Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
ча Козлова (1779-1840), друга
и последователя В. А. Жуковского, большое место занимали переводы
западноевропейских поэтов. Поэма французского романтика Альфонса де
Ламартина (1790-1869) "Жослен" (1836). откуда Козлов перевел отрывок,
рассказывает о католическом священнике, жизнь которого - подвиг
самоотречения; поэма проникнута идеей слияния с природой.
Н. С. Гумилев
Гумилев Н. Романтические цветы. Стихи 1903-1907 гг. Изд. 3-е. Пб.,
1918, с. 10.
Николай Степанович Гумилев (1886-1921) - поэт и критик, глава
модернистской группы акмеистов в поэзии межреволюционного десятилетия. В
стихотворении "Оссиан" отразились характерные для творчества Гумилева тех
лет поэтизация сильной личности, уход от действительности в
декоративно-романтическую, экзотику.
О. Э. Мандельштам
Мандельштам О. Камень. Стихи. Пг., 1916, с. 71.
Стихотворение относится к акмеистскому периоду творчества поэта Осипа
Эмильевича Мандельштама (1891-1938), когда для него было характерно
обращение к традициям и образам мировой культуры, обогащенным литературными
и историческими ассоциациями.