Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
Машина
остановилась в полуметре от замершего на месте стража.
- Срочное дело, - коротко бросил Шайха. Центурион
протянул в кабину открытую ладонь.
- Путевые документы, - потребовал он. Шайха сделал вид,
что копается в бумагах. Центурион нетерпеливо дернул
кончиками пальцев.
Сзади раздались крики. Из проулка на площадь выбежали
Мас и шофер угнанной машины.
Шайха схватил с сиденья ружье и, воткнув дуло в прорезь
шлема центуриона, нажал курок. Одновременно он до предела
вдавил педаль газа. Машина, ломая шлагбаум, рванулась
вперед, проскочила через подвесной мост и вылетела на
широкую грунтовую дорогу.
Глава 30
Приземистая коротконогая лошадка с горбатым носом и
двумя небольшими рожками за ушами остановилась возле дома
Хорка. Всадник спрыгнул с лошади, подошел к двери и трижды,
громко и раздельно, стукнул кулаком по косяку.
Чужестранец был невысокого роста, одет в кожаную юбку
до колен и короткую куртку, вывернутую мехом наружу. Волосы
его были собраны в три толстые черные косы. Одна свешивалась
на спину, две другие - по плечам.
Гостя не ждали, но тем не менее в считанные секунды
ab.+ оказался накрыт.
- Садись за наш стол, Корли. - Хорк сделал широкий
приглашающий жест. - Будь снисходителен к нашей простой
пище, не отказывайся от нее.
Корли, следуя традициям хайралакцев, сел за стол и
попробовал понемногу из каждого блюда.
Видя, как торопливо гость отдает дань хозяйскому
гостеприимству, Хорк понял, что Корли приехал к нему по
делу, не терпящему отлагательств. Хозяин поставил перед
гостем большую дымящуюся кружку кофе и сделал знак жене, что
она может убирать со стола. Тем самым он дал Корли понять,
что дань традициям отдана и теперь можно переходить к сути.
Едва только Корли, отпив кофе, хотел начать, как
открылась дверь, и в дом вошли Гайно и Глумз.
Хорк оживился.
- А ну-ка, Корли, скажи, узнаешь ли ты этого молодца? -
спросил он, указав взглядом на Гайно.
- Это наемник, - равнодушно пожал плечали Корли.
- И это все, что ты можешь сказать о нем? - хитро
прищурился Хорк.
Корли наморщил лоб и посмотрел на Хорка из-под лохматых
бровей. Он понял, что ему готовят какой-то подвох, но, еще
раз взглянув на наемника, твердо ответил:
- Все.
Хорк довольно хлопнул себя по бедрам всеми четырьмя
руками.
- Ну, а ты? - обратился он к Гайно. - Ты знаком с нашим
гостем?
- Конечно. - Гайно сел на скамью рядом с Хорком. - Это
Корли из селения горцев, что у Снежного перевала. Когда-то,
Корли, мы вместе с тобой охотились на снежных волков.
- Это ложь. - Корли выпятил нижнюю челюсть и с вызовом
посмотрел поочередно на Хорка, Гайно и стоящего у края стола
Глумза.
- У меня нет знакомых среди наемников.
- Ошибаешься, Корли. - Хорк ткнул его пальцем в грудь.
- Этого наемника зовут Гайно Тон!
- Гайно Тон! - Челюсть Корли встала на место.
- Да, Гайно Тон, - подтвердил Гайно.
- Гайно, мальчик, - наклонившись через стол, Корли
обхватил Гайно за плечи. - Я бы никогда не поверил, что это
ты, если бы встретил тебя не в доме Хорка.
- Хорк тоже не сразу меня признал, - улыбнулся Гайно.
- А это, - Хорк положил руку на плечо Глумза, - друг
Гайно, Гельфульд Глумз. У нас с ним чуть было не состоялся
поединок.
Последняя фраза в устах хайралакца была, несомненно,
комплиментом. Хорк повторял ее всякий раз, знакомя Глумза со
всеми своими соседями и друзьями.
Одетый в хайралакские штаны и широкую рубаху навыпуск с
двуми обрезанными рукавами, аккуратно причесанный и с
подстриженной бородой, Глумз выглядел уже совсем не тем
стариком, каким был на Мертвом берегу. Теперь он казался
ненамного старше Хорка.
- Наверное, вы и есть тот самый знаменитый целитель, о
котором говорит вся округа? - спросил Корли, приветливо
пожимая Глумзу плечо.
- Мои способности несколько преувеличивают, - смущенно
улыбнулся Глумз, отвечая на приветствие. - Я могу быть вам
чем-то полезен?
- Да, - утвердительно наклонил голову Корли. - Я
приехал именно за вами.
- Что случилось, Корли? - встревоженно спросил Хорк. -
Надеюсь, в твоей семье все здоровы? Корли сел на скамью.
- Два дня назад наши охотники нашли на границе снегов
едва живого человека, - сказал горец. - Он сильно
обморозился и разбился о камни.
- Это наемник? - с тревогой спросил Гайно.
- Нет, - отрицательно покачал головой Корли. - Это
обычный человек. Два дня от него не отходил наш колдун, но,
в конце концов, он сказал, что этот человек - не жилец. Мы
слышали о великом целителе, который появился в Хайралаке,
поэтому я и приехал сюда. К тому же, этот человек в
беспамятстве несколько раз повторял название вашего селения.
- Странно, - развел руками Хорк. - Кто бы это мог быть?
- Может, Павлу удалось достать новое тело? -
предположил Глумз.
- В Стране фараонов? - Гайно с сомнением покачал
головой. - Вряд ли.
- Если вы хотите застать его живым, ехать нужно
немедленно, - сказал Корли.
- Едем, - одновременно поднялись Глумз и Гайно.
Селение горцев выглядело совсем не так, каким ожидал
увидеть его Глумз. Он думал, что они приедут в стойбище чуть
ли не первобытных охотников, с шатрами из звериных шкур и
тушами быков, шкварчащими под языками пламени огромных
костров. Вместо этого они увидели очень аккуратные домики из
красного кирпича, одно - и двухэтаэжные, с широкими
двускатными крышами, со струями белого дыма из труб и
цветами в горшках на подоконниках.
Колдун, у дома которого они остановились и спешились,
также произвел на Глумза самое благоприятное впечатление.
Внешне он ничем не отличался от других жителей селения - ни
вызывающим нарядом, ни экстравагантным поведением, - и его
самолюбие, похоже, не было задето тем, что к больному,
против недуга которого он оказался бессилен, пригласили
другого целителя.
Колдун, которого звали Йорк Ор, коротко, но
обстоятельно рассказал Глумзу о состоянии пострадавшего и о
лечении, предпринятом им. Глумз, слушая, согласно кивал
головой. Йорк Ор делал все совершенно правильно. Точно так
же поступил бы на его месте и сам Глумз.
Закончив рассказ об истории болезни, колдун провел
приехавших в комнату, где находился больной.
Человек лежал на низкой кровати, накрытой одеялами из
волчьих щкур. Лицо его было серо-желтым, с багровыми
потеками, покрытое лохмотьями слезающей кожи.
- Я не знаю этого человека, - покачал головой Хорк.
- Я тоже вижу его впервые, - сказал Гайно. - Зачем он
шел в Тер?
- Он шел через Снежный перевал, - сказал Корли. - Эта
дорога опасна и знают ее немногие.
- Люди Глора никогда не ходят этим путем, - добавил
Хорк. - Когда им нужно, они идут через проход из Империи.
Корли согласно кивнул головой. Всех, кроме колдуна,
Глумз попросил выйти из комнаты.
Корли, Хорк и Гайно вышли из дома и присели на крыльце.
Проходившие мимо горцы приветствовали хайралакца Хорка,
и, пожалуй, каждый второй из них, узнав, что незнакомец в
форме наемника не кто иной, как Гайно Тон, подходили, чтобы
поздороваться с давним приятелем и поздравить его с
возвращением в родные места.
Часа через полтора из дома вышли Йорк с Глумзом.
- Мне придется остаться здесь на несколько дней, -
сказал Глумз. - За больным требуется уход. Йорк спас ему
жизнь, но теперь нужно поставить его на ноги.
- Мой дом всегда открыт для гостей, - сказал
гостеприимный Корли.
- Нет, Корли. - Йорк чуть ли не грудью загородил от
него Глумза. - Целитель Глумз останется у меня.
- Да-да, - поддержал его Глумз. - Нам с Йорком
необходимо обменяться опытом. - Йорк польщенно улыбнулся. -
А у вас, Корли, я думаю, с радостью погостит Гайно.
- Вообще-то я собирался вернуться с Хорком в Хайралак,
- сказал Гайно.
- Больной в любую минуту может прийти в сознание, -
заметил Глумз. - Зачем он шел в Хайралак? Может, у него
какое-то послание от Павла? Мы должны быть рядом, когда он
заговорит.
Не согласиться с доводами Глумза Гайно не мог.Через два
дня в поселке горцев произошло еще одно событие.
Глумз с Йорком беседовали на крыльце дома колдуна,
когда послышались возбужденные голоса и на улице появились
вооруженные копьями и луками горцы, ведущие человека со
связанными руками, одетого в серый комбинезон центуриона, но
без шлема. Заинтересованные происходящим, целители вышли
навстречу конвою.
- Кто этот человек? - спросил Йорк у одного из
вооруженных горцев.
- Шел со стороны прохода из Империи Глоров, - не
останавливаясь, ответил горец. - Говорит, что ему срочно
надо в Хайралак.
- Наверное, шпион Глора, - добавил другой воин.
- Подождите! - Глумз, раскинув руки в стороны,
остановил процессию. - Но это же не центурион - у него нет
шрамов на лице! - Глумз подошел к пленнику ближе и
внимательно посмотрел ему в глаза. - Это бестелесник, кыот.
- Именно так, уважаемый, - согласно наклонил голову
пленник. - Вы, кажется, не местный?
- Нет, - улыбнулся Глумз. - Я издалека. Меня зовут
Гельфульд Глумз.
- Гельфульд Глумз? - У пленника удивленно приподнялась
+%" o бровь. - А я думал найти вас в Хайралаке.
- Здесь я временно, - вежливо объяснил Глумз. - Помогаю
больному. Но, простите, с кем имею честь?..
- Павел нашел вас? - не ответив на вопрос Глумза,
спросил пленник.
- Павел?.. - От неожиданности Глумз больше ничего не
смог сказать.
- Так зовут второго наемника, который помог вам бежать,
- объяснил кыот, решив, что Глумзу неизвестно настоящее имя
Павла. - Он добрался до вас?
- Где вы видели Павла? - Глумз схватил бестелесника за
плечи.
Казалось, он готов был вытрясти из него ответ в случае,
если тот станет молчать.
- Развяжите меня, и мы сможем спокойно поговорить, -
сказал кыот. - Честное слово, я не убегу. Я шел в Тер для
того, чтобы найти вас. Я и сам могу развязаться, но боюсь,
что в этом случае у моих охранников появится сильное
искушение попытаться перерезать мне горло.
Развязать пленника горцы согласились с большой неохотой
только под мощным давлением непререкаемого авторитета Йорка
Ора. После того как согласие с их стороны было получено,
кыот вытащил из-за спины уже свободные руки и, улыбнувшись,
отдал своим охранникам аккуратно смотанную веревку.
Глумз отвел кьюта в дом Йорка. Вскоре пришел и Гайно,
за которым послали соседского мальчика.
- Мое имя Шайха, - начал кыот. - Я из Катнара, помощник
и доверенное лицо герцога Кайры ди Катнара.
- Впечатляет, - усмехнулся Гайно. - Но бездоказательно.
Ему не внушала доверие и автоматически настраивала
против бестелесника уже сама серая форма центуриона, в
которую тот был одет.
- Я тоже до сих пор не могу заставить себя поверить,
что передо мной сидит тот самый знаменитый Гельфульд Глумз,
о смерти которого известно всем, кто его когда-то знал, -
спокойно ответил Шайха.
- Это действительно я, - сказал Гельфульд Глумз. - Как
я остался жив - долгая история. Рассказывать ее сейчас нет
времени.
- Я не поверил, что вы живы, когда мне сказал об этом
Павел, - обращаясь к Глумзу, сказал Шайха. - Он совсем
недавно попал в Мир сна и поэтому вполне мог ошибаться.
Сомнений в его правоте у меня не осталось после того, как я
услышал, как о том же самом говорили Глоры.
- Ты и с Глорами успел побеседовать, - недоверчиво
прищурился Гайно.
- Да, - кивнул головой Шайха. - Несколько дней назад. Я
был в плену, в замке Хана Глора.
- И тебя отпустили? - язвительно поинтересовался Гайно.
- Я сбежал, - ответил Шайха.
- Сбежал из замка Хана Глора? - Гайно восхищенно
округлил глаза и вдруг, ударив кулаками по столу, вскочил на
ноги. - Ты лжешь!
Шайха оперся руками о колени и, опустив голову,
cab "(+ao в пол.
- Не горячись, Гайно. - Взяв друга за руку, Глумз
заставил его сесть на место.
- Из замка Хана Глора невозможно сбежать, - убежденно
повторил Гайно.
- Глор считал, что нельзя сбежать и с Мертвого берега,
- возразил ему Глумз.
- Можно я продолжу? - все так же глядя в пол, спросил
Шайха.
- Да-да, конечно, - торопливо, чтобы опередить Гайно,
ответил Глумз.
- Павел - человек из Реального мира, - сказал Шайха. -
К тому, что он оказался в Мире сна, тоже приложил свою руку
Глор. Глор охотится за ним, потому что Павел может прочесть
книгу Глумза, и Глору это каким-то образом стало известно.
- Но, насколько мне известно, у Глора нет моей книги, -
покачал головой Глумз.
- Книга находится в голове у Павла, и извлечь ее оттуда
не составит для Глора большого труда. Герцог ди Катнар
разыскивает Павла для того, чтобы спасти его от Глора. Когда
ди Катнар узнал, что Павел записался в Корпус наемников, он
послал в Страну фараонов меня, тоже под видом наемника. К
сожалению, я смог найти Павла, лишь когда он вернулся в
лагерь после вашего побега. Я подобрал для него хорошего
проводника и уговаривал идти в Катнар, но он настоял на том,
что сначала отправится в Хайралак, где ждете его вы. По моим
расчетам, он должен был быть здесь, по крайней мере, два дня
назад.
- Пройдите сюда. - Глумз встал, чтобы проводить Шайху в
комнату, где лежал больной. - Вам знаком этот человек?
- Это Понтий Пилат, проводник, с которым должен был
идти Павел, - ответил Шайха. - Что с ним?
- Его нашли горцы недалеко от Снежного перевала, -
ответил Глумз.
- Одного?
- Да.
- Что он говорит?
- Пока ничего. Он не приходит в сознание.
- Что же могло случиться? - Шайха нервно прикусил губу.
Глумз пожал плечами и прикрыл дверь комнаты больного.
- Ты еще не закончил свою историю, - обратился к Шайхе
Гайно. - Как ты попал к Глору?
- Совсем просто. Когда Павел уходил из лагеря, мы
обменялись с ним куртками, - Шайха щелкнул ногтем по полоске
с кодом на кармане куртки Гайно. - И прислужники Кита Глора
похитили меня, думая, что я Павел. Глоры решили прекратить
войну, и Кит преподнес меня своему дядюшке в качестве
военного трофея. Однако Хан Глор быстро разобрался, что я не
тот, кто ему нужен, и приказал отправить меня в Кайенские
рудники. Мне удалось бежать. Для этого пришлось оставить
Хану Глора тело наемника, переодеться центурионом и угнать
машину. Я подумал, что Хан Глор скорее всего решит, что я
попытаюсь прорваться через Пустые земли в Вавилон, - куда
еще бежать из Империи Глоров? Именно поэтому я и поступил
(- g%. Бросив машину неподалеку от Пустых земель, я вернулся
в центральные казармы центурионов - почти к тому же самому
месту, откуда убежал и где искать меня никому бы не пришло в
голову. Чуть позже я пристроился к отряду центурионов,
которые шли сменять охрану у прохода в страну Тер. Я знал,
что Павел с Понтием Пилатом идут в Хайралак и рассчитывал,
что, если успею, Пилат проводит нас всех в Катнар. Ночью я
ушел из лагеря, спокойно прошел через проход и почти сразу
же попал в руки горцев. Вот и все.
- У нас есть основания ему верить? - повернулся Гайно к
Глумзу, демонстративно игнорируя Шайху.
- У нас нет оснований не верить ему, - ответил Глумз. -
Он знает очень много о нас и о Павле.
- Это еще ничего не значит, - скептически поджал губы
Гайно. - О Павле знает даже Глор.
- Мне кажется, что, посылая к нам своего шпиона, Глор
не стал бы наряжать его в форму центуриона, - заметил Глумз.
- Возможно, вы и правы, - согласился Гайно. - Но тем не
менее, - он пристально посмотрел в глаза Шайхе, - я буду
присматривать за тобой.
- Согласен, - как можно дружелюбнее улыбнулся Шайха.
Вечером того же дня в дом Корли снова прибежал мальчик,
посланный Глумзом, с известием, что больной пришел в
сознание.
Оставив Шайху под присмотром старшего сына Корли, Гайно
поспешил в дом Йорка.
Впервые после забытья Понтий Пилат открыл глаза и долго
смотрел в потолок жутким, ничего не видящим и не понимающим
взглядом. Сделав усилие, он заставил глаза проясниться и,
посмотрев вокруг уже осмысленно, сфокусировал взгляд на
лицах людей. С трудом разлепив сухие, потрескавшиеся,
покрытые коростой губы, он едва слышно произнес:
- Где я?
- Не волнуйтесь, вы среди друзей, - успокаивающе
положил ему руку на грудь Глумз.
- Где я? - настаивал Пилат, делая попытку подняться.
Он был еще настолько слаб, что Глумз без труда удержал
его.
- Вы в Тер, в селении горцев, - сказал Глумз. Пилат с
явным облегчением откинулся на подушки и немного
расслабился.
- Мне надо попасть, в Хайралак, - произнес он спустя
некоторое время.
- Я и мой друг, - Глумз указал на Гайно, - приехали
сюда из Хайралака.
- А, наемник... - Понтий Пилат дернул губами, пытаясь
улыбнуться. - Наверное, он шел к тебе.
- Кто? - склонился над больным Гайно.
- Тот наемник-дезертир, которого я вел через перевал, -
едва слышно ответил Понтий Пилат. - Ему нужно было в
Хайралак... Когда я смогу встать на ноги?
- Ваша жизнь вне опасности, но подняться с постели я
вам разрешу не скоро, - ответил Глумз. - Что случилось с
наемником, который был с вами? Где он?
- На Ледяном озере я провалился в полынью, пробитую
пластуном... Наемник вытащил меня... Мы оба промокли
насквозь и не могли идти дальше... - устав, Пилат прикрыл
глаза.
- Что с наемником? - схватил его за плечи Гайно.
- Его утащили ларнии. - Пилат приоткрыл глаза. - Я
должен найти его...
- Тебе сейчас только этим и заниматься. - Гайно
прикусил губу.
- Как вас зовут? - спросил Глумз.
- Понтий Пилат, - едва слышно ответил больной, снова
проваливаясь в забытье.
- Я уверен, что с ним шел Павел, - сказал Гайно, когда
они, оставив больного отдыхать, вышли в другую комнату.
- Похоже на то, - согласился Глумз. - Но зачем он
понадобился ларниям?
- Многие ларнии служат Глору. Не исключено, что и эти
действовали по его приказу. - Гайно в отчаянии провел
ногтями по заросшей щетиной щеке. - Если это так, Павел
пропал. Вдвоем нам его у Глора не выцарапать.
- Вдвоем - нет. - Глумз поднял указательный палец вверх
и еще раз, со значительностью, повторил:
- Вдвоем - нет. Но в Мире сна есть силы, сдерживающие
Глоров в их вечном стремлении к завоеваниям и власти. Мы
должны найти их.
- Для этого у нас слишком мало времени, - с досадой
произнес Гайно. - Прошло уже пять дней, как Павел попал к
Глору. Кого и как вы собираетесь искать?
- А почему бы не спросить об этом Шайху? - предложил
Глумз. - Он же служит у ди Катнара.
- Этого бестелесника? - Гайно на секунду задумался. -
А, впрочем, почему бы и нет? Послушаем, что он расскажет нам
теперь.
Слушая пересказ того, что стало известно от Пон-тия
Пилата, Шайха нервно расхаживал по комнате.
- Я же говорил ему, что надо идти в Катнар! -
воскликнул он в сердцах, когда Глумз закончил.
- Ты лучше скажи, что теперь делать, прозорливец? - зло
сверкнул глазами Гайно.
- Теперь в Катнар надо идти мне. - Шайха остановился
перед Гайно, лицом к лицу. - Герцог ди Катнар -
единственный, кому, возможно, удастся