Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
- Дурак, - процедил он сквозь зубы. - Ты же не
понимаешь, что происходит.
- Ну так объясните мне, бестолковому. - Павел обиженно
сдвинул брови к переносице.
Он чувствовал, что теперь уже Матфеева интересует не
только книга Глумза сама по себе, но и ее нынешний
обладатель, поэтому считал себя вправе выдвигать любые
условия.
- Хорошо. - Матфееву удалось взять себя в руки, но
голос его все еще раздраженно вибрировал. - Хорошо. Сейчас
мы отправимся к тебе домой, и там я отвечу на все твои
вопросы.
- Согласен, - смилостивился Павел, довольный, что хоть
в чем-то одержал победу. - Я перемещаюсь с помощью
пространственной формулы Глумза, - авторитетно заявил он. -
А вы как предпочитаете?
- Не тяни время, отправляйся! - снова закричал Матфеев.
- Мне твоя формула не поможет, у меня свой путь. Если что,
продержись только пару минут - я подоспею.
- Что вы имеете в виду?
- Отправляйся! Все вопросы - потом! Павел недовольно
поджал губы, но спорить больше не стал. Вызвав в памяти
интерьер своей комнаты, он произнес формулу.
И ничего не произошло. Ровным счетом ничего. Он остался
там же, где и был - в пустом сером тумане рядом с Матфеевым.
- Осечка, - смущенно улыбнулся Павел.
- Не осечка, а конец, - заскрипел зубами Матфеев. - За
мной.
Он ухватил Павла за руку и потащил за собой с такой
силой, что у того даже мысли о сопротивлении не возникло.
Они двигались быстро, почти бегом.
Едва поспевая за Матфеевым, Павел лишь удивлялся, как
тому удается так быстро выбирать верное направление при
полном отсутствии каких-либо ориентиров?
Но вот среди серого однообразия впереди появилась
черная крапина, которая по мере приближения к ней
превратилась в черный квадрат раза в два больше того, что
изобразил Малевич. Квадрат висел в пустоте вертикально, без
какой-либо опоры. Нижний край его находился точно на уровне
коленей остановившихся перед ним людей.
- Полезай, - скомандовал Матфеев и подтолкнул Павла к
квадрату.
Павел с сомнением заглянул за черную плоскость, которая
была не толще листа бумаги.
- Но почему все-таки не сработала формула? - задумчиво
/`.('-%a он.
- Да потому, что тело твое уже занято! - заорал
Матфеев.
- Как занято? - ошалело сморгнул Павел. - Кем? Матфеев
медленно втянул в себя воздух через раздутые ноздри и вдруг,
обхватив Павла поперек пояса, приподнял его и толкнул в
черный квадрат.
Павел перевернулся через голову и, больно ударившись
коленками об асфальт, упал на четвереньки.
- Поднимайся! Живо!
Матфеев стоял рядом и протягивал руку. Поднявшись на
ноги, Павел быстро сориентировался в пространстве. В двух
шагах от него находился подъезд дома, в котором он жил.
Наверное, был уже поздний вечер - на улице, освещенной
редкими фонарями, не было ни души.
Дверь подъезда открылась, и из нее торопливой походкой
вышел человек. Бросив беглый взгляд на Павла с Матфеевым,
человек отвернулся, засунул руки глубоко в карманы плаща и
еще быстрее зашагал в противоположную от них сторону.
- Это же... я! - с хрипом выдавил из себя Павел, все
еще не в силах поверить, что только что видел себя со
стороны.
Матфеев молча сорвался с места и бросился следом за
двойником Павла, который уже сворачивал за угол. Павел,
звонко шлепая босыми ступнями, побежал за ними. Двойник
быстро оглянулся через плечо и, заметив погоню, тоже
припустился бежать.
Матфеев двигался вперед большими прыжками, широко
размахивая локтями, с шумом загоняя воздух в легкие и
выдувая обратно. Бегать он, в отличие от Павла, умел, и
расстояние между бегущими быстро сокращалось. Матфеев
неумолимо настигал двойника, который то и дело нервно
оглядывался назад и безуспешно пытался прибавить скорости.
Казалось, у него уже не осталось никаких шансов скрыться от
погони. К тому же он, по-видимому, совершенно не знал
местности и, вместо того чтобы свернуть в какой-нибудь
темный проулок, бежал по центральной улице, ярко освещенной
фонарями и совершенно пустой в это время суток. Справа
тянулись длинные многоэтажные дома, слева проходило шоссе,
по которому время от времени проносились редкие автомобили.
Неожиданно беглец резко свернул влево, выбежал на
дорогу, рассчитывая, должно быть, скрыться в темном,
неосвещенном парке на другой ее стороне. Сделав несколько
шагов по проезжей части, он еще раз через плечо посмотрел на
настигающего его Матфеева и не заметил вырулившей из-за
поворота черной "Волги".
Пронзительно взвизгнули тормоза. Машина ударила
человека в бок. Он, раскинув руки, упал на капот и врезался
головой в лобовое стекло. Стекло с сухим треском лопнуло,
покрывшись густой сеткой мелких трещин. Двойник скатился
через левое крыло и упал на дорогу, гулко стукнувшись об
асфальт затылком.
Машина, не успевшая еще до конца остановиться, взревела
мотором, уносясь прочь от места происшествия.
Неподвижное тело лежало на спине, с раскинутыми в
стороны руками и неестественно перекрученными ногами. Темная
лужа крови, медленно вытекая из расколотой головы,
увеличивалась в размере. В ее черной бездонной глянцевой
глубине тускло поблескивали отраженные огни уличных фонарей.
Когда, тяжело дыша, подбежал Павел, Матфеев, наклонясь
над трупом, уже вытаскивал у него из кармана книгу Глумза.
- Уходим. Быстро.
Матфеев корпусом оттеснил Павла в сторону, не давая
взглянуть на труп, и толкнул в направлении темнеющего
пролома в парковой ограде.
- А как же он? - Павел обернулся в сторону лежащего на
дороге человека, в котором узнавал себя и в то же самое
время отказывался в этом признаться.
- Ему мы уже ничем не поможем, - не останавливаясь и не
оглядываясь назад, сказал Матфеев.
Глава 7
В непроглядной темноте парковых аллей, не освещенных ни
единым фонарем, Матфеев передвигался быстро и уверенно,
подобно ночному зверю, обладающему способностью видеть во
мраке. Павел же то и дело спотыкался о неровности грунта и
вылезающие из земли корни. Если бы не страхующая крепкая
рука Матфеева, он давно бы уже растянулся на устилающем
дорожку гравии.
Павел был настолько ошеломлен и подавлен ужасной
смертью своего двойника, которая произошла буквально у него
на глазах, что слепо следовал за Матфеевым, не задумываясь,
куда тот его ведет.
Вскоре поскрипывание гравия под ногами сменилось глухим
стуком матфеевских каблуков И шлепаньем голых пяток Павла по
каменным плитам.
- Осторожно, ступени, - предупредил Матфеев. Павел
протянул руку в сторону и почувствовал под пальцами неровные
бока грубо отесанных булыжников, сложенных в стену.
- Куда мы идем? - поинтересовался он наконец.
- Скоро уже будем на месте, - ответил Матфеев, явно не
имея никакого желания вступать в длительные переговоры.
Длинная крутая лестница, закончившись, влилась в узкий
неосвещенный коридор. Павел по-прежнему шел, придерживаясь
рукой за стену. Внезапно пальцы его зацепились за что-то
металлическое, холодное. Раздался страшный грохот, как будто
на пол высыпался мешок пустых консервных банок.
- Уберите руки, - раздраженно произнес Матфеев. - Иначе
вы все здесь перебьете.
"Что все?" - хотел было спросить Павел, но, решив, что
Матфеев все равно ничего не ответит, счел за лучшее
промолчать. Руку тем не менее он опустил.
Теперь, когда Павел не знал расстояния до стены, ему
начало казаться, что стены сходятся все ближе и ближе и вот-
вот сдавят ему плечи, сожмут, расплющат своей холодной,
каменной массой. Голову он непроизвольно старался втянуть
поглубже в плечи, боясь зацепить затылком опускающийся, как
%,c казалось, все ниже потолок.
Едва слышно скрипнула открывшаяся дверь, и Матфеев ввел
Павла в огромный зал, освещенный яркими рыжими отсветами
пламени, пылающего в глубоком, кажущемся бездонном, камине.
Возможно, это был тот самый зал, через который Павел уже
проходил с Шайхой, когда они спасались от центурионов,
только стол в этот раз был пустым, если не считать большого
витого канделябра с горящими в нем свечами.
- Присаживайтесь, отдыхайте, - Матфеев указал на
большое, широкое кресло с наброшенной на него рыжей
пятнистой шкурой неизвестного Павлу животного.
Сам он подошел к камину и надавил на кнопку, спрятанную
под полкой. Один из камней стенной кладки беззвучно
провалился вниз, а на его месте появилась бронированная
дверь сейфа, снабженная добрым десятком различных хитроумных
запоров. Матфеев убрал книгу Глумза в сейф и, нажав еще раз
на потайную кнопку, восстановил монолитную целостность
стены.
- Ну вот, - с явным облегчением произнес он, опускаясь
в кресло напротив Павла. - Теперь мы наконец-то можем
спокойно поговорить. Здесь нам никто не помешает.
Он вольготно раскинулся в кресле, положил ногу на ногу
и свесил руки через подлокотники.
- Где мы находимся? - спросил Павел.
- Теперь уже в Мире сна, - ответил Матфеев. - Конкретно
- на территории, носящей название Катнар, в замке герцога
Кайры ди Катнара.
- А где же хозяин? - с любопытством оглядываясь по
сторонам, поинтересовался Павел.
Не меняя своего положения в кресле, Матфеев изящно
склонил голову так, что стало ясно, что именно он и является
хозяином замка.
- Значит, Матфей Матфеевич Матфеев - это псевдоним, -
усмехнулся Павел.
Герцог ди Катнар слегка повел кистями рук.
- Мне показалось, что так вам будет проще общаться со
мной.
- Как же мне называть вас теперь? "Ваша милость" или
"Ваше превосходительство"? - Губы Павла сложились в
саркастическую ухмылку. - Подскажите, а то я не силен в
придворном этикете.
- Не ерничайте, Павел, - поморщился ди Катнар. - Вам
это совершенно не идет. Называйте меня так, как вам удобно.
Можете даже по-прежнему звать меня Матфеевым.
- Хорошо, герцог, - кивнул Павел. - С организационными
вопросами закончили. Расскажите, кто был тот человек,
попавший под машину?
Ди Катнар весь подобрался, поза его стала более
жесткой, напряженной.
- В некотором смысле это были вы, Гардин, - сказал
герцог. - Если быть точнее - ваша плотная оболочка, которой
завладел кто-то чужой, в то время, когда мы с вами
находились в Зоне терминатора.
Павел растерянно похлопал себя ладонью по груди.
- А чье же это тело? - спросил он.
- Ваше, - ответил ди Катнар. - Но это тонкое тело,
которое в Реальном мире без плотной оболочки не может
существовать длительное время.
- Я вам не верю, - решительно заявил Павел. - Я ощущаю
свое тело, как и всегда. Я вижу его. - Павел повертел перед
глазами растопыренной пятерней. - Если я суну руку в огонь,
он обожжет меня.
- Потому что вы находитесь в Мире сна, - сказал герцог.
- Где тонкое тело также является реальностью, хотя и не
обладает некоторыми свойствами одетого в плотную оболочку
тела.
- Я не верю вам! - повторил Павел с вызовом.
- Шайха! - крикнул ди Катнар.
Дверь - другая, не та, через которую они вошли, -
открылась, и в зале появился уже знакомый Павлу слуга
герцога.
- Принеси нам зеркало, - приказал ди Катнар.
Шайха вышел и вернулся буквально через минуту, держа
перед собой круглое зеркало, заключенное в витую бронзовую
раму. Он встал напротив Павла, так что тому стали видны
отраженные в зеркале языки пламени в камине, край мраморной
каминной полки с разбросанными по ней мелкими безделушками и
пустое кресло с наброшенной на него пятнистой шкурой
неизвестного животного.
Павел протянул руку и уперся пальцами в холодное
стекло, в невидимую преграду, за которой находилась точно
такая же комната, в которой только не было его самого.
Ди Катнар сделал знак, и Шайха, унося зеркало, вышел из
зала.
- Тонкое тело не отражается в зеркале, - сказал герцог.
Павел удивленно, будто в первый раз, рассматривал свои
пальцы.
- Теперь вы мне верите? - спросил ди Катнар. Павел
поднял на герцога невидящий взгляд.
- Сколько мне осталось жить? - сдавленным голосом
произнес он.
- В Реальном мире - не более трех суток, - ответил ди
Катнар. - В Мире сна время вашей жизни будет соответствовать
продолжительности жизни обычного человека. Я хочу заключить
с вами договор: вы поможете мне прочитать книгу Глумза, а я
найду для вас новую оболочку, не хуже прежней.
Павел безразлично пожал плечами.
- Выбора вы мне все равно не оставили.
- Клянусь вам, я здесь совершенно ни при чем, - герцог
приложил правую руку к груди. - Я всего лишь хотел купить у
вас книгу. А вот Глор привык действовать силой и нахрапом -
это его стиль.
- Что же это за проклятая книга? - с какой-то отчаянной
обреченностью воскликнул Павел. - Ради чего вы все за ней
гоняетесь?
- Книга "К истории зеркал", - начал рассказывать ди
Катнар, - была написана гениальным ученым, мастером
искусства зеркал, Гельфульдом Глумзом, погибшим несколько
+%b назад...
- Я видел Глумза прошлой ночью, - перебил Павел.
- Это невозможно, - покачал головой ди Катнар.
- Я видел Глумза и говорил с ним. Он... - Павел осекся,
решив, что лучше пока помолчать, не выкладывать то немногое,
что ему известно, а послушать, что нового расскажет ди
Катнар.
- После смерти Глумза сохранилось только два экземпляра
книги, - продолжал герцог. - Один из них принадлежит мне,
другой до недавнего времени находился в Вавилонской
библиотеке. Это удивительное, уникальное в своем роде
книгохранилище, в котором можно встретить редчайшие
экземпляры книг, манускриптов и рукописей, но практически
невозможно найти то, что тебе нужно в данный момент. Каким-
то пока неизвестным мне образом книга Глумза, хранившаяся в
Вавилонской библиотеке, оказалась в вашем мире.
Павел вспомнил, что Глумз тоже упоминал о двух книгах:
одну он отдал в Вавилонскую библиотеку, другую подарил
своему другу. Имя, названное Глумзом, Павел не запомнил, но
был уверен, что это не имя герцога ди Катнара. То было
короче и звучало мягче.
- Как вам стало известно об исчезновении книги из
библиотеки? - спросил Павел.
- Ее название пропало из библиотечного каталога, -
ответил ди Катнар.
- Выходит, что тот, кто следит за каталогом, знал где
стоит книга?
- Каталог не ведет никто. Он просто существует. И если
название исчезает, можно с уверенностью утверждать, что и
самой книги в библиотеке больше нет.
Стараясь как-то оценить услышанное, Павел задумчиво
постучал пальцами по подлокотнику кресла.
- Я ровным счетом ничего не понял, - сказал он. - Но
уже и ничему не удивляюсь.
Ди Катнар едва заметно улыбнулся.
- Привыкайте, - сказал он. - Это Мир сна.
- Мой мир мне нравится больше, - с мрачной тоской
произнес Павел.
- Может, вам это только кажется? Подождав немного и не
получив ответа, герцог продолжал:
- Обнаружив, что книга Глумза исчезла из библиотеки, я
бросился на поиски и в результате нашел ее у вас. Но Глоры,
похоже, следили за каждым моим шагом или же сами каким-то
образом вышли на вас. Все монстры, пытавшиеся украсть у вас
книгу, центурионы и дух, похитивший ваше тело, - все они
прислужники Глоров. Хотелось бы надеяться, что Глорам
неизвестно о вашей способности читать тайнопись Глумза,
иначе они устроят на вас настоящую охоту.
- Кто такие эти Глоры?
- Двое родственников: Хан Глор Двенадцатый и его
племяник - Кит Глор. Все поколения Глоров, существовавшие на
протяжении долгой истории Мира сна, отличались
паталогической воинственностью, направленной на сопредельные
с их Империей территории, и стремлением к всевластию. Но Мир
a- устроен так, что все составляющие его части связаны
между собой только через Вавилон, гигантский мегаполис, что-
то вроде столицы нашего мира. Именно это обстоятельство
являлось и является до сих пор для Глоров сдерживающим
фактором. Воевать с Вавилоном - безумие, все равно, что
объявить войну одновременно всему миру, а пробиться в
соседние земли через Границу, да еще с целой армией, -
задача непростая. Глоры всех поколений держали у себя на
службе магов и колдунов, чернокнижников и психотехников,
главной и единственной задачей которых был поиск способа
разрушить Границу. И они достигли в этом некоторых успехов:
Глор Шестой присоединил к своей Империи Страну фараонов, а
Глору Десятому удалось проникнуть на территорию Тер.
Впрочем, очень скоро ему пришлось оттуда уйти, однако проход
через Границу остался, и Глоры до сих пор считают Тер частью
своей Империи. Сейчас у власти в Империи стоит Хан Глор
Двенадцатый. Но его племянник Кит Глор объявил себя
единственным законным наследником имперской власти и
заключил союз против дяди с фараоном Тахаретом Четвертым.
Кто из них прав, сказать трудно: все Глоры приходили к
власти в результате заговоров и убийств своих
предшественников. Уже не первый раз пристрастие Глоров к
войне выливается в войну между самими Глорами. Каждый из них
знает о книге Глумза и надеется, что, заполучив ее, сможет
свалить противника, а после этого, открыв Границу с
сопредельными территориями, еще больше увеличит размеры и
мощь своей Империи.
- А что же хотите от книги вы, герцог Кайра ди Катнар?
Ди Катнар поднялся из кресла и подошел к камину. Сняв
темные очки, он положил их на полку и повернулся к Павлу.
Его черные глаза под резко очерченными изгибами бровей
поразили Павла своим необыкновенным блеском. Они были похожи
на маленькие участки звездного неба в безлунную и
безоблачную полночь.
- Я не собираюсь ни с кем воевать, - медленно произнес
герцог. - На своей территории я имею все, что мне нужно. Но
я не хочу, чтобы однажды в Катнар ворвались полчища Глоров и
переделали здесь все на свой вкус и лад.
- А вы уверены, герцог, что людям в вашей стране
нравится, как они живут?
- Идеального общества не существует. Но я знаю, что
никто из жителей Катнара не захочет променять его на Империю
Глоров.
- И как же книга поможет вам в борьбе с ненавистными
Глорами?
- Я не смог прочесть книгу Глумза. Вы, должно быть,
лучше меня осведомлены о ее возможностях.
- Я не успел прочитать ее до конца, - быстро ответил
Павел. - А в том, что прочитал, не все понял.
- Это вполне естественно, - ничуть не удивился такому
ответу ди Катнар. - Многих понятий, которыми оперирует
Глумз, в Реальном мире просто не существует.
- В таком случае, может, вы просветите меня на этот
счет? - спросил Павел.
- Вы еще не устали?
- Нет.
- Хорошо. - Ди Катнар приподнял руки и соединил кончики
пальцев. - Два наших мира связаны друг с другом, как два
сообщающихся сосуда, или, как говорят мастера искусства
зеркал, являются зеркальными отражениями друг друга. Ни одно
событие в любом из них не остается без ответа в другом.
Только отражение, если продолжать пользоваться сравнением с
зеркалами, рождается не в прямом, а в искривленном зеркале,
поэтому предсказать, как повлияет событие в одном мире на
жизнь в другом, можно лишь очень приблизи