Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Гулмэн Джо. Муки обольщения -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  -
стьдесят стежков, прежде чем рана закрылась настолько, что можно было перейти к кожным покровам. Райдер открыл глаза как раз в тот момент, когда она отрезала нитку на последнем из наружных стежков и критическим взором осматривала свою работу. - Ну? - хрипло спросил он. В углах его рта снова залегли страдальческие складки. - Мама всегда ругалась, что швея из меня выйдет паршивая, - ответила она. - Но по-моему, при виде вот этого шва она бы изменила свое мнение! - Здесь не требуется особой изящности. Мэри с улыбкой поправила влажную прядь, прилипшую к его лбу: - Нет, конечно. Зато он получился добротным. - Стало быть, все в порядке. - Райдер утомленно прикрыл глаза, наслаждаясь тем, что горячие пальчики Мэри гладят его по щеке. Ему захотелось взять ее за руку, но не хватило сил. Девушка наклонилась, поцеловала его холодную потную щеку и сама сжала его ладонь. Слезы душили ее. Почувствовав его ответное пожатие, которое прежде назвала бы нежным, а сегодня - слабым, Мэри едва не разрыдалась. - Отдыхай, - прошептала она. И сидела рядом, пока Райдер не заснул. *** - Съешь хоть что-нибудь, - уговаривала Райдера Мэри, поднося к его губам ложку с овощами. Он взял немного пищи на язык, кое-как проглотил и откинулся на подушку: - Все, хватит. - Но... - Хватит. - Хорошо, - согласилась Мэри, не решавшаяся кормить его силой. Увы, Райдер никак не хотел поправляться. Он спал урывками, потому что боль в сломанных ребрах давала о себе знать всякий раз, стоило ему лишь расслабиться и неловко повернуться во сне. Те малые силы, которые приходили к нему во время мимолетного забытья, кончались катастрофически быстро во время бодрствования. Рана покраснела и сильно опухла. Мэри тщательно осматривала ее, всякий раз страшась заметить признаки заражения. Она убрала кушанье, помыла и сложила в корзину посуду и уселась в кресло-качалку. Вот уже несколько ночей она проводила в этом кресле, придвинув его поближе к кровати, чтобы слышать, когда Райдер проснется. - Хочешь, я тебе почитаю? - Нет. - Ну тогда позволь мне тебя обмыть. Сразу станет легче. Почувствовать ее руки на своем теле? И ему станет легче? Вряд ли! - Нет! - Как хочешь. - Вот уже второй раз она проявила сговорчивость, удивившую бы и родных, и святых сестер в монастыре. - Я знаю, как называется то, что ты сделала. - Неужели? - Она не потрудилась даже обернуться в его сторону, сделав вид, что целиком занята извлеченными из сундука картами. - Ты сдалась. Сердито приподняв бровь, Мэри смерила Райдера заносчивым взглядом: - Отказаться от бесполезной борьбы еще не значит сдаться! Чуть слышно застонав, он закрыл глаза. Значит, она просто ждет подходящего момента, чтобы приняться за старое! А может, даже строит планы, как накормить его силой, когда он потеряет сознание, или вымыть, когда будет спать! Райдер медленно отвернулся к стене, твердо решив пролежать неподвижно как можно больше. - Что ты стараешься там высмотреть? - То же, что и ты. Пропавшее золото. - Ты даже не знаешь, куда смотреть! Пожав плечами, она снова уставилась на карту: - Я нашла изображение каньона Колтера на первой карте и смогла разобраться в условных знаках на второй. Она представляет собою более подробный рисунок этих мест, верно? И не надписана "каньон Колтера" только для того, чтобы в ней не смог разобраться случайно нашедший ее человек? - Вроде тебя. - Нет, не вроде меня, - терпеливо возразила Мэри, не обращая внимания на издевку. - Вроде других старателей. Ведь тот, кто составлял эту карту, был старателем, правда? Райдер нехотя кивнул, приподняв брови. - Нечего корчить удивленное лицо, Да, я знаю, как читают карты, и умею сложить два и два не хуже иных прочих! "Ну что ж, по крайней мере мне удалось задеть ее за живое", - подумал разведчик. - Да, ты права. Карту составил Джо Панама. Он успел пройти эти горы вдоль и поперек. И был уверен, что где-то поблизости залегает материнская жила серебряной руды. Мэри различила едва уловимое напряжение в его голосе, из чего заключила, что он устал. Она хотела было попросить его отдохнуть, но передумала. Лишнее напоминание о бессилии только разозлит Райдера. - Ему удалось ее отыскать? - Она постарается утомить его расспросами. - По крайней мере мне он не говорил об этом. - Он умер? - Несколько лет назад, после того как упал и сломал хребет, он прикончил сам себя неподалеку от нашей пещеры. - Это ты нашел его? - с сочувствием спросила Мэри. - Нет, - отвечал он, внимательно следя за нею. - Я был с ним все время. - И позволил ему совершить самоубийство? - поразилась она. - Я позволил ему избавиться от ненужных мук, - возразил он, - поскольку не имел возможности его вылечить. - Он сам попросил тебя? - Конечно. - Он увидел, как сосредоточенно Мэри сдвинула брови. - Прикидываешь на своих весах, какой из смертных грехов больше потянет? Разве позволить Джо нажать на курок так уж сильно отличается о того, чтобы нажать его самому? А что, если я скажу, что у него вовсе не было оружия? - Он заметил, что ее брови удивленно поползли вверх. - Так оно и было. Я дал ему свой "кольт". В глазах Мэри отразился ужас. - Я не святой, - промолвил Райдер. - Я никогда не заблуждалась на этот счет. - Если тебе приспичило составить список моих грехов, то я мог бы вспомнить еще несколько... - Я не собираюсь тебя судить, - прошептала она. - Я просто подумала о том, какую боль ты испытал, делая подобный выбор. О, я знаю, что говорит на этот счет Церковь, однако не берусь предсказать свое поведение в схожей ситуации. - Тебе еще может представиться такая возможность, - многозначительно сказал он. Поначалу Мэри ничего не поняла. Обычно спокойное ее лицо исказила гримаса ужаса, когда Райдер легонько похлопал по раненой ноге. - Что ты хочешь сказать? Чтобы я тебя застрелила?! - Ну, во всяком случае, не сейчас. - Не смей с этим шутить! - сердито вскричала она и, упрямо поджав губы, продолжила: - И не думай, что мне это может показаться смешным! - Насколько я помню, не так давно ты тыкала в меня Дулом винтовки Генри и твердила, что сию же минуту пустишь ее в ход. - Это было совсем другое дело! - рявкнула она, не стерпев поучений. - Вся разница заключается в том, что тогда я пребывал в добром здравии. А вот теперь, когда я близок к смерти, ты не желаешь мне помочь. Тебя больше волнует ложная мораль! - Пристрелив тебя тогда, я совершила бы смертельный грех. И он не станет легче, если я совершу его сейчас. - Из твоих слов вытекает, что никакой разницы между тем и другим нет и в помине, - заключил он. - Быстро же ты меняешь точку зрения! - Райдер заметил, как начинает гореть ее лицо. - Судя по твоему виду, ты отнеслась к моему предложению достаточно серьезно. Возможно, мне удастся добиться своего, если ты получишь к этому достаточно сильный стимул! Мэри потупилась, уставившись в карту. Линии и надписи на ней смешались в кашу. Огромная горючая слеза соскользнула с девичьих ресниц и шлепнулась на плотную бумагу. - Мэри! Она затрясла головой, опасаясь сказать лишнее и страшась слушать дальше его рассуждения. Райдер кое-как уселся и свесил ноги на пол, сморщившись от боли. Хорошо, что она сейчас не смотрит на него, не видит его искаженного страданием лица. Мэри наверняка бы тут же решила, что он страдает из-за раны в ноге, - и ошиблась. Меньше всего на свете Райдер желал становиться причиной ее слез. - Мэри, не смей больше плакать из-за меня! Я не желаю... Девушка громко всхлипнула и зажала рот ладонями. Райдер заставил себя подняться с кровати. Кое-как опираясь на здоровую ногу, он заковылял к Мэри, сидевшей прямо на полу. Отпихнув в сторону карты, он встал так, чтобы видеть ее лицо. - Возвращайся в кровать, - хрипло пробормотала она. - Незачем было вскакивать. - Мне необходимо было это сделать. - Ты просто ужасный человек, - покачала она головою. В словах ее не было ни капли шутки, и Райдер понимал, что Мэри говорила сейчас только то, что думала. - Я хуже, чем просто ужасный, - криво усмехнулся он. - Перестань меня опекать! - Я не хотел с тобою ссориться. - Он протянул ей руку и продолжил: - Возьми ее, Мэри, иначе, клянусь, я встану перед тобой на колени. Угроза подействовала, и девушка вложила пальчики ему в ладонь. Райдер заставил ее подняться и обнял напряженно застывшее тело. Он не выпускал ее из объятий до тех пор, пока она не оттаяла И, расслабившись, не прижалась к его груди. - Ты не можешь умереть, - шептала Мэри, орошая слезами ворот его рубашки. - Не можешь! Райдер ничего не ответил. Было очевидно, что ему не суждено покончить счеты с жизнью от ее руки - или хотя бы при ее содействии. Он уже глубоко сожалел о том, что вообще заставил Мэри подумать о такой возможности - хотя бы на миг. Она станет бороться за его жизнь до последнего, и, если ее хлопоты и молитвы окажутся бесполезными, он сам должен будет сделать то, что диктуют ему понятия о долге, не требуя помощи у своей возлюбленной. Мэри волей-неволей пришлось успокоиться - Райдер все тяжелее опирался на ее плечо, так что уже трудно было сказать точно, кто кого держит. Она помогла ему вернуться в постель. Лицо раненого снова побелело от боли, а в уголках рта залегли глубокие морщины. Он не стал сопротивляться, когда Мэри укрыла его одеялом и в очередной раз осмотрела рану. Краснота и опухоль стали намного больше. Судя по всему, заражение шло от колена, и теперь уже можно было ясно различить границу воспаленной зоны, спускавшейся все ниже и ниже по икре. Мэри знала, что необходимо делать в таких случаях. - Мне придется снять прежние швы, - сказала она, - и еще раз прочистить рану. Это будет чертовски больно. - Не услышав ответа, она посмотрела Райдеру в лицо. Оно оставалось совершенно спокойным. - Ах, если бы у меня было хоть какое-нибудь средство, чтобы снять боль!.. - прошептала Мэри. Стараясь действовать как можно более хладнокровно, она взялась за дело, сняв нитки с первых трех швов на коже. В открывшуюся щель тут же полилась мутная, дурно пахнущая жидкость. Мэри сняла нижние швы, под которыми открылась новая пораженная зона. Она прочистила ее, пользуясь на сей раз промытыми в спирте острыми бритвами из набора Райдера. Вместе с гноем на поверхность выступили мелкие щепки, и Мэри иголкой извлекла одну за другой. Снова открылось кровотечение, но девушка пока не пыталась останавливать его. Райдер за все это время не издал ни звука, хотя его тело то и дело непроизвольно дергалось от невыносимой боли. Мэри торопливо продолжала свою работу, и губы ее непрестанно шевелились в беззвучной молитве. Но вот наконец девушка встала на колени и тщательно вымыла руки в пруду. Она сделала все, что могла, но это отнюдь не означало, что сделано достаточно. Мысль об этом повергла ее в ужас. Забравшись с ногами в большое кресло, Мэри смотрела, как Райдер спит. Ее терзала мысль о том, насколько серьезен был раненый, когда сравнивал свое положение с положением Джо Панамы? Уж не думает ли он и впрямь, что она собственноручно даст ему револьвер, чтобы он застрелился? Что это за странная идея о милосердии, заключенном в жестокости? Ее голова раскалывалась от боли, в ушах шумело все сильнее, а виски пульсировали, словно в них вонзились тысячи иголок. Глаза жгло, будто туда насыпали песка, перед ними крутились огненные круги. Шум в ушах рос в громоподобный рев... Мэри обмякла, уткнувшись лбом в колени. Уже в следующий миг дремота превратилась в глубокий, целительный сон. *** Оставшийся незамеченным Джаррет Салливан задержался у входа в пещеру и сунул свой "кольт" обратно в кобуру. Перестрелка, которую он ожидал и к которой готовился, судя по всему, откладывалась. Во всяком случае - пока. Он задул лампу, освещавшую ему путь в туннеле, и отставил в сторону, так как в логове Райдера Маккея света и так было более чем достаточно. Джаррет насчитал по меньшей мере полдюжины ламп - одни горели ярче, другие едва мерцали. По-видимому, это была идея Мэри: осветить берлогу, как церковь. Вряд ли бы Райдер позволил себе так беспечно расходовать запас масла. Охотник понимал, что оба обитателя подземного убежища крепко спят, однако для него не составило труда заметить разницу в их состоянии. Выругавшись про себя Джаррет бесшумно проскользнул мимо Мэри к каменному ложу, на котором распростерся Райдер Маккей. Он видел разведчика всего один раз, да и то мельком. Однако в форту его снабдили фотографией, с помощью которой он без труда опознал беглеца. Чтобы взглянуть на рану, наложившую страдальческую гримасу на бледное лицо разведчика, покрытое липким потом, Джаррет приподнял одеяло - и тихонько присвистнул. - Черт бы тебя побрал, ублюдок, - пробормотал он себе под нос, - я чуть тебя не пожалел! Опустив одеяло, Джаррет посмотрел на Мэри. Судя по всему, она не была ранена - только измотана до крайности. Щеки ее стали бледными, а под глазами залегли круги. В прежние времена Джаррету и в голову бы не пришло счесть ее хрупкой - однако именно это определение мелькнуло у него в голове при виде беззащитной фигурки в свободной не по росту одежде. - Если мерзавец мучил тебя, - прошептал охотник, - я переломаю ему все кости! Эту угрозу он позаимствовал у Мэри: девушка частенько пользовалась ею. Впервые Джаррету довелось услышать про "все кости" на свадьбе у своего приятеля Этана Стоуна. Тогда Мэри старалась обезопасить таким образом свою сестру Майкл. Во второй раз она пригрозила Джаррету, когда тот женился на Ренни. Коннор Холидей удостоился этой угрозы третьим, взяв в жены Мегги, а Уолкер Кейн - четвертым, на его свадьбе со Скай. Мэри Френсис постоянно пеклась о благополучии своих сестер, она не задумываясь отдала бы за каждую из них свою жизнь. - А вот кто позаботится о тебе? - с чувством прошептал Джаррет. Он заметил разложенные для просушки чистые тряпки, намочил одну из них и вернулся к креслу. Осторожно, чуть слышно, он отер прохладной тканью с лица девушки засохшие следы слез. Мэри поежилась, но не проснулась. А когда Джаррет погладил ее по щеке, легонько прижалась к его ладони. Охотник мигом разгадал значение этого доверчивого жеста. - Ах, Мэри, - прошептал он. - Кто я, по-твоему? - Райдер. Она произнесла это имя невнятно, одними губами, однако можно было не сомневаться, что Джаррет получил ответ на свой вопрос. Стало быть, Мойра не ошиблась: Мэри Френсис неравнодушна к беглому армейскому разведчику. Топчась вокруг кресла, он наступил на лежащие на полу карты и хотел было отодвинуть их подальше, но заинтересовался изображенными на них знакомыми контурами. Повесив влажную тряпку на ручку кресла. Джаррет старательно расправил плотные листы. Когда Ренни предложила продолжать строительство железной дороги на юго-западе, они с ней тщательно изучили множество карт, причем не ограничились одними окрестностями Голландских рудников, через которые должна была проходить трасса. Поэтому Джаррету было достаточно беглого взгляда, чтобы распознать силуэт каньона Колтера и прилежащих земель. Вторая карта содержала более детальное описание каньона. Здесь также имелись пометки, обозначавшие выходы на поверхность различных рудных жил. Охотник сильно удивился при виде столь подробной карты, содержащей полное геологическое описание, за которое Ренни не моргнув глазом выложила бы кучу денег. Ведь данные, которыми их снабдил земельный департамент, не шли ни в какое сравнение с теми, которые он обнаружил на этом листе бумаги. Джаррет отложил драгоценную карту в сторону и принялся за третью, последнюю. Она изображала совершенно незнакомую местность и изобиловала непонятными знаками. Поднеся ее поближе к глазам, он постарался разобраться в странных рисунках. - Положи на место, не то пристрелю, - раздался вдруг голос Райдера. - В спину? - не шелохнувшись, осведомился Джаррет. - Если понадобится - то и в спину. Джаррет скатал карту и осторожно засунул обратно под кресло. - Держи руки поднятыми, - велел Райдер. Его голос звучал не очень уверенно - слова давались ему с трудом. - Я успел заглянуть под одеяло, - спокойно ответил Джаррет. - Все, что ты там прячешь, - увечная нога. - Он медленно повернулся, даже не подумав поднять руки. По глазам раненого было ясно, что слова его не содержат угрозы. - Мог бы придумать что-нибудь и пострашнее. Даже легкое пожатие плечами было для Райдера мучительно. - Но ведь ты оставил в покое карты, верно? - возразил он, пытаясь говорить как можно более небрежно. - Ты ведь не был уверен до конца в том, что я безоружен. Джаррету ничего не оставалось делать, как шутливо отдать честь. - Ты давно очнулся? - Достаточно давно, чтобы услышать обещание насчет моих костей. Увы, вынужден тебя разочаровать. Сломано только два ребра. - Холодные серые глаза окинули Джаррета с головы до ног. Охотник и глазом не моргнул под этим пронзительным взглядом. - Наверное, ты один из зятьев в этом семействе, - заключил наконец Райдер. - Муж Ренни? - Верно, - кивнул Джаррет. - Как ты узнал? Принять сидячее положение было нестерпимо больно, однако Райдеру все же удалось это сделать. Теперь он чувствовал себя несколько более уверенно, хотя по-прежнему с трудом переводил дыхание. - Я всегда знал, что мне следует опасаться прежде всего ее семейки, а не дивизий, посланных генералами. - Он провел рукой по волосам. - Должно быть, ты тот самый парень, который занимался профессиональной охотой. - Это Мэри тебе рассказала? Райдер отрицательно покачал головой и едва заметно ухмыльнулся. Его взгляд скользнул в сторону кресла, где свернулась калачиком Мэри: - Она играет отчаянно, даже если блеф вот-вот раскроется! - Джей Мак был хорошим учителем, - не удержался от ответной улыбки Джаррет. - Можешь спросить у ее сестер - она играет в покер лучше всех! Ну а все-таки откуда ты это узнал? - Она позабыла про Уолкера Кейна. Джаррет озабоченно прищурился: - Ты знаком с мужем Скай? - И не один год. - Разведчик не стал уточнять, что их дружба началась в Вестпойнте. - Когда Уолкер сообщил о своей свадьбе, он описал мне все семейство Скай, посвятив при этом и тебе строчку-другую. - Райдер невольно поморщился, попытавшись поменять позу. - Когда вы с женой только-только появились в форту Союза, я и не подумал, что вы как-то связаны с Мэри. Насколько Джаррет помнил, уже в это время разведчик находился в заключении и ему грозила смертная казнь. - У тебя тогда хватало других хлопот, - заметил он. - Хлопот мне хватало, - мрачно ухмыльнулся Райдер, подумав о том, что и сейчас их не убавилось. - Ты выследил меня по следам крови? - Тебе чертовски не повезло, - кивнул Джаррет. - Я уже был готов к тому, что найду труп под тем обрывом. - И расстроился, что не нашел? - Обрадовался, что не нашел там Мэри. - Полагаю, в этом случае мы с тобой не беседовали бы сейчас так мило. - Точно. - Джаррет похлопал по рукоятке "кольта". - Я бы пристрелил тебя. Без вопросов. Райдер ничего иного и не ожидал. Он лишь дивился про себя, что зять Мэри вообще снизошел до разговора с ним. - Все равно мне придется попросить тебя об этой услуге - Мэри не сможет... - О Господи! - воскликнул Джаррет. - Ты догадался ее об этом попросить?! - Я сказал, что не исключаю такой возможности. - Боже мой! - ахнул охотник. - Ты не имел на это права. Кто угодно, только не Мэри! Ты же знаешь, что она.. - кем она была! И она ни за что не сдастся. Она будет биться за твою жизнь, не щадя своей! - Думаешь, я этого не понимаю? - тихо промолвил Райдер. Его глаза скользнули в тот угол, где спала Мэри, и задержались на ее трогательно-беззащитной

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору