Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Дюна 1-10 (c прелюдией) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -
остями?.. - Я вижу в будущем то, что видела и раньше. Ты хорошо знаешь состоя- ние наших дел. Стремление смешивать кровь безо всякого плана было свойственно нам, Джессика. Империя, компания СНОАМ, Великие дома - это всего лишь частицы, выброшенные на поверхность бешеного потока. - СНОАМ, - прошептала Джессика. - Я думаю, что она уже решила, как поделить захваченное у Атридесов. - Что СНОАМ, когда даже погода в наше время изменчива, как флюгер, - сказала старуха. - Император и его друзья требуют шестьдесят пять про- центов от директорских прав компании. Они тоже почуяли запах добычи. И чем она крупнее, тем больше вожделение. Это неизбежная страница истории, девочка. - Что мне сейчас позарез нужно, - сказала Джессика, - так это взгляд в историю. - Не надо шутить! Ты не хуже меня знаешь, какие силы нас окружают. Джессика с горечью проговорила: - А мы как щепки в потоке! - Помолчать бы тебе, девочка! На эту дорогу ты вступила сама, и я знаю, что тебя ожидает. - "Я - Бене Гессерит. Я существую только для того, чтобы наблюдать", - процитировала Джессика. - Правильно! - сказала старуха. - И все, на что мы теперь можем наде- яться, - это спасти главное: основу для продолжения рода. Джессика закрыла глаза, чувствуя, как слезы жгут ей веки. Наконец она произнесла: - Я заплачу за свои ошибки. - А твой сын тоже будет платить за твои ошибки? - Я постараюсь его защитить! - Защитить! - фыркнула старуха. - Ты же хорошо знаешь, в чем гнездит- ся слабость! Защищая его, ты лишишь его силы, необходимой ему, чтобы вы- полнить свое предназначение. Джессика отвернулась и посмотрела в окно. Старуха поднялась, поправ- ляя платье. - Позови сына, мне пора уходить. - Голос старухи смягчился. - Джесси- ка, девочка, я бы хотела остаться и помочь вам, но каждый должен идти своим путем. - Я знаю. - Ты дорога мне, как любая из моих дочерей, но я не могу смешивать материнские чувства с долгом. - Я понимаю... - То, что ты сделала и почему ты это сделала, - мы знаем обе. Хочу сказать тебе в утешение, что твой сын может стать вершиной Бене Гессе- рит. Однако не питай слишком больших надежд - у него один шанс из тыся- чи. Джессика сердитым жестом смахнула слезы со своего лица. - Вы снова заставили меня почувствовать себя маленькой девочкой, от- вечающей первый урок. Люди не должны уподобляться животным. А я была так одинока... - Это следовало бы сделать одним из испытаний, - сказала старуха. - Люди почти всегда одиноки. А теперь зови Пола, у него было время поду- мать. Я еще должна задать ему несколько вопросов. Джессика кивнула и, подойдя к соседней двери, открыла ее: - Пол, зайди к нам, пожалуйста. Пол нехотя вошел к женщинам, в его походке сквозило упрямство. Он взглянул на мать так, как будто она была ему чужой. При виде Преподобной он насторожился и приветствовал ее как равный равную. - Давай вернемся к вопросу о твоих снах, юноша, - сказала ему стару- ха. - Чего вы от меня хотите? Не все сны стоят того, чтобы о них помнить, хотя я могу вспомнить любой. - Как же ты определяешь разницу между ними? - Просто... знаю. Старуха посмотрела на Джессику, потом опять на Пола. - Что тебе снилось прошлой ночью? Достоин ли тот сон воспоминания? - О, да! Пол закрыл глаза, припоминая: - Мне снился пожар... вода... и девушка в ней... очень худенькая, с огромными глазами ярко-синего цвета. Я разговаривал с ней и рассказал ей о вас. Пол открыл глаза. - То, что ты рассказал той девушке, произошло сегодня? Пол подумал, прежде чем дать ответ. - Да. Я рассказал ей о том, что пришли вы и отметили меня клеймом странности. - Клеймом странности! - выдохнула старуха и посмотрела на Джессику, чтобы привлечь ее внимание к Полу. - Скажи мне правду, Пол, ты часто видишь во сне то, что потом проис- ходит наяву? - Да. Я часто видел во сне эту девушку. - Ты ее знаешь? - Нет. Но я ее встречу. - Расскажи мне о ней. Пол снова закрыл глаза: - Мы - на маленьком пятачке среди скал, где можно укрыться. Несмотря на ночное время, очень жарко, и сквозь промежутки между скалами видны пески. Мы... чего-то ждем... я должен встретиться с какими-то людьми. Она боится, но пытается скрыть это от меня, а я... совсем не волнуюсь. Она говорит "Расскажи мне о воде твоего родного мира... Узул..." Пол открыл глаза. - Ну, не странно ли? Мой родной мир Каладан. Я никогда не слышал о такой планете - Узул. - Было ли в этом сне еще что-нибудь? - вмешалась Джессика. - Впрочем, может, это меня она назвала таким именем, - подумал вслух Пол. - Мне это только сейчас пришло в голову. - Он снова закрыл глаза. - Она попросила рассказать ей о воде. Я взял ее за руку и сказал, что прочту ей стихи. И вот я читаю ей стихи, но многие слова ей непонятны, приходится объяснять... Старуха посмотрела на Пола: - Молодой человек, как Проктор школы Бене Гессерит я утверждаю, что вижу перед собой Квизатца Хедераха, который станет одним из нас. Твоя мать тоже видела такую возможность, но она смотрела глазами матери. Старуха замолчала, а Пол, понимая, что она ждет его ответа, хранил молчание. Наконец она сказала: - Кем ты станешь, покажет будущее. Но в тебе что-то есть, это несом- ненно... - Мне можно уйти? - Разве тебе не хочется узнать, кто такой Квизатц Хедерах? - спросила Джессика. - Мне ведь сказали, что те, кто пытались это узнать, умирали. - Я могу тебе намекнуть, почему их попытки не удались, - сказала Пре- подобная мать. "Она говорит о намеках, значит, сама ничего толком не знает", - поду- мал Пол. - Раз можете, так скажите! - Он что, командует мною? - старуха улыбнулась, и лицо ее стало еще более морщинистым. - Ну что ж, это хорошо. Пол почувствовал удивление - старуха говорит элементарные вещи. Неу- жели она думает, что мать его ничему не учила? - Это и есть ваш намек? - Мы здесь не для того, чтобы играть словами, - сказала старуха. - Ива сгибается под ветром, пока не разрастется и не встанет стеной на его пути. В этом ее предназначение. Пол пристально поглядел на нее. Она сказала "предназначение", и он почувствовал, как это слово будто ударило по нему. Он ощутил вдруг в се- бе приступ злобы: глупая, пошлая старуха! - Вы думаете, что я могу стать этим Квизатцем Хедерахом? - отчеканил он. - Вы сказали об этом, но вы ни одним словом не обмолвились о том, как я могу помочь своему отцу. Я слышал весь ваш разговор с моей ма- терью. Вы говорили так, будто мой отец уже мертв... - Если бы мы могли что-либо предпринять для спасения твоего отца, то мы бы давно уже это сделали, - проворчала старуха. - Может, мы еще успе- ем спасти тебя. Это сомнительно, но возможно. Но для твоего отца уже ни- чего нельзя сделать. Когда ты поймешь мои слова и примешь их за непре- ложную истину, ты усвоишь урок настоящего Бене Гессерит. Пол видел, как потрясли эти слова его мать. Он во все глаза смотрел на старуху. Как она могла сказать такое о его отце? Что заставляет ее так думать? В нем все кипело от негодования. Но Преподобная мать уже обратилась к Джессике: - Ты обучила его согласно пути - я вижу все признаки этого. На твоем месте я сделала бы то же самое - ну их к дьяволу, все правила! Джессика кивнула. - Теперь я предупреждаю тебя, - сказала старуха, - продолжай обуче- ние, как начала. Внутренний голос подскажет ему свой путь безопасности. Положено хорошее начало, но мы не знаем, сколько всего ему еще понадо- бится... и что приведет в отчаяние. Старуха подошла вплотную к Полу и посмотрела на него сверху вниз: - Прощай, юноша! Надеюсь, тебе повезет. А если нет - что ж, мы еще и сами кое-что можем. Она снова посмотрена на Джессику. Между ними мелькнула искра понима- ния. Потом она, не оглядываясь, вышла из комнаты, шелестя юбкой. И ком- ната, и все, кто в ней находилась, уже перестали быть предметом се вни- мания. Но Джессика успела заметить слезы на ее морщинистых щеках. Эти слезы говорили об охватившем ее смятении больше, чем любые ее слова и поступки в этот напряженный день. Вы уже читали, что Муаддиб не имел друзей своего возраста на Каладане - опасность была слишком велика. Но у него были прекрасные друзья среди учителей. Один из них - Гурни Хэллек, трубадур-воин. (Вы найдете его песни в этой книге, и, быть может, они полюбятся вам. Пойте их, пусть они станут вашими песнями). Имя другого - Зуфир Хават. Этот старый мен- тат, служивший герцогу и ведающий убийствами, внушал страх даже падиша- ху-императору. В числе друзей Муаддиба были также: Дункан Айдахо - мас- тер фехтования, доктор Веллингтон Уйе, озаренный светом знания, но став- ший предателем, Его мать, леди Джессика, направила своего сына по пути Бене Гессерит. Отцовские чувства герцога Лето, скрытые в нем до поры, пробудились с рождением сына. Принцесса Ирулэн. История детства Муаддиба. Зуфир Хават вошел в классную комнату замка Каладан и молча запер за собой дверь. Сегодня он чувствовал себя особенно усталым. Как быстро промчались годы!.. Его нога ныла в месте ранения, полученного еще на службе старого герцога. Он служил уже третьему поколению этой семьи. Оглядев комнату, залитую лунным светом, он заметил Пола, сидевшего за столом над разложенными бумагами и картами. "Сколько раз я должен повторять ему, чтобы он не сидел спиной к две- ри!" - Хават сделал несколько шагов по направлению к мальчику. Пол остался сидеть в прежней позе. Хават кашлянул. На луну набежало облако, и свет в комнате померк. Пол выпрямился и, не оглядываясь, ска- зал: - Я помню, что сижу спиной к двери. Хават выдавил на лице улыбку, прошел в глубь комнаты, остановился у стола. Пол поднял голову и посмотрел на старика: темное, изрезанное мор- щинами лицо, глаза, полные тревоги. - Я слышал, как вы шли по дому, как открывали дверь. - Но ведь так может войти любой! - Я еще в состоянии отличить вас от любого. "Может быть, он и прав", - подумал Хават. Это его служанка-мать, ко- нечно, многому научила. Хотел бы я знать, что подумали бы об этом в ее драгоценной школе? Может быть, поэтому сюда и прислали старуху Проктора - наставить нашу дорогую леди Джессику на путь истинный? Хават поставил стул напротив Пола и сел лицом к двери. Откинувшись на спинку, он изучал комнату. Внезапно она показалась ему незнакомой, види- мо, потому, что вещи были уже отправлены на Арраки. Остались только стол и зеркало, возле которого висела вся изрезанная мишень, похожая на лицо старого солдата, побывавшего во многих сражениях. "И я, наверное, такой же", - подумал Хават. - Зуфир, о чем ты думаешь? - спросил Пол. Хават взглянул на мальчика: - Тебя печалит отъезд? - Печалит? Чепуха! Жаль, конечно, расставаться с друзьями. - Он пос- мотрел на карты. - Арраки - всего лишь одна из планет. Мой отец послал тебя навестить меня? Хават нахмурился: мальчик слишком хорошо его понимал. Он кивнул: - Ты думаешь, было бы лучше, если бы он пришел сам? Но ты же знаешь, как он занят. Он придет позже. - Я изучал бури на Арраки. - Бури? Понятно. - Похоже, что они там очень страшны. Они распространяются на террито- рию в шесть-семь тысяч километров и разрушают все на своем пути. Ско- рость ветра достигает семисот километров в час. Почему там не возьмут погоду под контроль? - Это требует больших расходов. У Арраки свои проблемы. Союз требует чересчур высокую плату за этот контроль. Дом твоего отца не слишком бо- гат, и ты это знаешь. - Ты когда-нибудь видел Свободных? "Мальчишка умен не по годам", подумал Хават. - Видел и не видел, - сказал он. - Об этом народе известно немногое. Они носят широкие накидки, и от них исходит неприятный специфический за- пах. Пол сглотнул слюну, внезапно осознав важность этого сообщения: Сво- бодные носят специальные костюмы, которые удерживают воду. Видимо, им приходится перегонять собственные выделения, чтобы не мучиться от жажды. - Вода там - драгоценность, - сказал он. Хават кивнул, думая о том, что ехать на эту планету надо хорошо под- готовившись. Пол посмотрел на небо и увидел, что начинается дождь. "Вода..." - подумал он. - Ты еще много узнаешь о ней, - вторил его мыслям Хават. - Как сын герцога ты не будешь испытывать в ней нужды, но другие... Пол вспомнил слова Преподобной матери: "Ты узнаешь о погребенных на- деждах, о безумии пустыни. Тебе придется носить очки от солнца, и не бу- дет у тебя ничего для передвижения, кроме собственных ног На Арраки луна станет твоим другом, а солнце - врагом". И только сейчас, спустя неделю после встречи с Преподобной матерью, Пол почувствовал страх. Посмотрев на хмурое лицо Хавата, он спросил: - Ты встречался с Преподобной матерью? В глазах Хавата зажегся интерес: - Да, а что? - Она... - Пол заколебался. - Что "она"? - Она сказала одну вещь. - Пол закрыл глаза и начал говорить, не- вольно повторяя чужие интонации: - Ты, Пол Атридес, сын герцога, должен твердо знать то, что знали твои предки. Пол открыл глаза. - Эти слова рассердили меня, и я сказал: - Мой отец правит целой пла- нетой. "Он ее теряет", - возразила она. А когда я предположил, что мой отец взамен получит еще более богатую планету, она ответила, что он и ее потеряет и что об этом знают все. - Это правда, - пробормотал Хават. - Тогда почему мы переселяемся? - Потому что таков приказ императора. Что еще изрекла эта шпионка? Пол посмотрел на свою руку. "Она отметила меня печатью власти", - по- думал он. - Она спросила, что значит "править"? Я ответил, что это значит при- казывать Она же сказала, что мне придется отучаться приказывать. "Здесь она попала в точку", - подумал Хават и кивнул Полу, чтобы тот продолжал. - Она сказала, что надо действовать только убеждением, а не прика- зом... что надо привлекать к себе лучших людей. - Она тебе не говорила, как твой отец привлек на свою сторону таких людей, как Дункан и Гурни? Пол пожал плечами: - Еще она говорила, что хороший правитель должен знать все языки сво- их подданных. Скажи мне, Зуфир, разве Арраки такая плохая, как она мне ее описала? - Ничто не может быть плохим или хорошим само по себе. Возьми, напри- мер, этих бродяг Свободных. По нашим сведениям, их там немало. Гораздо больше, чем считают. И они ненавидят Харконненов всем сердцем. Нс про- пускай это мимо ушей, мой мальчик. - Мой отец рассказывал мне о Салузе Второй, - припомнил Пол. - Зна- ешь, Зуфир, она похожа на Арраки... возможно, не совсем такая, но похо- жа. - Мы так мало знаем о ней... - Свободные нам помогут? - Возможно. - Хават встал. - Сегодня я улетаю на Арраки. А ты пока позаботься о себе сам, хотя бы ради меня, старика, который так тебя лю- бит, ладно? И сиди только лицом к дверям. Не то чтобы я считал, что в этом замке существует для тебя опасность, просто у тебя должна вырабо- таться такая привычка. - Значит, улетаешь? - Да, а ты последуешь за мной завтра. Следующая наша встреча состоит- ся на земле нового мира. Будь всегда начеку, и ты сумеешь избежать любой опасности. - Он потрепал Пола по плечу и пошел к двери. - Зуфир! Хават оглянулся. - Никогда не сиди спиной к двери, - попросил Пол. Усмешка скользнула по лицу старика. После его ухода Пол пересел на его место. Дверь снова распахнулась, и в комнату неуверенной походкой вошел воо- руженный до зубов очень полный мужчина. - Итак, Гурни Хэллек, - сказал со смехом Пол, - теперь ты оружейных дел мастер? Хэллек захлопнул дверь ногой. - А ты считаешь, что я пришел с тобой играть?! Он оглядел комнату, подмечая, что люди Хавата уже поработали здесь. Повсюду виднелись едва заметные следы кода Пол наблюдал за ним. Круг- лый как шар человек суетливо устраивался на стуле, потом положил на стол свое оружие. Тут были и рапира, и кинжал, и защитные ленты. - Так... для меня не нашлось даже "доброго утра", - упрекнул он. - Скажи, какую колючку ты всадил в старого Хавата? Он промчался мимо меня, будто спешил на похороны своего заклятого врага. Пол улыбнулся. Он очень любил этого толстяка, чьи проказы и шутки скрашивали ему годы детства. Хэллек снял с плеча музыкальный инструмент и принялся напевать, ак- компанируя себе на бализете. Пол встал и прошелся по комнате. - Ну, Гурни, ты что, пришел заниматься со мной музыкой? А ведь сейчас самое время подраться. - Нет, нашим приятным дням пришел конец, - сказал Хэллек. - А где Дункан Айдахо? - спросил Пол. - Разве он не собирается обу- чать меня сегодня обращению с оружием? - Дункан со вторым отрядом уже на пути к Арраки. У тебя остался только я. - Может, тогда споешь мне балладу? Я хочу знать, как это делается. Гурни рассмеялся и начал петь. - Неплохо, - сказал Пол. - Но если бы тебя слышала моя мать, она при- казала бы прибить твои уши к дверному замку - для украшения. Гурни подергал себя за уши: - Неважное украшение. Пол взял со стола защитный пояс и надел его: - А ну защищайся! Глаза Хэллека сделались круглыми от нарочитого изумления: - Как? Твоя нечестивая рука поднялась на меня? Защищайся, отрок! - Хэллек взял рапиру и взмахнул ею в воздухе: - Я - дьявол, жаждущий кро- ви! Пол взял другую рапиру и встал в позицию, выставив ногу вперед. - Какого болвана прислал мне мой отец в учителя фехтования, - нарас- пев произнес Пол, нажимая кнопку защитного поля и чувствуя его действие. Хэллек зорко следил за движениями мальчика, и, когда тот направил ту- пое острие в его грудь, он увернулся от удара. - Превосходно, - сказал Хэллек, - но ты раскрылся для скользящего удара из-под руки. Опечаленный Пол отступил. - Следовало бы проучить тебя за такую неосторожность. Хэллек взял со стола кинжал: - Вот с этой штуковиной не позволяй никому приближаться к тебе на расстояние вытянутой руки, даже в шутку не позволяй! - Я сегодня не в настроении. - Не в настроении?! - Голос Хэллека выдал его бешенство. - При чем тут настроение?! Ты ведь будешь драться по необходимости, а не по наст- роению. Настроение необходимо только для любви, для борьбы оно не годит- ся. - Извини, Гурни! - Очень мне нужны твои извинения! Защищайся! Хэллек активизировал поле и повел стремительную атаку, угрожающе нап- равив свой кинжал вниз, а рапиру - вверх. Его прыжок сначала в сторону, а потом вперед не застал Пола врасплох. Но, отражая атаку, Полу пришлось отступить. Он почувствовал, как затрещало его поле, когда соприкоснулись рапиры. "Что это сегодня на него нашло? - подумал Пол. - Он ведь не притворя- ется". И Полу поневоле пришлось выхватить кинжал. - Вот когда ты почувствовал в нем надобность! - усмехнулся Гурни. "Предательство? - подумал Пол. - Нет, только не Гурни!" Они продолжали драться. Выпады и парирование, нападение и защита. Воздух в защитных полях становился все более спертым, но с каждым кон- тактом запах озона ощущался сильнее и сильнее. Мальчик продолжал отсту- пать. Пол отпарировал удар вниз, увидев рапиру Хэллека над краем стола. Отскочив в сторону, он выбросил вверх руку с рапирой, а кинжал направил к шее Хэллека, остановив лезвие в дюйме от яремной жилы. - Ты этого хотел, Гурни? - Посмотри вниз, мальчуган. Пол увидел, что лезвие рапиры Хэллека находится против его паха. - Нам бы следовало продолжить, - сказал Хэллек. - Когда тебя прижало, ты сразу начал драться в полную силу. И сразу появилось настроение. Гурни усмехнулся волчьей улыбкой, и дрожь пробежала по его ба

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору