в такой переплет мне еще не доводилось попадать.
Дженни перевела взгляд на мужа. Лицо Кристиана было скульптурно в своей неподвижности. Было видно, как он напрягает сильное горло, стараясь не заплакать, но в глазах вопреки всему блестели слезы. Сердце Дженни выпрыгивало из груди от радости за Кристиана. Она ждала, сжав его руку.
Кристиан с трудом проглотил комок в горле, не в силах оторвать глаз от мужчины, стоявшего в ногах кровати. Он появился здесь благодаря Дженни. Не будь ее, не было бы фотокамеры с малым отверстием, не было бы статьи, не было бы неожиданных разоблачений. Дженни! Его милая Дженни Холланд уже доставила ему столько радостей, а теперь еще это. Кристиан с любовью ответил на пожатие ее руки.
- Добро пожаловать домой, Логан! - наконец поборов волнение, сказал он брату.
Джо ГУДМЭН
МОЕ НЕПРЕКЛОННОЕ СЕРДЦЕ
Перевод с английского М.С. Ильиной. OCR by svetico
Анонс
Колин Торн окружил свое сердце каменной стеной, не желая, чтобы минутная слабость помешала планам его мести, надеждой на которую он жил долгие годы. Но непреклонное сердце сурового и безжалостного мстителя зажглось огнем пылающей страсти с первого же взгляда на прекрасную и нищую аристократку Мерседес Лейден. Мужчина, посвятивший себя исполнению страшного долга, женщина, поклявшаяся не любить никогда, чем обернется их встреча?..
Пролог
Лондон, октябрь 1820 года
Сначала пришли за малышом. Колин это помнил: ему тогда было восемь, и он был уже достаточно взрослым, чтобы осознать потерю, но слишком маленьким, чтобы чему-то помешать. И хотя он ожидал, что такое может случиться, само предчувствие не подготовило его к этому. Братьев своих он тоже не мог предостеречь.
Грейдон вообще ничего не понимал. Он и был как раз тем младенцем, за которым пришли. У него была такая милая мордашка и такая неотразимая доверчивая улыбка, что, конечно же, его выбрали. В то время Грейдон - Грей не оценивал ни обстоятельств, ни окружающих его людей. В свои пять месяцев он не понимал, что у него уже есть семья, хотя и не такая большая, как три месяца назад. Малыш Грейдон заливался счастливым воркующим смехом, сиял ямочками на щеках и дрыгал пухлыми ножками. Он очаровывал без всяких усилий и совершенно бессознательно, так же как дышал, ел или плакал.
Поэтому, когда женщина подняла его на руки и он умиротворенно вздохнул, Колин решил, что такое поведение брата-младенца нельзя считать предательством.
Колин стоял в дверях кабинета директора приюта, держа за руку другого своего младшего брата. Декеру было всего четыре года, но он прижался к Колину всем своим маленьким тельцем, с волнением ожидая, какое решение эта супружеская пара из Америки примет насчет малыша Грейдона, он же Грей.
И вот наступил самый мучительный момент. Директор указал на обоих мальчуганов и с явным равнодушием спросил у американской четы:
- А этих вы тоже заберете или только одного?
Мужчина, который смотрел во все глаза на счастливую жену, обернулся и, казалось, увидел мальчиков впервые.
- Они братья, - объяснил директор. - Колин, Декер! Подойдите поближе. Вы должны познакомиться с новыми родителями Грейдона.
Эти слова директора развеяли последнюю надежду Колина на то, что эти люди не заберут Грея. Он послушно приблизился, не выпуская руки Декера.
- Здравствуйте, сэр, - серьезно сказал он и протянул американцу свободную руку.
Наступила неловкая пауза, затем мужчина изумленно хмыкнул и пожал Колину руку. Маленькая ладонь мальчика исчезла в его огромной руке. Позже Колин не мог, как ни пытался, вспомнить лицо этого человека. В памяти остались лишь крепкое сухое рукопожатие, живая басовитая усмешка и мгновенно угасшая надежда, которая до той поры еще тлела в его сердце.
Мужчина посмотрел на жену, которая ласково ворковала с младенцем, отвечавшим ей агуканьем и блаженной улыбкой. Было ясно, что малыш уже успел завоевать ее сердце. Теперь можно будет с легкостью выдать его за собственного ребенка. Никто из родственников и друзей не должен узнать, что это их приемный сын.
- Боюсь, я не смогу взять больше никого, - ответил мужчина, выпуская руку Колина. - Мы с женой хотели только маленького ребенка. - Чувствуя себя не очень уютно под взглядом двух пар детских глаз, он добавил:
- Вам не следовало приводить их сюда. Я же сразу сказал, что нас интересует только младенец.
Но директор сделал вид, что упрек не имеет к нему никакого отношения. Он резко повернул голову к мальчикам и велел им выйти из комнаты. Его резкий обвинительный тон говорил о том, что их присутствие в этой комнате - это не его, а их инициатива.
Колин выпустил руку Декера.
- Не бойся, - спокойно сказал он брату. - Выйди, я скоро вернусь.
Декер смотрел широко открытыми голубыми глазами то на Колина, то на директора школы. Потом быстро вышел из комнаты, повинуясь скорее строгому взгляду Колина, чем свирепому взору директора.
- Я хотел бы попрощаться с братом, - сказал Колин.
У него был звонкий мальчишеский голос, но темные глаза смотрели по-взрослому серьезно, и было видно, что он не сдвинется с этого места, пока не исполнят его просьбу.
Директор школы выскочил из-за стола и попытался оттолкнуть Колина. Он смотрел на посетителей, стараясь угадать их настроение и намерения.
Мужчина поднял руку, останавливая директора коротким жестом.
- Ну конечно, - сказал он. - Дорогая! Мальчик хочет попрощаться со своим братом.
Женщина с явной неохотой отвела взгляд от младенца. Ее добродушная улыбка мгновенно погасла, как только она посмотрела на Колина. Голубые глаза сразу утратили мечтательное и ласковое выражение.
- Нет-нет, - решительно произнесла она - вокруг ее глаз лежали серые тени, похожие на лед, который начинает сковывать озеро по берегам, пока не затянет им всю гладь. - Я не хочу, чтобы этот мальчик трогал моего ребенка. Ты только посмотри на него! Он какой-то нездоровый. Это может навредить малышу.
Колина словно ударили. Всем своим худеньким телом он задрожал от этих слов. Почувствовав, как вспыхнули его щеки, он мучительно покраснел от злости и стыда за то, что не мог сдвинуться с места.
- Мальчик болен? - спросил директора мужчина. - Моя жена права: такой худой и изможденный.
- Он почти ничего не ест, - сказал директор. Он смерил Колина потемневшим взглядом, в котором явно чувствовалась угроза. - Пока он жил здесь, у него совершенно не было аппетита. Моя жена считает, что тот... случай подействовал на него больше, чем на остальных. Это и понятно - ведь он самый старший.
Будто не слыша разговора между директором и мужчиной, Колин упрямо продолжал:
- Дайте мне подержать моего брата. - И он протянул руки.
Мужчина мягко обратился к жене:
- Дорогая! Ну что он с ним сделает?
Она согласилась не сразу, мучительно раздумывая в течение нескольких секунд. Колин видел, как она, не выпуская младенца из рук, скосила глаза на дверь, будто прикидывая, можно ли убежать из комнаты. В конце концов она дала ему ребенка, ледяным тоном предупредив, чтобы он не уронил его.
Колин прижал своего маленького брата к худенькой груди, покачивая его, как это ему часто приходилось делать в последние три месяца. Отвернувшись от взрослых и не обращая внимания на тяжелые вздохи женщины, он поправил малышу одеяльце и разгладил его муслиновую рубашечку.
- Я найду тебя, - тихо сказал он, четко выговаривая слова, - обещаю, я тебя найду.
Грейдон в ответ радостно заворковал и ударил Колина по плечу своим маленьким кулачком.
- Думаю, уже достаточно, - сказал мужчина, увидев, что жена уже сделала движение вперед, чтобы подойти к братьям.
Раздался голос директора: