Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Херберт Фрэнк. Дюна 1-10 (c прелюдией) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -
Но я увидел возможность и использовал ее. Она поняла по его голосу, под каким жестким контролем он себя держит, к сказала: - На потолке кабины символ Уйе. Он посмотрел на потолок и увидел извилистое изображение символа. - Выходи и давай осмотрим корабль, - сказала она. - Под сиденьем пи- лота лежит какой-то пакет. Я почувствовала это еще тогда, когда нас сюда вносили. - Бомба? - Сомневаюсь. Здесь есть какая-то странность... Пол спрыгнул на песок, Джессика последовала за ним. Обернувшись, она потянулась за странным пакетом и увидела ногу Гжиго. На пакете расплы- лось мокрое пятно - это была кровь пилота. "Напрасная трата влаги", - подумала она, поймав себя на том, что эта мысль - сугубо арракинская. Пол огляделся и увидел утес, возвышающийся среди пустыни. Повернув- шись к матери, он увидел, что она уже вытащила пакет из кабины и теперь смотрит на дюны, на Защитную стену. Проследив направление ее взгляда, он увидел другой топтер, приближающийся к ним, и понял, что у них нет вре- мени для побега. - Беги, Пол! - закричала Джессика. - Это Харконнены! Арраки учит философии ножа: обрубая то, что не имеет завершения, ты завершаешь его, ибо оно обретает свой конец. Принцесса Ирулэн. Собрание высказываний Муаддиба. Человек в форме Харконненов остановился в конце холла, посмотрел на Уйе, бросил взгляд на тело Шадоут, на лежащего на полу герцога. В правой руке человек держал ласган. В нем было нечто грубое и жестокое, он ка- зался таким уверенным в себе, что Уйе невольно вздрогнул. "Сардукар! - подумал Уйе. - Возможно, из собственного войска импера- тора, присланный сюда для слежки. Неважно, какая на нем форма, сардукара узнаешь всегда". - Вы - Уйе, - сказал вошедший. Он пристально посмотрел на обруч школы Сак на голове доктора, перевел взгляд на бриллиантовую татуировку и только потом встретился с ним взглядом. - Да, - ответил доктор. - Вы можете быть спокойны, Уйе, - продолжал человек. - Когда вы вык- лючили защитное поле, мы сразу же вошли в дом. Теперь все под нашим контролем. Это герцог? - Да. - Мертв? - Без сознания. Предлагаю вам связать его. - А что нужно остальным? - Он огляделся и посмотрел туда, где лежало тело домоправительницы. - Только жалость, - пробормотал Уйе. - Жалость! - фыркнул сардукар. Он шагнул вперед и посмотрел на герцо- га. "Теперь не может быть никаких сомнений на его счет", - подумал Уйе. Сардукар протянул руку и сорвал с одежды герцога изображение ястреба. - Маленький сувенир, - сказал он. - А где кольцо с герцогской пе- чатью? - Его на нем не было, - ответил Уйе. - Это мы еще посмотрим! - рявкнул сардукар. Уйе окаменел. Если они сделают очную ставку с Видящей правду, то им станет известно и о кольце, и о приготовленном мною топтере. Тогда все пропало. - Иногда герцог посылал кольцо с посыльным, чтобы дать знать, что приказ исходит лично от него, - сказал Уйе. - Нужно чертовски доверять таким посланцам, - пробурчал сардукар. - Разве вы не собираетесь его связать? - решился спросить Уйе. - Сколько он пробудет без сознания? - Примерно два часа. Его данные мною изучены так же тщательно, как данные женщины и мальчика. Сардукар пнул герцога носком ботинка. - Даже когда он проснется, бояться нечего. Когда проснутся женщина и мальчик? - Примерно через десять минут. - Так скоро? - Мне было сказано, что барон прибудет вслед за своими людьми. - Так и будет, Уйе. - Он бросил на Уйе жесткий взгляд. - Идите и жди- те снаружи. Уйе посмотрел на Лето. - А как же... - Он будет доставлен к барону связанным. - Сардукар снова посмотрел на татуировку на лбу Уйе. - Вы слишком заметны, в холле вам будет безо- паснее. У вас нет времени для болтовни, предатель, я слышу шаги прибли- жающихся людей. - Опустив глаза, он прошел мимо сардукара, зная, что он услышал то слово, которым заклеймит его история: "Уйе-предатель". На пути к выходу ему попадались другие тела, лежащие на полу, и он со страхом вглядывался в них, боясь увидеть Джессику или Пола. Все это были люди из охраны герцога или Харконненов. Солдаты из охраны Харконненов насторожились, когда он подошел к вход- ной двери, и пристально вгляделись в него. - Это - предатель, - узнал кто-то. - Барон скоро захочет вас видеть, - сказал другой. "Я должен идти к топтеру, - подумал Уйе - Я должен спрятать герцогс- кую печать туда, где ее найдет Пол". Внезапно его пронзил страх: "Если Айдахо заподозрит меня или потеряет терпение, если он не дождется и не отправится туда, куда я ему велел, Джессика и Пол не будут спасены. Мне не удастся даже в малой степени смягчить сделанное мною". Охранник Харконненов пропустил его и сказал: - Ждите там, в сторонке. Внезапно Уйе увидел себя со стороны, одиноко стоящего среди чужих, никому не нужного, ни в ком не вызывающего жалости. Что, если Айдахо подведет? Другой охранник толкнул его, сердито прорычав: - Убирайся с дороги, ты, падаль! "Даже воспользовавшись мною, они презирают меня", - подумал Уйе. Он выпрямился, пытаясь сохранить остатки достоинства. - Ждите барона! - крикнул офицер. Уйе кивнул, с показной непринужденностью прошел вдоль фасада дома и повернул за угол, куда не достигал свет горячих факелов. Здесь он уско- рил шаги, проскользнул на задний двор, за оранжерею, где стоял топтер, который должен был увезти Джессику и Пола. В открытых задних дверях дома стоял охранник, внимание которого было направлено на освещенный холл и сновавших там людей, которые обыскивали комнату. Существует легенда, что в тот момент, когда герцог Лето Атридес умер, метеор прорезал небо над его родной планетой Каладаном. Принцесса Ирулэн. История детства Муаддиба. Предисловие. Барон Владимир Харконнен стоял у стартового устройства на лихтере, который он выбрал своим командным пунктом. Перед ним открывалась картина пылающей арраки некой ночи Его внимание привлекла виднеющаяся в отдале- нии Защитная стена, где делало свою работу его тайное оружие - взрываю- щиеся снаряды. Орудия били по пещерам, где нашли себе убежище войска герцога. Тщательно отмеренные дозы оранжевого огня, град камней и пыли после краткой вспышки - и вот уже люди герцога замурованы и обречены на голодную смерть, пойманные, как животные в своих норах. Сквозь броню лихтера до него долетел отдаленный гул. Кто додумался обратиться к артиллерии в наш век защитных полей? - ус- мехнулся он Ему было ясно, что люди герцога бросятся именно в эти пещеры Император оценит то, как умело я сохранил нашу живую силу. Он отрегулировал один из маленьких суспензеров, предохраняющих его тело от полного действия притяжения. Губы его разошлись в улыбке, подбо- родок дрогнул. "Такие солдаты, как у герцога, достойны сожаления, - подумал он и рассмеялся - Что поделаешь, за ошибки надо платить Вселенная лежит здесь, открытая перед человеком, который умеет принимать правильные ре- шения. Неуверенных в себе кроликов следует осаждать в их же норах. Как же иначе взять их под контроль?" Он представил себе своих солдат медве- дями, гоняющимися за кроликами, и подумал: "Благословен тот день, когда вокруг жужжат много пчел, работающих на тебя". Дверь за его спиной открылась. Прежде чем повернуться, барон изучил отражение вошедшего в стекле перед собой. В каюту вошел Питер де Бриз, за ним шагал Уйман Куду, капитан личной охраны барона Среди охранников, стоявших за дверью, произошло движение, и лица их приняли овечье выраже- ние, как всегда в присутствии командира. Барон обернулся. Питер поднес руку к своему лбу в ироническом при- ветствии. - Хорошие новости, мой господин: сардукар захватил герцога. - А как же могло быть иначе! - фыркнул барон. Он изучал маску, застывшую на лице Питера. И его глаза. "Скоро я дол- жен буду его убрать, - подумал Барон. - Он почти исчерпал свои возмож- ности, достиг той точки, когда человек становится опасным для меня, Но сейчас у него конкретная роль: он должен заставить народ Арраки вознена- видеть его, чтобы они с восторгом приняли нового правителя - моего пле- мянника Фейд-Рауса". Барон перевел внимание на капитана охраны: мощная фигура, кожа как подошва. Этому человеку можно доверять, его хватка всем известна. - Прежде всего, где предатель, выдавший герцога? - спросил барон. - Я должен вручить ему награду. Питер повернулся и кивнул охранникам, стоящим в дверях. Они расступи- лись, и вперед вышел Уйе Его движения были медленными и осторожными. На мертвенно-бледном лице, казалось, жили одни глаза. Уйе сделал три шага и остановился, повинуясь движению руки Питера. Они с бароном молча смотре- ли друг на друга. Потом барон сказал: - А, это доктор Уйе!.. - Мой господин! - Я слышал, вы выдали нам герцога? - Я выполнил свою часть сделки, мой господин. Барон вопросительно посмотрел на Питера. Тот кивнул. - Вашу часть сделки? - переспросил барон - ...а я... что я должен сделать в обмен? - Вы хорошо это помните, мой господин. Теперь Уйе позволил себе обдумать услышанное Он видел в поведении ба- рона коварство и обман Значит, его Ванна мертва - в противном случае ба- рон не упустил бы возможности поиграть на слабости доктора. Поведение барона показывало, что такой возможности не существует. - Что я должен помнить? - спросил барон. - Вы обещали освободить мою Ванну... Барон кивнул. - Ах, да, теперь вспомнил Так я и сделаю, коли обещал, Владимир Хар- коннен всегда держит слово. Я говорил, что избавлю ее от страданий и позволю вам соединиться. Пусть все так и будет! - Он сделал знак Питеру. Движения Питера приобрели кошачью вкрадчивость. В его руке сверкнул нож, и он вонзил его в спину доктора Уйе. Старик не сводил глаз с барона Тот сплюнул. - Соединяйтесь с ней! Уйе стоял, качаясь. Его губы шевельнулись, и он произнес, старательно выговаривая каждое слово: - Вы... думаете... что... победили, меня... думаете... я... не знаю... что... приобрел... для моей... Ванны. Он упал как срубленное дерево, не кренясь и не сгибаясь. - Так соединись с ней, - повторил барон, однако на этот раз его слова прозвучали менее уверенно. Случившееся наполнило его дурными предчувствиями. Он посмотрел, как Питер вытирает свой нож, увидел удовлетворение в его глазах. "Так вот как он умеет убивать своей рукой! - подумал барон. - Полезно было увидеть..." - Ом действительно выдал нам герцога? - спросил барон. - Вне всяких сомнений, мой господин. - Тогда приведи его сюда. Питер посмотрел на капитана охраны, и тот отправился выполнять прика- зание. Барон посмотрел на тело Уйе. Судя по тому, как он падал, можно было предположить, что у него дубовый кол вместо позвоночника. - Никогда не мог себя заставить доверять предателям, - сказал барон, - не исключая и предателя, созданного мною самим. Он посмотрел в темноту за окном. Орудия не стреляли больше по пещерам в Защитной стене все норы-ловушки были герметично закрыты Неожиданно для него самого барона захватило очарование этой темной ночи. Но сомнения все еще жили в нем. Конечно, Уйе следовало знать, что с ним будет в кон- це. Но эта его фраза: "Вы думаете, что победили меня?" Что он имел в ви- ду? В каюту вошел герцог Лето Атридес Его руки были скованы цепью, исху- далое лицо покрыто грязью. Его куртка была разорвана в том месте, с ко- торого кто-то сорвал знак различия Клочья одежды висели и на груди - очевидно, защитный пояс сорвали с него, не расстегнув. Глаза Герцога го- рели безумным огнем. - Та-а-ак, - протянул барон и вобрал в себя воздух Он понимал, что произнес это чересчур громко - Будь проклят этот доктор! - Полагаю, добрый герцог находится под действием наркотика, - сказал Питер, - поэтому Уйе и удалось сохранить его для нас. - Питер повернулся к герцогу: - Вас опоили наркотиком, мой добрый герцог? Голос прозвучал откуда-то издалека Лето ощутил тяжесть цепей, боль в мускулах, в потрескавшихся губах, сухой вкус жажды, от которого, каза- лось, распухли щеки Но звуки были тусклыми, как будто приглушенными оде- ялом И силуэты предметов были неясными, расплывчатыми. - Что насчет женщины и мальчика, Питер? - спросил барон. - Есть ка- кие-нибудь сообщения? Питер провел кончиком языка по губам. - Я тебя спрашиваю! - взревел Барон. Питер посмотрел на капитана охраны, потом - снова на барона. - Люди, которым вы поручили эту работу, найдены... - Что они доложили? - перебил его барон. - Они мертвы, мой господин. - Конечно, как могло быть иначе! Я хочу знать не это... - Они найдены мертвыми, мой господин. Барон побледнел. - А женщина и мальчик? - Никаких следов, мой господин, но там побывал червь. Возможно, все было так, как и предполагалось... несчастный случай. Возможно... - Меня не интересуют возможности! Как насчет исчезнувшего топтера, ментат? - Очевидно, на нем бежал один из людей герцога, мой господин. Убил нашего пилота и бежал. - Кто он? - Убийство было проделано без шума, очень чисто, мой господин. Может быть, это был Хават или Хэллек, а возможно, Айдахо. - "Возможно", - пробормотал барон, глядя на шатающегося герцога. - Мы - хозяева положения, мой господин, - сказал Питер. - Я так не думаю! Где этот глупый планетолог? Где человек по имени Кайнз? - За ним уже послали. - Мне совсем не нравится, как помогает нам слуга императора, - про- бормотал барон. Лето смутно различал отдельные слова - "Женщина и мальчик"... "ника- ких следов..." Значит, Пол и Джессика бежали, а судьба Хавата, Хэллека и Айдахо неизвестна - это оставляло надежду... - Где кольцо герцога с печатью? - спросил барон. - Сардукар сказал, что, когда он забрал его, кольца на нем не было, мой господин, - ответил капитан охраны. - Ты слишком поторопился убить доктора, - нахмурился барон. - Это бы- ло ошибкой. Тебе бы следовало спросить меня, Питер. Твои опрометчивые действия не пошли нам на пользу. В голове Лето была только одна мысль - "Пол и Джессика бежали". И еще что-то застряло в его памяти - сделка Теперь он почти вспомнил. Зуб! Часть ее он уже помнил твердо: "В искусственный зуб запрятан отравляющий газ". Кто-то велел ему помнить о зубе у него во рту Он мог потрогать его языком. Все, что нужно сделать, это с силой надавить на него. Но не те- перь! Этот кто-то велел ему подождать, пока он не окажется рядом с баро- ном. Кто велел так сделать - этого Лето вспомнить не мог. - Сколько времени он будет оставаться в таком состоянии? - спросил барон. - Возможно, с час, мой господин. - Опять "возможно" - пробормотал барон и отвернулся к окну. - Я голо- ден. "Барон - это вон та неясная, серая масса", - думал Лето. Масса двига- лась туда-сюда, пританцовывая и покачиваясь вместе с каютой. А каюта то расширялась, то сужалась, делалась то светлее, то темнее. Она то погру- жалась в туман, то прояснялась. Время представлялось герцогу в виде пластов, и он двигался сквозь них с огромным трудом. "Я должен ждать", - помнил Лето. Перед ним был стол. Лето различал его достаточно ясно За столом сидел чудовищно толстый человек и ел. Лето осознал, что сам он сидит напротив толстяка, ощутил тяжесть цепей, удер- живающих на стуле его безвольное тело... Он сознавал, что какой-то промежуток времени выпал из его сознания, но какой - этого он не знал. - Мне кажется, он приходит в себя, мой господин! Какой вкрадчивый голос! Это Питер. - Мне тоже так кажется. Громыхающий бас. Это барон. Лето почувствовал большую определенность во всем, что его окружало. Стул под ним приобрел твердость, оковы - тяжесть и остроту. Теперь он ясно различал лицо барона и наблюдал за ним, зачарованный движениями его рук. - Вы меня слышите, герцог Лето? - говорил барон. - Я знаю, что вы слышите меня! Мы хотим, чтобы вы сказали нам, где ваша наложница и ребе- нок, которого вы с ней произвели на свет. От внимания Лето не ускользнула ни одна деталь. Слова барона вселили в него спокойствие: "Значит, это правда - они не сумели взять Пола и Джессику" - Мы здесь не в детские игры играем! - гремел барон. - И я хочу, что- бы вы это знали - Он подался к Лето, впившись взглядом в его лицо. Не- возможность вести разговор с глазу на глаз, без свидетелей, злила баро- на. Лето ощутил, как возвращаются к нему силы И теперь воспоминание о зу- бе воскресло в его памяти. Он вспомнил, кто вставил ему в рот это смер- тоносное оружие. Уйе! В голове его возникло затуманенное наркотиками воспоминание о том, как мимо него протащили безжизненное тело. Теперь он знал, что это был труп Уйе. - Вы слышите это, герцог Лето? До сознания Лето дошел какой-то отдаленный шум, чьи-то мучительные стоны. - Мы схватили одного из ваших людей, переодетого Свободным, - сказал барон. - Как вы понимаете, было легко распознать его по глазам Он ут- верждает, что был послан к Свободным, чтобы шпионить за ними Я некоторое время жил на этой планете, мой дорогой кузен, и знаю, что за этими мер- завцами никто не шпионит. Скажите мне, вы купили их помощь? Это к ним вы отослали наложницу и сына? Лето почувствовал, как страх сдавил ему грудь если они в пустыне, то поиски не прекратятся до тех пор, пока их не найдут. - Ну же, ну! - наступал барон - У нас мало времени. Не вынуждайте нас применять пытки, мой дорогой герцог - Барон посмотрел на Питера, стояв- шего рядом с Лето - У Питера не все инструменты с собой, но он, я пола- гаю, сумеет сымпровизировать. - Иногда импровизация - самое лучшее, барон. Этот вкрадчивый, подстрекающий голос! Лето чувствовал, как назойливо он лезет в уши. - У вас был запасной план, - сказал барон. - Где вы спрятали женщину и ребенка? - Он посмотрел на Лето в упор - Ваше кольцо исчезло Оно у мальчика? - барон выждал паузу. - Вы не отвечаете, - сказал он почти пе- чально. - Вы хотите вынудить меня делать то, что я не хочу? Питер ис- пользует простые методы. Я согласен, что это не самое лучшее, но иногда это помогает. - Горячие угли на спину или на веки, - сказал Питер, - а может, и на другие части тела. Особенно хорошо это действует, когда человек не зна- ет, куда будет положена следующая порция. Метод хорош, а эти гнойные ожоги на теле даже красивы, правда, барон? - Великолепны! - подтвердил барон, но голос его прозвучал сердито. Звуки чьих-то страданий производили на герцога гнетущее впечатление. "Кого они схватили? - думал он. - Неужели Айдахо?" - Поверьте, мой дорогой кузен, - сказал барон, - я не хочу, чтобы до этого дошло. - Вы ждете помощи, которой не будет, - подхватил Питер. - Здесь все дело в артистизме, вы же знаете! - Ты превосходный артист, - проворчал барон, - но теперь тебе лучше помолчать. Внезапно Лето вспомнил строчки, произнесенные Хэллеком, когда он смотрел на портрет барона: "И стоял я на песке у моря, и увидел тварь, выходящую из воды..." - Мы зря теряем время, барон, - сказал Питер. - Возможно, - согласился барон. - Мой дорогой Лето, в конце концов вы все равно скажете, где они. Есть уровень боли, который вы не сможете вы- держать. "Он абсолютно прав, - подумал Лето. - Но ему ничего не известно про зуб... Знать бы, где сейчас Пол и его мать!" Барон взял кусочек мяса, медленно разжевал его и проглотил. "Нужно изменить тактику", - подумал он. - Взгляни на этого пленника, Питер, отрицающего, что он наемник Лето, - сказал барон. - Пойди посмотри. Леденящие душу звуки смолкли. В дверях каюты показался капитан охра- ны. В ответ на немой вопрос барона он отрица

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору