Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
ни?
- Хорошо, Ной, - поспешно согласилась она, не желая спорить с ним по таким пустякам, - повторяю, что это была выгодная свадьба.
- Я бы сказал обратное.
- Не беспокойтесь. Мне нужна ваша защита лишь здесь, в Англии. В Америке мы сможем аннулировать наш брак.
- Мы можем это сделать и здесь, - оборвал ее Ной.
- О нет! Пожалуйста, вы даже не представляете, как трудно это будет сделать. Подобные вещи никогда не проводят без шума. Родители Роберта обязательно узнают.
- Я тоже начинаю думать, что по тебе плачет дом для умалишенных, - жестко заявил он.
- Вы говорите страшные вещи, - с трудом вымолвила она.
- Вряд ли я смогу сейчас быть любезным, - ответил Ной. - Ты думаешь, в Америке легко получить развод? А как я объясню все это своей семье, миссис Маклеллан? - усмехнулся он, делая ударение на последних двух словах. - И что я скажу своей невесте?
- Вашей невесте? - удивилась Джесси. - Но вовремя нашего путешествия в экипаже вы сказали... точнее, ничего не говорили... - Ее голос затих под прищуренным взглядом Ноя.
- Думаю, я слишком много говорил в экипаже или недостаточно много. Ты уже тогда рассматривала меня как выгодную партию?
- Конечно, нет! Подобная мысль никогда не приходила мне в голову.
Однако в отличие от Джесси Ной уже успел представить ее и роли своей жены, хотя в данный момент ему казалось нелепым думать об этом. Если бы он был честен с самим собой, то признался бы, что часть гнева, направленного против Джесси, являлась своего рода заглаживанием вины за собственную растерянность.
- Итак, что же я скажу Хилари? - грубо повторил он вопрос.
Джесси низко склонила голову. Она и не задумывалась над тем, что у Ноя могла быть невеста. Но почему он ничего не говорил о ней? Казалось, он сознательно избегал подобной темы.
- Не знаю, - растерянно ответила она. - Если бы я подозревала, что у вас есть невеста, то этого не случилось бы.
- Твои угрызения совести меньше всего могут утешить меня.
- Извините.
- А твое извинение и вовсе ни к чему.
- Но я не знаю, что еще сказать в таком случае.
Ной прислонился спиной к окну и осмотрел себя сверху вниз, а потом произнес:
- Поразительно, но мне тоже больше нечего сказать.
Они одновременно посмотрели друг на друга и задержали свои взгляды. Джесси отвернулась первой. Ной стоял, слегка покачиваясь.
- Мне хотелось бы сегодня вечером побыть одному. Если тебе что-нибудь нужно в спальне, то лучше возьми сейчас. Честно говоря, у меня нет желания видеть тебя. Мои руки все еще чешутся, чтобы ударить тебя.
- Но вы не посмеете!
Подойдя к столу, Ной взял Джесси за плечи и без малейшего усилия поднял ее на ноги. Сидела она или стояла, он все равно возвышался над ней, как скала. Терпеливо подождав, пока она взглянет на него, Ной тихо, но решительно заговорил:
- Если в твоей голове есть хоть немного мозгов, то в будущем ты больше не станешь бросаться такими фразами. Как ты уже сама заметила, я твой муж. Это значит, что я могу делать с тобой... или для тебя все, что захочу.
Джесси попятилась, когда он выпустил ее и повернулся, чтобы выйти. Через несколько секунд за ним громко захлопнулась дверь, а она продолжала стоять на одном месте, вся дрожа.
"Ну что ж, - в оцепенении подумала девушка, - хорошо, что еще осталась живой". Обхватив себя руками, Джесси принялась энергично растирать плечи, ощутив неожиданный холод внутри. Ной должен был вызвать в ней ужас, но она осознавала, что такого не случилось. Она испытывала к нему благоговение, а не страх. Безусловно, Ной Маклеллан обладал необыкновенными физическими данными, но она сомневалась в его агрессивности. Она не могла поверить, что он намеренно причинил бы ей боль или начал бы отстаивать свои права мужа. Однако, продолжала она размышлять, лепе было не верить во все это в то время, когда он находился за закрытой дверью спальни. Порой, когда она ловила на себе взгляд его колких, даже злых глаз, ей казалось, что он способен на многое.
Наконец Джесси приняла решение окончательно выкинуть из головы разговор с Ноем и окунуться в домашние дела. В данной ситуации, размышляла она, ни мысли о будущем, ни полное бездействие не помогли бы. Она постирала белье, вытерла пыль, подмела пол, налила свежей
Воды для лошадей в конюшне, которая находилась рядом с домом, и завершила за Мэри штопку белья.
***
Возвратившаяся с Гедеоном Мэри застала ее в делах. Потопав у входа своими грязными башмаками на деревянной подошве, Мэри передала ребенка подруге. Малыш с радостью поспешил перебраться на руки к Джесси.
- Что случилось? - шепотом спросила Мэри, вешая плащ на крючок у двери. - Где Ной?
Джесси указала на спальню:
- Он отдыхает.
Она раздела Гедеона, поднесла его к камину и стала растирать упитанное маленькое тельце, чтобы малыш согрелся. Ему доставляло это удовольствие, и он улыбался. Джесси поцеловала его в лобик.
- Мистер Маклеллан отдыхает? - скептически спросила Мэри. - Да он и так ничего не делает.
Суетившаяся возле камина Джесси резко обернулась.
- Пусть даже и так, ты все равно не можешь обвинять его за это. Мэри, постарайся представить, каково ему сейчас! - Джесси быстро подошла к скамье у окна, схватила
Теплое одеяло Гедеона, развернула, постелив его на полу, а затем положила на него малыша. Ной не пожелал стать моим мужем и отцом Гедеона! И вряд ли он передумает!
От удивления карие глаза Мэри округлились.
- Вот тебе на! - тихо воскликнула она, ошеломленная тем, с какой злостью Джесси произнесла эти слова. - Полагаю, вы тут много чего друг другу наговорили сгоряча.
- Любопытно, а ведь я думала, он иначе это воспримет.
- Но получилось наоборот, - холодно промолвила Джесси. - Он возмутился, и по праву. Мэри, у него есть невеста! Ты представляешь, что мне пришлось пережить когда я узнала об этом? Если бы в тот момент на меня рухнула крыша дома, я была бы только счастлива.
Мэри задумчиво нахмурила свои выразительные брови.
- Он обручен? О, дорогая, это ужасно. - Она повесила чайник над огнем и поставила две кружки на стол. - Конечно, было бы лучше, если бы мы знали об этой пикантной детали. И что теперь он собирается сказать своей невесте?
- Понятия не имею, да и он тоже.
- Ты призналась, что эта идея принадлежала мне? - В смятении Мэри украдкой бросила взгляд на закрытую дверь.
Джесси хотелось, чтобы подруга ощутила хотя бы немногое из того, что пришлось пережить ей самой.
- Нет. Вначале я была намерена сказать это, но что толку? Мы же были с тобой заодно. Если бы в свое время я отклонила твой план, у нас не было бы сейчас подобного разговора.
Джесси опустилась на колени на край детского одеяльца и подтолкнула ползающего малыша обратно на середину. Затем она достала из-под стула два игрушечных кубика, сделанных Дэви еще для своего сына, и бросила их Гедеону. Зажав один кубик в ручках, малыш тотчас поднес его ко рту, а потом передумал и швырнул в сторону Джесси. Рассмеявшись, она снова кинула игрушку ребенку. Пытаясь поймать ее, Гедеон широко расставил руки и кувырнулся на бок.
Наблюдая за их игрой, Мэри невольно прослезилась. В такие минуты она особенно остро чувствовала утрату собственного сына.
- Дорогая моя, что с тобой?
Подавив в себе слезы, Мэри слабо улыбнулась:
- Мне очень не хватает моего мальчика.
Джесси вскочила и крепко обняла подругу, но так и не смогла найти нужных слов утешения.
Неожиданно Мэри сделала шаг в сторону и вытерла слезы тыльной стороной руки.
- Не обращай внимания на меня, - извиняющимся тоном произнесла она. - В последнее время я слишком много плачу.
Если это и было правдой, подумала Джесси, то ей всегда удавалось скрывать свое настроение. У Джесси вдруг возникло подозрение.
- Мэри, а ты случайно не беременна?
- Может быть. - От нее не ускользнул задумчивый взгляд подруги. - Да, ты права.
- Но это же чудесно! Почему ты молчала?
- Я не хотела, чтобы ты беспокоилась обо мне, а я знала, что так будет. Это в твоей натуре. Но у тебя и своих проблем хватает.
- Ох, Мэри, - печально произнесла Джесси, - ты слишком переживаешь за меня. С грехом пополам, но я обязательно доведу дело до конца. Будь уверена. А Дэви знает?
- Нет.
- Но почему ты скрыла от него? Хотя я понимаю почему. Если бы он узнал, то никуда не уехал бы.
Мэри бросила чай в кипящую воду.
- Он бы не стал со своими братьями останавливать экипаж, если бы знал, что все так обернется. Но ведь мы нуждались в деньгах.
- В деньгах нуждалась я.
Мэри пожала плечами:
- Какая разница? Вы с Гедеоном члены нашей семьи.
Джесси знала, что спорить с подругой бесполезно, особенно на эту тему. Они молча пили чай, а Гедеон тем временем играл с кубиками. Обе женщины улыбались ему. Позже Джесси уложила малыша в колыбельку, позволив ему немного похныкать, прежде чем он уснул. Мэри вымыла чашки с чайником и отправилась к себе на чердак. Когда она ушла, Джесси ощутила себя страшно одинокой.
Она сняла платье и, оставшись в одной нижней рубашке, легла, съежившись, возле окна, укрывшись одеялами.
Она не знала, проспала ли много часов или всего несколько минут, когда ее разбудил неясный звук. Она вся напряглась и застыла. Интуитивно она догадывалась, откуда исходил этот звук. Когда глаза постепенно привыкли к темноте, она увидела Ноя. Он был одет, но пробирался босиком, неся-в руке ковбойские сапоги. Джесси подумала, что, вероятно, ее разбудил стук упавшего на пол сапога. Пройдя через комнату, Ной подошел к двери и очень осторожно открыл ее. Чрезмерная гордость не позволила Джесси остановить его. Ей хотелось крикнуть ему вслед, что он мог бы шуметь сколько угодно, для нее его уход ровным счетом ничего не значит.
Однако все, что она могла сейчас сказать ему, оказалось бы пустыми словами. Он ушел. Спрятав лицо в ладонях, Джесси разрыдалась.
***
- Проклятие, Дрю! - вскрикнул Ной. - Ты что, не можешь перевязать мне рану? Видишь, она опять кровоточит?
Дрю Гудфеллоу насмешливо фыркнул, отбросив в сторону перепачканное кровью белье и накладывая свежую повязку на рану Ноя. Его мучил артрит, и движения рук были неловкими, но он действовал терпеливо к настойчиво. Вскоре ему удалось перебинтовать больной бок Ноя.
- Думаю, нужно снова отправить тебя к той вдове, - решительно заявил Дрю. - Пусть она ухаживает за тобой. Мне наплевать, что муж твоей сестры велел мне присматривать за тобой. Здесь, в Стенхоупе, моя задача - управлять делами.
Ной откинулся на подушку и, закрыв глаза, стал растирать большим и указательным пальцами веки. Несмотря на то что в последние дни он обижал ни в чем не повинного управляющего поместьем, Ной знал, что ему больше не к кому обратиться за помощью.
- Извини, Дрю.
- Что ты сказал?
- Хитрый лис, ты прекрасно слышал меня. К счастью, ты пока еще не оглох, - улыбнулся Ной.
Но улыбка его исчезла, как только он открыл глаза и уставился в потолок. Ему померещился образ Джесси. Ее светло-серые глаза преследовали его, и он ненавидел себя за это. Из-за нее он лишился сна и покоя. И чем сильнее он старался изгнать ее из своих мыслей, тем хуже ему это удавалось.
- Она нечестно поступила со мной, - почти вы крикнул Ной.
Дрю промолчал, и лишь морщины на его лбу стали еще глубже. Ему не нужно было ни о чем спрашивать Ноя. Он узнал обо всей этой истории в ту ночь, когда Ной приехал в Стенхоуп. С тех пор время от времени тот возвращался к начатому разговору. Дрю отлично понимал, что Ною в эти моменты требовался не столько собеседник, сколько слушатель.
Пробубнив себе что-то под нос, управляющий сосредоточил все внимание на перевязывании раны.
- Черт побери, Дрю, у нее нет никого, кто мог бы помочь.
- Хм...
- Но почему именно я должен помогать? Решив оберегать ее во время путешествия в экипаже, я лишь проявил элементарную человечность. И посмотри, как она отплатила мне за это! Господи, какая-то ерунда! Необходимо прийти в себя, чтобы мыслить разумно. Мне предложили подумать
- о предстоящем конвенте в Филадельфии. Вот, что меня ожидает но возвращении. Представляется возможность сформировать правительство! Меньше всего мне сейчас нужны эта женщина и ее ребенок. Они навсегда разрушили бы мою политическую карьеру!
- Понимаю, - согласился Дрю.
Ной вздохнул:
- Даже если бы она была одна, я все равно не передумал бы. Вне всякого сомнения, я должен оставить ее здесь. Кто бы узнал? Мне ни в коем случае нельзя рассказывать об этом своей семье и, конечно, Хилари. Тогда моя жизнь продолжалась бы, как и прежде, а подобное никогда
- не повторилось бы.
- Так и будет, - уклончиво произнес Дрю.
- Если бы это было так просто, - возразил сам себе Ной. - А как же Гедеон? Как я смогу забыть о нем? Дрю, мне жаль его. Что ждет его впереди рядом с такой матерью? - Ной замолчал, перед ним снова возник образ Джесси. Он злился на самого себя за то, что никак не мог выбросить ее из головы. - Хотя она любит своего сына. - Он перешел почти на шепот. - Что ни говори об этой лживой крошке, а ребенка она обожает.
- Это самое главное.
- Да, но это не дает ей права портить мою жизнь! - Ной принялся массировать лоб, чтобы снять нараставшую боль. - Я тебе говорил, что у нее ангельское лицо? - Не дождавшись ответа, Ной продолжил:
- Да, у нее лицо ангела. Трудно поверить, что, имея такую внешность, можно быть такой хитрой. Дрю, ведь теперь я никогда не смогу повернуться к ней спиной. - Ной натянул на себя одеяло, когда Дрю закончил ему перевязку. - Своим взглядом она словно вонзала нож в мое сердце.
- Да, тебе следовало бы быть более осмотрительным.
- Нет, - твердо заявил Ной. - Нет, не следовало, потому что я все равно не возьму с собой ни ее, ни Гедеона.
- И все-таки тебе нужно было быть предусмотрительным.
- Если бы даже я и взял их с собой, - изменил свое мнение Ной, - то так или иначе не стал бы жить с ними, приехав в Америку. Я могу расторгнуть наш брак и там. Она сама мне это предложила. Я бы только помог ей с деньгами для обустройства на новом месте, а затем
- умыл бы руки, и все.
- Ну да, конечно, - согласился Дрю, отходя от кровати. Он отвернулся, чтобы Ной не увидел играющей на его губах улыбки.
Вытянув руки вперед, Ной внимательно осмотрел их, а потом закинул за голову, сплетя пальцы. Напряжение в висках немного уменьшилось.
- Почему бы действительно не взять их с собой в Америку? Вреда от этого не будет.
- Верно.
- Поэтому не стоит огорчаться.
Нахмурив брови, Дрю крепче сжал в руках ватные тампоны для перевязки.
- Ты так считаешь? - спросил он.
- Конечно. - Ной самодовольно ухмыльнулся. - Я обязан их пожалеть, Дрю. По крайней мере в течение шести утомительных недель плавания по Атлантике я могу быть великодушным. Позже я оставлю их, а до тех пор хоть чем-то смогу помочь, правда?
Глава 4
Апрель 1787 год
- Гедеон! Посмотри! Это цветок. - Джесси присела на корточки, чтобы малыш рассмотрел крошечный желтый бутон. - Первый весенний цветок. Видишь, какой он красивый?
Ребенок залепетал от восторга и попытался ударить по цветку ручонкой.
Джесси отпрянула.
- Не нужно! Не обижай его, а то он завянет, и больше никто не сможет восхищаться им. Если солнышко выглянет из-за туч, он раскроет свои лепестки.
Гедеон широко развел ручки.
- Правильно, вот так цветочек распустит лепестки. Ты представляешь себя цветком, молодой человек? Именно им ты хочешь быть? Нет, твое предназначение
Совсем в другом.
Внезапно потеряв всякий интерес к растению, малыш схватился за толстую косу Джесси и потянул за нее с такой силой, что она невольно наклонила голову. Разжав его пальцы, Джесси накрыла их своей рукой.
- Ты не очень-то любезен, - проговорила она поддельно строго, - пойдем лучше в дом. Мы уже познакомились сегодня с лошадью, коровой и цыплятами. Ты совсем не понравился цыплятам, не правда ли? А все потому, что ты смеялся над ними. - Джесси шагнула внутрь помещения.
В это время Мэри разливала суп по мискам.
- Взгляни, Гедеон, нам приготовили обед. Замечательно, да? Кажется, мы пришли вовремя.
- Ты не думаешь, что со стороны выглядишь странно, постоянно щебеча с ребенком?
Джесси нисколько не обиделась на подругу за такое замечание.
- Чепуха. Гедеон обожает наши разговоры. - Она повесила малышу нагрудник и, усевшись на стул, посадила его к себе на колени. - Похоже, наконец-то пришла настоящая весна, Мэри. За углом нашего дома мы с Гедеоном нашли цветок.
- Я уже слышала об этом.
Джесси рассмеялась, вливая ложку с супом в ротик ребенка. Он напомнил ей неоперившегося птенчика.
- Мы, наверное, слишком шумели, рассматривая цветок? Но ведь малыш никогда прежде не видел ничего подобного. Мне хотелось как можно больше рассказать ему о цветах.
Мэри с шумом положила ложку на стол.
- Как ты можешь быть такой жизнерадостной и беспечной? Я пообещала себе не обсуждать больше этот вопрос, но чувствую, что не в силах сдержать обещание. Мисс Джесси, прошло почти три недели. Ты действительно не собираешься ехать за Маклелланом?
- Я ведь говорила тебе, что нет, - спокойно ответила Джесси. - Скорее всего в данный момент он держит путь в Америку. - Джесси подула на очередную ложку грибного супа, чтобы остудить его. - Полагаю, он не выдаст меня властям. Вот, что нас должно волновать. Пусть все
- останется, как есть, Мэри. Я уже с этим смирилась.
- Н-да...
Мэри принялась за еду, но была настолько зла, что не ощущала никакого вкуса.
- Я слышала, как Дэви уходил сегодня рано утром из дома. Куда? - спросила Джесси для того, чтобы сменить тему разговора.
Муж Мэри вернулся домой ровно через неделю после бегства Ноя. Розыски вот-вот должны были прекратить, и Хэнк, Билл и Дэви решили возвратиться к родным.
- Он ушел помогать Биллу чинить сломанную ось в повозке.
- Какой все-таки он молодец.
Мэри промолчала.
Джесси вздохнула:
- Как долго ты будешь злиться на меня за то, что я приняла решение не преследовать мистера Маклеллана? Если через две минуты ты не улыбнешься, я беру Гедеона и ухожу вместе с ним к Саре.
- Джесси, - умоляюще произнесла подруга.
- Мэри, все, хватит. Он не хочет жить с нами!
Вздрогнув от резких слов Джесси, Гедеон взмахнул рукой и перевернул свою миску. Разлившийся по столу суп начал стекать на пол.
- Черт побери! - огорчилась Джесси
Она сняла с Гедеона нагрудник и вытерла им стол, быстро осмотрела лицо и руки ребенка, пока не убедилась, что у него нет ожогов.
- Черт побери! Черт побери! Черт побери! - продолжала сокрушаться Джесси.
- Черт! - громко повторил Гедеон. - Черт! Черт!
Напряжение, возникшее между двумя женщинами, тотчас исчезло, как только они обменялись друг с другом изумленными взглядами. Они не знали, кто первым из них расхохотался. Просто смеялись, поглядывая то друг на друга, то на малыша, а Гедеон, весело размахивая ручонками, картаво произносил новое слово.
Стук в дверь внезапно успокоил всех.
- Ты слышала, Джесс? - спросила Мэри, вытирая глаза от слез. - Пойду узнаю, кто пришел.
Прежде чем пойти за подругой, Джесси выглянула из окна. В самом конце мощеной дорожки стоял экипаж без кучера, с открытыми дверцами. Лошадь привязана к металлической ограде. Джесси не были знакомы ни экипаж, ни гнедая кобыла. В течение какого-то времени она словно онемела от внезапно охватившего беспокойства. Однако оклик Мэри успокоил ее, значит, ничего не случилось.
Стоявший на улице сутулый мужчина совсем не имел никакого сходства с Ноем Маклелланом. Морщины, избороздившие его лицо, свидетельствовали о преклонных годах. Опирающиеся на трость руки были узловатыми от артрита.
- Вы миссис Маклеллан? - спросил он, не представившись. Его взгляд упал на ребенк