Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Дюна 1-10 (c прелюдией) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -
я так быстро, как только мог. Ки- лометра было бы, пожалуй, достаточно. Червь найдет корабль, но меня мо- жет и пропустить. - А что потом? - спросил Хэллек. Кайнз пожал плечами. - Ждать, пока червь не уйдет. - И это все? - Когда червь уйдет, можно попытаться убежать, - сказал Кайнз. - Идти нужно осторожно, избегая песков, а также пыльных рек. Нужно стремиться к ближайшей скалистой зоне. Таких зон много, их можно найти. - А что такое барабанные пески? - спросил Хэллек. - Особые песчаные уплотнения, - ответил Кайнз - Мельчайшие шаги вызы- вают в них громкое звучание, которое привлекает червей. - А пыльные реки? - Впадины в пустыне, столетиями заполнявшиеся пылью. Некоторые нас- только велики, что у них есть приливы и отливы Пыльная река проглотит всякого, чья нога наступит в нее. Хэллек устроился поудобнее и, ударив по струнам бализета, запел: Поджидая невинных, Здесь притаились дикие твари пустыни. Для эпитафии одного достаточно слова: Опасность!.. Он замолчал, нахмурившись. - Впереди облако пыли, сир. - Я вижу, Гурни. Пол вытянулся на своем сиденье, заглядывая вперед, и увидел низко над линией горизонта катящееся темное облако. - Это одна из ваших фабрик, - сказал Кайнз. - Она на поверхности, а это означает, что она на спайсе. Облако - это песок, выброшенный после того, как спайс прошел обработку на центрифуге. Это облако не спутаешь ни с каким другим. - Над ним аэрокрафт, - заметил герцог. - Я вижу три... четыре... - сказал Кайнз. - Они ожидают знака червей. - Знака червей? - переспросил герцог. - Песчаной волны, движущейся к траулеру. Кроме того, у них есть сейс- мические приборы. Иногда черви передвигаются слишком глубоко для того, чтобы могла образоваться песчаная волна. - Кайнз оглядел небо. - Побли- зости должен быть карриол, но я его не вижу. - Червь придет обязательно? - спросил Хэллек. - Обязательно. Подавшись вперед. Пол тронул Кайнза за плечо: - Какой величины территорию должен контролировать каждый червь? Кайнз нахмурился. Ребенок продолжал задавать взрослые вопросы. - Это зависит от размеров червя. - Какие могут быть вариации? - спросил герцог. - Большие черви могут контролировать триста - четыреста квадратных километров. Маленькие... - Он умолк, так как герцог нажал на тормозное устройство. Корабль встал на дыбы и перешел на свободное парение. Левой рукой герцог указал на фабрику. - Это знак червя? Кайнз посмотрел в указанном направлении. Пол и Хэллек, сидя плечом к плечу, смотрели в ту же сторону. Пол отметил, что их эскорт, захваченный врасплох внезапным маневром герцога, пролетел вперед, нарушив построе- ние. Фабрика находилась перед ними, на расстоянии каких-нибудь трех ки- лометров. В том месте, куда указывал герцог, изогнутой цепью тянулась гряда продолговатых дюн. - Червь, - сказал Кайнз, - и большой. Он схватил микрофон и, глядя на расчерченную карту, проговорил: - Вызывается краулер на Дельте-Айскс-9. Знак червя. Краулер на Дельте-Айекс-9. Знак червя. Жду ответа. Прием! В приемнике послышался треск разрядов, потом голос: - Кто вызывает Дельту-Айекс-9? Прием! - Они, похоже, ничуть не обеспокоены, - удивился Хэллек. Кайнз проговорил в микрофон: - Воздушное судно, находящееся примерно в трех километрах к севе- ро-востоку от вас. Знак червя пересекает наш курс, и ему понадобится около 25 минут, чтобы достичь вас. Из громкоговорителя послышался другой голос: - Говорит контрольно-наблюдательный пункт. Сообщение подтверждается. Держите связь. - После паузы он снова проговорил: - Время до контакта - 26 минут. Определение было весьма точным. Кто на судне? Прием! Хэллек рывком подвинулся вперед и очутился в непосредственной близос- ти от Кайнза и герцога: - Это обычная для рабочих передатчиков частота, Кайнз? - Да. А что? - Кто на связи? - Рабочий отряд этой территории. Не мешайте! В приемнике снова затрещало, потом раздался голос: - Говорит Дельта-Айекс-9. Кому мы обязаны за информацию? Прием. Герцог вопросительно посмотрел на Кайнза. Тот сказал: - Тому, кто первый даст сообщение о приближении червя, полагается премия из добытого спайса. Они хотят знать... - Ну, так пусть узнают! - сказал Хэллек. Герцог кивнул в знак согласия. Кайнз поколебался, потом проговорил в микрофон: - Первенство сообщения принадлежит герцогу Лето Атридесу. Герцогу Ле- то Атридесу. Прием! Голос в приемнике был плохо различимым из-за атмосферных помех: - Поняли и благодарим. - А теперь прикажите им, чтобы они разделили премию между членами ко- манды. Вы поняли? Прием! - Поняли и благодарим, - снова прозвучало в приемнике. Герцог сказал: - Я забыл упомянуть о том, что Гурни очень талантлив еще в одной об- ласти - в налаживании контактов между людьми. Кайнз, удивленно нахмурившись, посмотрел на Хэллека. - Мы дали понять этим людям, что герцог беспокоится об их безопаснос- ти, - сказал Хэллек. - Подобное известие распространится чрезвычайно быстро. Оно было на рабочей частоте. Вряд ли его слышали агенты Харкон- ненов. Герцог направил судно к облаку пыли, клубившемуся над фабрикой. - Что же теперь? - Где-то здесь должен находиться карриол, - сказал Кайнз. - Он приле- тит и поднимет краулер. - А что, если карриол выйдет из строя? - спросил Хэллек. - Тогда вы потеряете некоторое количество вашего оборудования, - от- ветил Кайнз. - Держитесь ближе к краулеру, мой господин. Увидите кое-что интересное. Герцог со сосредоточенным выражением лица склонился над приборами уп- равления - их корабль вступил в полосу клубящихся воздушных вихрей. Пол посмотрел вниз, увидел все еще изрыгаемые металлом струи песка, а под ними - пластиковое чудовище Оно походило на огромного коричневого с черным жука Во все стороны от него тянулись, словно щупальца, широкие пустые колеи Перед краулером была огромная черная воронка. - Судя по цвету - очень богатые залежи спайса, - сказал Кайнз. - Они будут продолжать работы до последней минуты. Герцог перевел крылья топтера на большую мощность, заставив их выпря- миться для крутого спуска, и направил судно круто вниз Эскорт остался на передней высоте. Пол внимательно посмотрел на облачко пыли, вьющееся над вентиляцион- ными трубами краулера, потом посмотрел вдаль - на приближающийся знак червя. - Почему мы не слышим вызов карриола? - спросил Хэллек. - Его обычно передают на другой частоте, - ответил Кайнз. - Разве не по два карриола закрепляются за каждым краулером? - спро- сил герцог. - Такую машину должны обслуживать двадцать шесть человек. Кайнз сказал: - У нас недостаточно обо... Он резко оборвал себя, поскольку из приемника послышался сердитый го- лос: - Видит ли кто-нибудь из вас этот треклятый карриол? Они не отвечают. Из динамика раздались звуки сильных разрядов, потом все стихло и пер- вый голос сказал: - Немедленно! Сообщите! Прием! - Говорит контрольно-наблюдательный пункт. В последний раз, когда я видел карриол, он на большой высоте направлялся к северо-востоку. Сейчас я его не вижу. Прием! - Споттер один: отрицательный. Прием! Споттер два: отрицательный. Прием! Споттер три: отрицательный. Прием! Герцог посмотрел вниз. Тень их корабля падала рядом с краулером. - Только четыре споттера. Так и должно быть? - Да, - ответил Кайнз. - В нашей части - пять, - сказал герцог. - Наши корабли больше. Поче- му каждому краулеру не придано по два карриола? - У нас очень мало оборудования, - сказал Кайнз. - Но ведь самое разумное защищать то, что имеешь. - Куда же делся карриол? - спросил Хэллек. - Может быть, он совершил вынужденную посадку и его потеряли из виду, - сказал Кайнз. Герцог взял микрофон, опустил палец на кнопку выключателя, но, медля с вызовом, спросил: - Как они могли потерять карриол из виду? - Все их внимание было обращено вниз - на знак червя. Герцог нажал кнопку и проговорил в микрофон: - Это ваш герцог. Мы снижаемся, чтобы взять на борт корабля команду Дсльта-Айекс-9. Всем споттерам приказываю - делать то же самое! Споттеры приземляются на восточной стороне, мы - на западной. Все. - Он переклю- чил передатчик на свою волну и передал своему конвою, потом протянул микрофон Кайнзу. Кайнз повернул прибор на прежнюю частоту, и голос в приемнике закри- чал: - Почти полный груз спайса! У нас почти полный груз спайса! Мы не мо- жем бросить его из-за этого треклятого червя! - К черту спайс! - рявкнул герцог. Он схватил микрофон и закричал: - Спайс от нас никуда не уйдет. На наших кораблях есть места для всех вас, кроме троих. Решайте любым способом, кому уходить. Но уходить нужно. Это приказ! - Он сунул микрофон в руки Кайнза и, видя, что тот потирает ушибленный палец, пробормотал - Извините. - Сколько у нас времени? - спросил Пол... - Девять минут, - ответил Кайнз. Герцог проговорил: - Этот корабль более мощный, чем остальные. Если мы взлетим на реак- тивном двигателе с наполовину убранными крыльями, то сможем взять еще одного человека. - Песок рыхлый, - сказал Кайнз. - С четырьмя лишними людьми на борту и при работе двигателя на полную мощность мы можем поломать крылья, сир, - предупредил Хэллек. - Только не у этого корабля, - возразил герцог. Он снова склонился над приборами и повел корабль на посадку. Он сел примерно в двадцати метрах от краулера. Теперь краулер был неподвижен и струи песка не вырывались из его труб. О том, что он еще действует, говорил лишь слабый механический звук, который стал слышнее, когда герцог открыл дверцу. В носы им немедленно ударил запах корицы. По другую сторону краулера с шумом приземлился споттер. Эскорт герцога опустился рядом с его суд- ном. Пол отметил, какими маленькими они кажутся рядом с краулером - му- равьи рядом с жуком. - Гурни, вы с Полом втискиваетесь на заднее сиденье, - сказал герцог. Он убрал часть длины крыльев, привел их в нужное положение и проверил двигатель. - Почему, черт возьми, они не выбираются? - Они все еще надеются на помощь карриола, - сказал Кайнз. - У них есть еще несколько минут. - Он посмотрел на восток. Все посмотрели в том же направлении. Знака червя не было видно, но в воздухе чувствовалось какое-то гнетущее беспокойство. Герцог схватил микрофон и, переключив прибор на частоту своего отря- да, сказал: - Приказываю выбросить два генератора поля. Тогда сможете взять на одного человека больше. Мы не оставим этому чудовищу ни одного человека. - Снова настроившись на частоту краулера, он закричал: - Эй вы, там, на Дельте-Айекс-9! Выходите немедленно! Это приказ ва- шего герцога! Слышите?! Иначе я разрушу ваш краулер. В передней и задней частях краулера открылись люки. Люди вылезали из них, соскальзывали вниз и прыгали на песок. Высокий человек в пятнистом комбинезоне выбрался последним. Герцог положил микрофон и, нагнувшись над открытой дверью, закричал: - По двое в каждый из ваших споттеров! Человек в пятнистом комбинезоне быстро подтолкнул шестерых к спотте- рам. - Четверо сюда! - закричал герцог. - Четверо туда! - Он указал пальцем на тот споттер из эскорта, который стоял к ним ближе всех. Ох- ранник как раз вытаскивал из него генератор. - Четверо вон в тот ко- рабль! - Он указал на другой споттер, чей генератор был уже выброшен. - В каждом из остальных трое! Быстрее! Высокий человек кончил расчет членов своей команды и, сопровождаемый тремя другими, бросился к кораблю герцога. - Я слышу червя, но не вижу его, - сказал Кайнз. Теперь его услышали и остальные - тусклый шипящий звук делался все громче и громче. - Пора взлетать, черт возьми! - скомандовал герцог. Аэрокрафты вокруг них начали подъем Это напомнило герцогу то, как взмывали вверх птицы в джунглях его родной планеты, испуганные приближе- нием дикого быка. Сборщики спайса добежали до корабля и стали один за другим забираться в него Хэллек им помогал. - Быстрее, ребята, - торопил он. Пол, зажатый разгоряченными телами в самый угол, ощутил запах их пота и увидел, что у двоих из них плохо прикреплены шейные приспособления стилсьюта Он отметил этот факт, чтобы в дальнейшем использовать его Его отцу нужно будет отдать приказ о более аккуратном использовании костюмов Если как следует не следить за этим, люди становятся неряшливыми. Последний человек, тяжело дыша, влез в корабль и проговорил: - Червь! Он почти рядом! Взлетайте же! Герцог сел на место и, нахмурившись, сказал. - Судя по расчетам, у нас должно быть еще три минуты Это так, Кайнз? - Почти так, мой господин, - ответил Кайнз и подумал. "А он хладнок- ровный, этот герцог". - Все в порядке, сир, - сказал Хэллек. Герцог кивнул, наблюдая за тем, как взмыл последний споттер из эскор- та. Он включил зажигание, бросил взгляд на крылья и приборы и завел ре- активный двигатель. В момент взлета герцога и Кайнза вжало в кресла, а людей, сидевших сзади, прижало друг к другу Кайнз наблюдал за тем, как герцог управляет- ся с приборами - уверенно и спокойно Теперь машина уже полностью оторва- лась от земли и герцог внимательно следил за показаниями приборов. - Машина перегружена, сир, - напомнил Хэллек. - Это в пределах допустимого, - ответил герцог - Ты сомневался, что я пойду на риск, Гурни? - Если только самую малость, сир. Герцог пустил судно в легкое парение над краулером. Пол, вжавшись в угол у окна, не отрываясь, смотрел вниз, на неподвижную машину, на пе- сок. Знак червя исчез в четырехстах метрах от краулера, а теперь вдруг песок начал шевелиться у самой фабрики. - Червь сейчас находится под краулером, - сказал Кайнз - Скоро вы станете свидетелями того, что редко кому доводилось увидеть. Теперь над песком вокруг краулера взметнулись фонтаны пыли. Огромная машина начала заваливаться на бок Справа от нее образовался гигантский вихрь и закрутился все быстрее и быстрее Воздух стал мутным от песка и пыли. И потом они увидели это! В песке возник огромный темный провал Солнечные лучи играли на блес- тящих белых остриях, торчащих из него Диаметр этого провала превышал длину краулера по крайней мере в два раза, как прикинул Пол Он проследил за тем, как машина скользнула в этот провал, окутанная клубами пыли, - и потом все исчезло. - Боже, что за чудовище! - пробормотал человек возле Пола. - Сожрало весь заготовленный нами спайс, - проворчал другой. - Кому-то придется за это заплатить, - сказал герцог. - Я вам это обещаю. Голос прозвучал невыразительно, почти безжизненно, из чего Пол заклю- чил, что его отец был в страшном гневе. Он обнаружил, что разделяет этот гнев. Подобная потеря была преступлением! Потом зазвучал голос Кайнза: - Благословен будь Создатель и Его вода. Благословен будь приходящий и уходящий от Него. Пусть путь Его очистит мир. Он поддерживает мир Его народа. - Что вы такое говорите? - спросил герцог. Но Кайнз ничего не ответил Пол посмотрел на сидящих вокруг него лю- дей. Полными страха глазами они смотрели в затылок Кайнза Один из них прошептал. - Льет!.. Кайнз повернулся, показав нахмуренное лицо Говоривший смущенно замол- чал, стараясь сделаться как можно незаметнее на своем месте. Другой из спасенных людей закашлялся. Кашель был сухой, раздирающий грудь. Человек с трудом выдохнул: - Черт бы побрал эту проклятую дыру! Тот высокий, что последним вышел из краулера, сказал: - Замолчи, Кос! Ты сам виноват в том, что твой кашель стал хуже. - Он повернулся, чтобы увидеть герцога - Могу поручиться, что ты герцог Лето. Мы должны выразить вам свою благодарность. Если бы не вы, мы все оста- лись бы там... - Спокойно, парень, не мешай герцогу вести машину, - пробормотал Хэл- лек. Пол посмотрел на Хэллека. Тот, подобно Полу, тоже заметил, в каком напряженном состоянии находится герцог. В уголках его рта собрались мор- щины, а это было тогда, когда на герцога нападал дикий гнев. Лето начал было выводить корабль из виража, когда его внимание прив- лекло какое-то движение на песке Червь уже исчез в глубинах песка, и те- перь неподалеку от того места, где стоял краулер, виднелись две ма- ленькие фигурки, двигающиеся по пескам. - Кто это там? - крикнул герцог. - Двое людей, которые пошли пешком, сир, - ответил высокий. - Почему о них ничего не сообщили? - Они не захотели, сир. - Мой господин, - сказал Кайнз, - они знают о том, что людям, оказав- шимся в пустыне, в краю червя, мало чем можно помочь. - Мы пошлем за ними корабль с базы, - сказал герцог. - Как пожелаете, мой господин - Кайнз пожал плечами. - Но когда ко- рабль прибудет сюда, рисковать, вероятно, будет уже не из-за кого. - Все равно пришлем корабль, - сказал герцог. - Они были как раз в том месте, откуда поднялся червь, - сказал Пол. - Как им удалось спастись? - Может, стены осели или нас обмануло расстояние, - ответил Кайнз. - Вы зря тратите горючее, сир, - напомнил Хэллек. - Молчи, Гурни! Герцог повел корабль к Защитной стене. Его эскорт занял свое место по обе стороны судна. Пол думал о том, что сказали человек с Дюны и Кайнз Он чувствовал в их словах полуправду, прикрытую ложь. Люди шли по песча- ной поверхности так уверенно, что было ясно: они хорошо знают и рассчи- тывают на то, что червь не появится на их пути. - Свободные! - подумал Пол. - Кто еще может чувствовать себя так уве- ренно в этих песках? Они знают, как перехитрить червя. - Что эти Свободные делали на краулере? - спросил Пол. Кайнз обернулся. Высокий человек смотрел на Пола, широко раскрыв гла- за - темно-синие без белков. - Кто этот паренек? - спросил он. Хэллек наклонился к нему. - Это Пол Атридес, наследник герцога. - Почему он говорит, что на нашей машине были Свободные? - Они подходят к описанию, - ответил Пол. Кайнз фыркнул. - Нельзя отличить Свободных с одного взгляда! - Он посмотрел на чело- века с Дюны. - Кто были эти люди? - Друзья одного из рабочих, - сказал высокий. - Всего лишь друзья из деревни, которые захотели посмотреть на спайсовые пески. Кайнз отвернулся. Но он вспомнил слова из легенды: "Лизаналь-Гаиб увидит все, несмотря на увертки". - Вполне вероятно, что их ожидает смерть. Не следует говорить о них недружелюбно, - сказал человек с Дюны. Но Пол услышал в их голосах фальшь и почувствовал угрозу, заставившую Хэллека насторожиться. Пол сухо проговорил: - Смерть придет к ним в ужасном месте. Не оборачиваясь, Кайнз сказал: - Когда Бог выбирает, кому в каком месте умереть, он хочет, чтобы же- лания этого человека указали ему то место. Герцог бросил на Кайнза суровый взгляд. И Кайнз тоже посмотрел на не- го, обнаружив, что его тронуло то, свидетелем чему он стал: "Этот герцог беспокоится о людях больше, чем о спайсе. Он рисковал своей жизнью и жизнью своего сына. Он пошел на потерю краулера. Угроза человеческим жизням вызвала в нем участие. Такому вождю служат с фанатической предан- ностью. Его трудно победить". Вопреки своему желанию и перечеркивая все прежние сведения, Кайнз вы- нужден был признать, что ему нравится этот герцог. Величие мимолетно, в нем нет никакой внутренней закономерности. Час- тично оно зависит от склонности людей верить в мифы. Человек, которому удалось испытать на себе, что такое величие, должен понимать, какому именно мифу он этим обязан. Он должен отражать тот свет, который направ- лен на него. И ему должно быть присуще чувство самоиронии, предохраняю- щее его от веры в собственную исключительность. Кри

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору