Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   Документальная
      Макверсон Джеймс. Поэмы Оссиана -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -
"О милый, постой". - "Минвана, Минвана, Почто ж замирает так сердце тоской?" И арфу унылой Певец привязал под наклоном ветвей: "Будь, арфа, для милой Залогом прекрасных минувшего дней; И сладкие звуки Любви не забудь; Услада разлуки И вестник души неизменныя будь. Когда же мой юный, Убитый печалию, цвет опадет, О верные струны, В вас с прежней любовью душа перейдет. Как прежде, взыграет Веселие в вас, И друг мой узнает Привычный, зовущий к свиданию глас, И думай, их пенью Внимая вечерней, Минвана, порой, Что легкою тенью, Все верный, летает твой друг над тобой; Что прежние муки: Превратности страх, Томленье разлуки, Все с трепетной жизнью он бросил во прах. Что, жизнь переживши, Любовь лишь одна не рассталась с душой; Что робко любивший Без робости любит и более твой. А ты, дуб ветвистый, Ее осеняй; И, ветер душистый, На грудь молодую дышать прилетай". Умолк - и с прелестной Задумчивых долго очей не сводил... Как бы неизвестный В нем голос: _навеки, прости!_ говорил. Горячей рукою Ей руку пожал И, тихой стопою От ней удаляся, как призрак, пропал... Луна воссияла... Минвана у древа... но где же певец? Увы! предузнала Душа, унывая, что счастью конец; Молва о свиданье Достигла отца... И мчит уж в изгнанье Ладья через море младого певца. И поздно, и рано Под древом свиданья Минвана грустит. Уныло с Минваной Один лишь нагорный поток говорит; Все пусто; день ясный Взойдет и зайдет - Певец сладкогласный Минваны под древом свиданья не ждет. Прохладою дышит Там ветер вечерний и в листьях шумит, И ветви колышет, И арфу лобзает... но арфа молчит. - Творения радость, Настала весна - И в свежую младость, Красу и веселье земля убрана. И ярким сияньем Холмы осыпал вечереющий день: На землю с молчаньем Сходила ночная, росистая тень; Уж синие своды Блистали в звездах; Сравнялися воды; И ветер улегся на спящих листах. Сидела уныло Минвана у древа... душой вдалеке... И тихо все было... Вдруг... к пламенной что-то коснулось щеке; И что-то шатнуло Без ветра листы, И что-то прильнуло К струнам, невидимо слетев с высоты... И вдруг... из молчанья Поднялся протяжно задумчивый звон, И тише дыханья Играющей в листьях прохлады был он. В ней сердце смутилось: То друга привет! Свершилось, свершилось!.. Земля опустела, и милого нет. От тяжкия муки Минвана упала без чувства на прах, И жалобней звуки Над ней застенали в смятенных струнах. Когда ж возвратила Дыханье она, Уже восходила Заря, и над нею была тишина. С тех пор, унывая, Минвана, лишь вечер, ходила на холм, И, звукам внимая, Мечтала о милом, о свете другом, Где жизнь без разлуки, Где все не на час - И мнились ей звуки, Как будто летящий от родины глас. "О милые струны, Играйте, играйте... мой час недалек; Уж клонится юный Главой недоцветшей ко праху цветок. И странник унылый Заутра придет И спросит: где милый Цветок мой?.. и боле цветка не найдет". И нет уж Минваны... Когда от потоков, холмов и полей Восходят туманы, И светит, как в дыме, луна без лучей - Две видятся тени: Слиявшись, летят К знакомой им сени... И дуб шевелится, и струны звучат. "1814" А. С. Пушкин "ОСГАР" По камням гробовым, в туманах полуночи, Ступая трепетно усталою ногой, По Лоре путник шел, напрасно томны очи Ночлега мирного искали в тме густой. Пещеры нет пред ним, на береге угрюмом Не видит хижины, наследья рыбаря; Вдали дремучий бор качают ветры с шумом, Луна за тучами, и в море спит заря. Идет, и на скале, обросшей влажным мохом, Зрит барда старого - веселье прошлых лет: Склонясь седым челом над воющим потоком В безмолвии, времен он созерцал полет. Зубчатый меч висел на ветви мрачной ивы. Задумчивый певец взор тихий обратил На сына чуждых стран, и путник боязливый Содрогся в ужасе и мимо поспешил. "Стой, путник! стой! - вещал певец веков минувших. - Здесь пали храбрые, почти их бранный прах! Почти геройства чад, могилы сном уснувших!" Пришлец главой поник - и, мнилось, на холмах Восставший ряд теней главы окровавленны С улыбкой гордою на странника склонял. "Чей гроб я вижу там?" - вещал иноплеменный И барду посохом на берег указал. Колчан и шлем стальной, к утесу пригвожденный, Бросали тусклый луч, луною озлатясь, "Увы! здесь пал Осгар! - рек старец вдохновенный. - О! рано юноше настал последний час! Но он искал его: я зрел, как в ратном строе Он первыя стрелы с весельем ожидал И рвался из рядов, и пал в кипящем бое. Покойся, юноша! ты в брани славной пал! Во цвете нежных лет любил Осгар Мальвину; Не раз он в радости с подругою встречал Вечерний свет луны, скользящий на долину, И тень, упадшую с приморских грозных скал. Казалось, их сердца друг к другу пламенели; Одной, одной Осгар Мальвиною дышал; Но быстро дни любви и счастья пролетели, И вечер горести для юноши настал. Однажды, в темну ночь зимы порой унылой, Осгар стучится в дверь красавицы младой И шепчет: "Юный друг! не медли, здесь твой милой!" Но тихо в хижине. Вновь робкою рукой Стучит и слушает: лишь ветры с свистом веют. "Ужели спишь теперь, Мальвина? - мгла вокруг, Валится снег, власы в тумане леденеют. - Услышь, услышь меня, Мальвина, милый друг!" Он в третий раз стучит. Со скрыпом дверь шатнулась. Он входит с трепетом. Несчастный! что ж узрел? Темнеет взор его, Мальвина содрогнулась, Он зрит - в объятиях изменницы Звигнел! И ярость дикая во взорах закипела; Немеет и дрожит любовник молодой. Он грозный меч извлек, и нет уже Звигнела, И бледный дух его сокрылся в тьме ночной! Мальвина обняла несчастного колена, Но взоры отвратив: "Живи! - вещал Осгар, - Живи, уж я не твой, презренна мной измена, Забуду, потушу к неверной страсти жар". И тихо на порог выходит он в молчанье, Окован мрачною, безмолвною тоской - Исчезло сладкое навек очарованье! Он в мире одинок, уж нет души родной. Я видел юношу: поникнув головою, Мальвины имя он в отчаяньи шептал; Как сумрак, дремлющий над бездною морскою, На сердце горестном унынья мрак лежал. На друга детских лет взглянул он торопливо; Уже недвижный взор друзей не узнавал; От пиршеств удален, в пустыне молчаливой Он одиночеством печаль свою питал. И длинный год провел Осгар среди мучений. Вдруг грянул трубный глас! Оденов сын, Фингал, Вел грозных на мечи, в кровавый пыл сражений. Осгар послышал весть и бранью воспылал. Здесь меч его сверкнул, и смерть пред ним бежала, Покрытый ранами, здесь пал на груду тел. Он пал - еще рука меча кругом искала, И крепкий сон веков на сильного слетел. Побегли вспять враги - и тихий мир герою! И тихо все вокруг могильного холма! Лишь в осень хладную, безмесячной порою, Когда вершины гор тягчит сырая тьма, В багровом облаке, одеянна туманом, Над камнем гробовым уныла тень сидит, И стрелы дребезжат, стучит броня с колчаном, И клен, зашевелясь, таинственно шумит". "1814" С. Н. Глинка "ОССИАН И ВНУК ЕГО" Оссиан Я живу средь вечной ночи, Солнечных не зрю лучей; Льют мои лишь слезы очи; Чужд я стал вселенной всей. Ты один, о внук мой милой! Ты моих подпора дней; В горести моей унылой Ласкою живу твоей. Внук Приятно, сладостно подпорой старца быть; Мое все счастие, чтоб жизнь с тобой делить. Восполни прежни дни: сие воспоминанье, Страдалец! облегчит души твоей страданье. Умеешь жизнь свою возобновлять в стихах, И голосом своим приемлешь жизнь в сердцах. Оссиан Ах! звуки громких арф давно уж онемели! Чертоги сельмские! и вы осиротели. Где прежде странник был с царями на пирах, Где прежде обитал великий мой родитель, Где славой он гремел и душ был повелитель, Где звуки сладостны неслись от пышных стен: Те стены заросли теперь печальным мохом; Фингала, храбрых всех сковал могильный плен; Как сирота влекусь к жилищу их со вздохом. И я живу... и мой унылый, слабый глас, Герои! из могил стремится вызвать вас. Когда луна еще не всходит безмятежна, Когда краса долин едва уже видна, Когда зовет ко сну всеместна тишина, Когда, опустясь в парах завеса белоснежна, Застелет гор верьхи и воды и леса: Померкших дней моих тогда блестит краса. Горю желаньем петь, лечу в грядуще время, И старости моей тогда мне легче бремя. Внук Воспомни песнь к луне: сколь сладостна она! Ты в ней бессмертие свое сам предрекаешь. Душа твоя всегда нежнейших чувств полна; Во тьме твой взор, но ты - душой своей сияешь. Оссиан Как нежна красота, пленяюща сердца, Покровом скромным облеченна, Блистает кротостью лица, Из облака так осребренна Выходит, дщерь небес! луна. В прелестной тишине ты мирно истекаешь И свой престол сооружаешь В кругу светил ночных. Когда же в небесах тень мрачная густеет И тихой луч твой побледнеет, И наконец затмится в них, В каких пределах дальных От наших глаз скрываешься печальных? Ужель, как Оссиан, тоскуя и скорбя, В чертог уныния скрываешь ты себя, Дщерь милая небес! ужель и ты скорбь знаешь? Но ты в сии часы во всей красе блистаешь. Над высотою гор ты медленно плывешь, Унынье сладостно в сердца и души льешь. Коль можно, о луна! продли свое теченье И на лице морей лей кротко озаренье! "1820" В. Н. Григорьев "ТОСКА ОССИЯНА" О арфа! пусть твой слабый стон, Исторгнутый десницей устарелой, Пробудит хоть на миг бесславный сон Родительской страны осиротелой! Пусть с сей скалы, подножия дубов, Ровесников моей седины, Прольется старца песнь. Реви с борьбой валов, Осенний ураган, взрывай дубрав вершины! Надвинь на свод пустых небес Громады туч свинцовых! Ты, ночь, раскинь свой креповый навес И мрачные набрось на мир оковы! Свершилось! нет того, чья сталь меча в боях Как бы звезда победная блистала И в вражеских трепещущих устах Прощание с сей жизнью вынуждала... Свершилось, нет Фингала! События минувших дней, Пожранных вечностию жадной, Проснитесь в памяти моей: Да огласит сей холм Фингала подвиг ратной! Я помню (и тогда кипела кровь во мне И меч дрожал в руке нетерпеливой): Сверкали копьями - и в шумной вышине Свистали стрелы боевые... Железо тупится; со строем сшибся строй; Удар в ответ удару стонет; Фингал далек от нас: бегу к нему стрелой - И что ж? врагов страх с тылу гонит! Бегут лучей его копья: Так утром дымные туманы, Покрывшие восточные курганы, Редит огнистая заря! Катмора ищет взор Фингала, - Сошлись; уж рок колеблется меж них... Конец взгремел... И гордо отлетала Душа Катморова в страданиях немых. Но будь утешен ты, Катмор! Фингал жалел твоей погибшей славы И с гордостью вперял свой храбрый взор На труп твой величавый! Но должен ли я днесь тебя, родитель мой, В пылу побед венчать венком лавровым? Нет, нет! Мне суждено настроить голос свой В надгробну песнь над холмом новым. Недаром стон глухой трикраты сон лесов Смущал полуночной порою; Недаром гром гремел, и вой зловещих псов Мне сердце раздирал тоскою; Недаром арфа в черный день Сама собою содрогалась, Как будто бы чья жалобная тень Эфирными перстами к ней касалась. О, сколько бедствий в жизни сей Судьба мне завещала! Давно ль всхолмилася на лоне сих полей Могила храброго Фингала, И вечной ночи мрак смежил Мои увлаженные вежды! Мне мир, как гроб, лишенному светил, Лишенному надежды! Одна осталась мне отрада - обнимать Твой прах холодными перстами. Ты зришь меня, но мне тебя уж не видать! Когда ж, когда ж воздушными крылами К тебе, родитель, понесусь В надоблачный чертог летучий? Когда с землею я прощусь, Где шаг - то друга гроб или курган могучих? Узрю ль тебя, желанная страна? Отопрутся ль врата отчизны? Железная судьба, ты хочешь, чтоб до дна Испил я чашу горькой жизни... "1822" А. М. Мансуров "УМИРАЮЩИЙ БАРД" Под сенью вражеских шатров, На месте битвы, рать Фингала Вокруг пылающих костров С весельем шумным пировала. Еще рука младых вождей Гнала толпы иноплеменных; Еще был слышен стук мечей И вопли ратников сраженных; Еще призывный рог вдали Протяжным эхом повторялся И пар кровавый от земли По полю брани расстилался. На брег, где едкий прах с лица, Омывши чистою струею, Сидели барды над рекою, Приносят юного певца: К нему глубоко в грудь вбежала Врагу послушная стрела; По ней из язвы кровь текла

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору