Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Маргарет Митчел. Унесенные ветром. Скарлетт. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
рестной матерью. - Как вы догадались, что я обожаю ребенка? - спросила она, когда вновь обрела способность говорить. - Никак, - сказала Скарлетт, - просто я знаю, что у меня не было бы ребенка, если бы вы не остались в ту ночь со мной и не остановили ту ужасную женщину. Я хорошо помню тот вечер. Когда церемония закончилась, Колум взял Кэти у отца Флинна и передал ее Скарлетт. Затем он налил по глотку виски священнику и крестным роди- телям и произнес тост: - За здоровье и счастье матери и ребенка: Нашей О'Хара и ее новорож- денной! Потом он направился в бар Кеннеди, где угостил всех по этому поводу. Он надеялся, что это прекратит слухи, расползавшиеся по округе. Джо О'Нейл, кузнец, сидел в кухне Биг Хауса до рассвета, а потом бро- сился в кузницу, чтобы выпить для храбрости. - В ту ночь святому Патрику пришлось бы Не только молиться, но и при- носить жертвы, - рассказывал он всем желающим послушать, а таких нашлось немало. - Я уже было приготовился спасти жизнь Нашей О'Хара, когда кол- дунья вошла прямо сквозь каменную стену и швырнула меня на пол. Потом пихнула, и я почувствовал, что это была не человеческая нога, а чертово копыто. Она заколдовала Нашу О'Хара, а потом вырвала ребеночка из матки. Ребенок был весь в крови; кровь была на полу, на стенах, в воздухе. Бо- лее слабый человек отвел бы взгляд от столь чудовищного зрелища. Но Джо- зеф О'Нейл видел великолепного ребенка под кровавой пленкой - это был мальчик. "Я смою кровь", - сказала колдунья, отвернулась, а потом передала Оа- Хара девочку с кожей коричневой, как земля на могиле. Ну скажите, что, если не подлог, видел я в ту ужасную ночь? Ничего хорошего это не сулит ни Нашей О'Хара, ни любому человеку, видевшему ребенка-оборотня, заняв- шего место украденного сына Нашей О'Хара. Эта история достигла Баллихары через неделю. Акушерка подтвердила, что О'Хара умирала, и ее можно было спасти, только избавив от мертвого ребенка. Кому, если не акушерке, распознавать такие печальные случаи, она ведь столько детей приняла на своем веку. Неожиданно мученица села на своем ложе. "Я вижу, - сказала она, - высокую женщину в белом с нео- бычайно красивым лицом". Потом демон появился из ада, зашел через окно. И ангелы смерти позвали ребенка с собой. Они звали его душу. Но ведьма оживила мертвого младенца, отдав ему душу доброй старой женщины, бабушки О'Хара. Бесспорно, это было дело рук дьявола, и ребенок О'Хара - прокля- тый. - Мне кажется, я должен предупредить Скарлетт, - сказал Колум Розалин Фицпатрик, - но что я ей скажу? Что люди так суеверны? Что для ребенка не очень хорошо быть рожденным в Хэллоуин? Я не могу дать ей никакого совета, не знаю, как защитить ребенка от сплетен. - Я позабочусь о безопасности Кэти, - сказала миссис Фицпатрик. - Никто не войдет в этот дом без моего позволения, и никакое зло не кос- нется этого ребенка. Через некоторое время разговоры забудутся, ты зна- ешь это, Колум, и люди станут рассказывать сказки уже по какому-нибудь другому поводу. А Кэти будет для них просто маленькой девочкой, как и все остальные. Через неделю миссис Фицпатрик принесла Скарлетт завтрак, и ей приш- лось выдержать шквал упреков и вопросов. - Я не понимаю, почему я вечно должна сидеть в этой комнате, как зак- люченная. Я уже достаточно хорошо себя чувствую и могу выходить. Посмот- рите, какой сегодня прекрасный солнечный день! Я хочу покататься с Кэти в коляске, но лучшее, что мне разрешено, это сидеть у окна и смотреть на листопад. Я знаю, что ей это интересно. Она внимательно следит, как лист отрывается и плавно падает вниз. О! Взгляните! Посмотрите на ее глаза здесь, на свету. Они уже не голубые. Я думала, они будут такие, как у Ретта, потому что она очень на него похожа. Но ее глаза становятся зеле- ными, как у меня! Скарлетт щекотала малышку. - Ты - мамина дочка, правда, Кэти О'Хара? Нет, не Кэти, кто угодно пусть будет Кэти, а ты - Китти-Кэт с зелеными глазами, - она подняла обожаемую малышку так, чтобы миссис Фицпатрик могла ее хорошо рассмот- реть. - Миссис Фицпатрик, позвольте вам представить Кэт О'Хара, - улыбка солнечным светом озарила лицо Скарлетт. А Розалин Фицпатрик почему-то испугалась, сильно, как никогда в жиз- ни. ГЛАВА 64 Благодаря вынужденному бездействию во время выздоровления у Скарлетт появилось время поразмышлять, потому что ее ребенок, как и все другие новорожденные, большую часть суток спал. Скарлетт пыталась читать, но она этого никогда не любила, у нее не появилось интереса к чтению и сей- час. Она думала о том, что же изменилось в ее жизни. На первый план вышла любовь к Кэт. Нескольких недель от роду, девочка была еще слишком мала, чтобы быть отзывчивой, за исключением моментов, когда она хотела, чтобы ее покормили теплым материнским молоком. "Любовь к малышке делает меня счастливой, - подумала Скарлетт. - Она еще не зна- ет, что такое чувства. Конечно, приятно сознавать, что Кэт любит меня, но, откровенно говоря, сейчас она любит только поесть". Скарлетт посмеялась над собственной шуткой. Скарлетт О'Хара шутки ра- ди заставлявшая мужчин влюбляться в нее, была теперь всего лишь источни- ком питания для человека, которого она ценила больше, чем кого бы то ни было в своей жизни. Она уже давно поняла, что никогда не любила Эшли по-настоящему. Ей просто хотелось иметь то, чего у нее не могло быть, и она называла это любовью. - Из-за фальшивого чувства я потеряла больше десяти лет своей жизни и Ретта, человека, которого действительно любила. ...А так ли это? Она напрягла память; несмотря на боль: всегда было больно думать о Ретте, о своей ошибке, о том, что для нее он потерян навсегда. Ей стало немного легче, когда она вспомнила, как он обращался с ней, и ненависть заглушила эту боль. И все же Скарлетт сумела выбросить эти мысли из го- ловы: так было проще всего. Однако в долгие дни вынужденного бездействия мысли Скарлетт постоянно возвращались к прошлому, и она не могла не думать о Ретте. Любила ли она его? "Наверно, - подумала Скарлетт, - я все еще люблю его, иначе мое серд- це не болело бы так при одном воспоминании о его улыбке, его голосе". Но ведь в течение десяти лет она была так же околдована Эшли, вспоми- ная его улыбку и голос. "Больше всего Ретт стал нужен мне после того, как ушел", - честно призналась себе Скарлетт. Все это было слишком запутано, и у нее разболелась голова. Скарлетт не стоило вспоминать прошлое. Гораздо приятнее было думать о Кэт, о нас- тоящем и грядущем счастье. Я была счастлива еще до того, как появилась Кэт. Я поняла это в тот самый день, когда приехала в дом Джейми. Все было не так, как сейчас. Я и не надеялась, что кто-нибудь поймет, как я счастлива каждый раз, когда смотрю на Кэт, держу ее в своих руках или кормлю. Я радовалась уже пото- му, что члены семьи О'Хара приняли меня такой, какая я есть. Они не жда- ли, что я стану похожей на них, я не чувствовала, что должна измениться. Мне никогда не давали понять, что я не права, даже когда так это и было. У меня не было никаких оснований ожидать, что Кэтлин будет меня причесы- вать, следить за моей одеждой и поправлять постель, но она делала это, а я манерничала с людьми, которые сами вели себя естественно. И они ни ра- зу не сказали: "Да перестань же ты важничать, Скарлетт". Они просто при- нимали все как есть: меня и мои манеры. Я была ужасно несправедлива к Дэниэлу и всем приехавшим в Баллихару. Я старалась заставить их создать мне хорошую репутацию. Я хотела, чтобы они жили в великолепных домах и имели много земли и слуг, которые делали бы большую часть работы. Хотела изменить их. Меня никогда не интересова- ло, чего хотят они. Я не сумела принять их такими, какими они были. О! Я никогда не поступлю так с Кэт, не буду стараться изменить в ней то, что заложено самой природой, а буду лишь всегда любить ее всем серд- цем, что бы ни случилось. Моя мать никогда не любила меня так, как я - Кэт. И моих сестер, Кэр- рин и Сьюлин, тоже. Она хотела, чтобы мы все были похожи на нее. И она была не права. Скарлетт пришла в ужас от своих мыслей. Она всегда верила, что ее мать - само совершенство, и мысль, что Эллин О'Хара могла быть в чем-то не права, показалась ей невозможной, но все не покидала Скарлетт, возв- ращаясь вновь и вновь. Эта мысль никак не оставляла Скарлетт в покое, приходя каждый раз в новом, приукрашенном виде. Мать была не права. Быть светской дамой, как она, - не единственный и не самый лучший способ существования для женщины, тем более, что это не делает ее счастливой. Каждый человек должен быть счастлив, потому что только тогда по-своему счастливы и окружающие его люди. Мать была добра и внимательна к детям, к отцу, к неграм, но она не любила и поэтому была несчастна. О, бедная мама! Как жаль, что ты не мо- жешь чувствовать то же, что я, что ты не можешь радоваться жизни. Скарлетт вспомнила, что говорил дед. Его дочь, Эллин, вышла замуж за Джералда О'Хара, чтобы избежать разочарования в любви. Может быть, она поэтому была несчастлива? Была ли она привязана к кому-нибудь, как я к Эшли? Как сейчас я привязана к Ретту, но ничего не могу сделать... Какая потеря! Какая ужасная, бессмысленная потеря. Когда счастье было так прекрасно, как мог кто-то помешать любви, делавшей их счастливыми? Скарлетт поклялась себе, что это больше не повторится. Теперь она знала, что такое счастье, и не хотела губить его. Она взяла спящую малышку на руки и крепко прижала к себе. Кэт просну- лась и протестующе зашевелила своими беспомощными маленькими ручками. - О, Китти-Кэт, прости меня, я только хотела тебя обнять. Они все были не правы! Эта мысль была настолько неожиданна, что Скар- летт проснулась. Они были не правы! Все они - люди, которые совершенно игнорировали меня в Атланте, тетя Евлалия и тетя Полина, и почти каждый в Чарльстоне. Эти люди хотели, чтобы я была такой же, как они, и отвер- гали меня, потому что это было не так. Они заставляли меня думать, что я заблуждаюсь, что я ужасный человек и заслуживаю презрения. А ведь я ничего ужасного не делала. Такое отношение было наказанием за то, что я отказывалась признавать их правила. Я работала больше, чем любой фермер, зарабатывая деньги, а забота о деньгах - не женское дело. И неважно, что я содержала Тару, помогала тетушкам и поддерживала Эшли и его семью; каждый кусок хлеба на столе тети Питти был оплачен мной, и я старалась поддерживать порядок в доме. Все они полагали, что мне не сле- довало бы марать руки о бухгалтерские книги или улыбаться, продавая янки ненужный старый хлам. Было много вещей, которыми мне не следовало зани- маться, и работа ради денег была не единственной из них, хотя за нее осуждали больше всего. Но и это не совсем так. Меня осуждали за то, что я добилась успеха. А ведь я помешала Эшли сломать себе шею, бросаясь в могилу вслед за Мелли. Если бы был другой вариант и я спасла ее на его похоронах, все было бы в порядке. Лицемеры! Что дает людям, жизнь которых состоит сплошь из лжи, право судить ме- ня? Что особенного в том, что ты работаешь в полную силу? Что ужасного в том, что ты вмешиваешься и предотвращаешь несчастье, готовое случиться с твоим другом? Они были не правы. Здесь, в Баллихаре, я работала на пределе, и за это мной восхищались. Я помогла дяде Дэниэлу спасти его ферму, и они стали называть меня Наша О'Хара. Вот почему это имя заставляет меня испытывать непонятные, но прекрас- ные чувства. Это потому, что имя Наша О'Хара дано мне в честь поступков и вещей, которые я долгое время считала недостойными. Наша О'Хара могла засиживаться допоздна с бухгалтерскими книгами. Наша О'Хара спасла бы Эшли от могилы. Вот что сказала миссис Фицпатрик: "Тебе не нужно ничего делать, только оставаться такой, какая есть". Я - Скарлетт О'Хара, которая иног- да делает ошибки, а иногда поступает правильно, но которая всегда оста- ется самой собой. Я - Наша О'Хара, и меня бы так никогда не назвали, ес- ли бы я была настолько плохой, как обо мне думали в Атланте. Нет, я не безнадежна. Конечно, я не святая, но я хочу быть лучше. Не стоить пре- тендовать на невозможное, надо лишь оставаться тем, что ты есть. Я - Наша О'Хара и горжусь этим. Именно поэтому я счастлива. Кэт зашевелилась, чтобы показать, что она проснулась и что ее пора кормить. Скарлетт вынула ее из колыбели и села на кровать. Она положила в ладонь маленькую беззащитную головку и поднесла ее к своей груди. - Я даю тебе слово чести, Кэт О'Хара, что ты вырастешь свободной, и я буду любить тебя, какой бы ты ни стала, даже если мы с тобой будем раз- ными, как день и ночь. Если ты захочешь стать настоящей леди, я помогу тебе, и неважно, что я думаю об этом. В конце концов, я знаю правила, даже если не придерживаюсь их. ГЛАВА 65 - Я ухожу, и не будем больше обсуждать эту тему, - упрямо сказала Скарлетт, сердито глядя на миссис Фицпатрик. Экономка продолжала стоять в дверях как статуя: - Никуда вы не пойдете. Тогда Скарлетт решила изменить тактику. - Пожалуйста, позвольте, - взмолилась она, одарив экономку одной из самых ангельских улыбок. - Свежий воздух пойдет мне на пользу, у меня появится аппетит, ведь вы сами говорите, что я мало ем. - Это поправимо. Приехала новая кухарка. Скарлетт не заметила, как отвлеклась: - Давно пора! Потрудилась ли она объяснить, чем вызвана такая задерж- ка? Миссис Фицпатрик улыбнулась: - Она выехала вовремя, но радикулит доставлял ей столько страданий, что она была вынуждена останавливаться каждые десять миль. Мне кажется, у нас не будет с ней хлопот: вряд ли она будет рассиживать в кресле-ка- чалке вместо того, чтобы работать. Скарлетт изо всех сил старалась не рассмеяться, но не удержалась. Она не могла долго сердиться на миссис Фицпатрик; их слишком многое объеди- няло. Эта женщина переехала в комнату экономки на следующий день после рождения Кэт. Она постоянно находилась у постели Скарлетт во время ее болезни, да и сейчас всегда была готова помочь. Очень многие навещали Скарлетт в дни ее постепенного выздоровления: Колум - почти каждый день, Кэтлин - через день, ее кузены О'Хара - каж- дое воскресенье после мессы, а Молли - гораздо чаще, чем хотелось бы са- мой Скарлетт. Но миссис Фицпатрик всегда была рядом. Она угощала посети- телей чаем, а когда все уходили, оставалась в комнате Скарлетт, чтобы узнать новости и закончить уборку, а также рассказать обо всем, что уда- валось услышать в магазинах. Она буквально спасала Скарлетт от одино- чества. Скарлетт попросила миссис Фицпатрик называть ее просто по имени и хо- тела так же обращаться к экономке сама. Но та твердо сказала, что к доб- ру это не приведет. Она, как экономка, не будет пользоваться должным уважением, если с чьей-либо стороны будет допущена фамильярность, и, по- жалуй, особенно со стороны хозяйки. Для Скарлетт все это было слишком запутанно, но твердый, хотя и дели- катный ответ миссис Фицпатрик дал ей почувствовать, что не следует нас- таивать. Они остановились на именах, предложенных экономкой. Скарлетт стала называть ее "миссис Фиц", а та называла хозяйку "миссис О". Но так было только в те минуты когда они оставались вдвоем. На людях же соблю- дались все приличия. - Итак, мне нельзя пойти даже к Колуму? - спросила Скарлетт. Миссис Фиц задумалась, потом согласилась. О Колуме разговор был отдельный. И тут Скарлетт решила сыграть на расположении к нему миссис Фиц. - Тогда я схожу туда, - сказала она. - Он давно не навещал нас, и я соскучилась. - Вам хорошо известно, что он уехал по делам. Я слышала, как вы раз- говаривали об этом. - О Боже! - пробормотала Скарлетт. - Вы выиграли. - Она подошла к своему креслу у окна и села. - Можете идти к миссис Пайлз. Миссис Фиц громко рассмеялась. - Кстати, - сказала она, уходя, - ее зовут миссис Кин. Но вы можете ее называть миссис Пайлз, если вам так нравится. Вам лучше с ней вообще не встречаться. Но это уже моя забота. Скарлетт подождала немного, чтобы миссис Фиц не увидела ее, и собра- лась уходить. Довольно долго она была послушна. Общепринятым фактом было то, что после рождения ребенка женщина целый месяц должна восстанавли- вать силы, большую часть времени соблюдая постельный режим. Она уже прошла через это. И Скарлетт не понимала, почему она должна сидеть дома лишних три недели из-за того, что рождение Кэт было не совсем нор- мальным. Врач в Баллихаре понравился ей, он даже немного напоминал док- тора Мида. Но доктор Девлин сам признался, что раньше ему не приходилось принимать роды с помощью ножа. Тогда почему она должна слушаться его? Тем более, что было одно дело, которым Скарлетт действительно нужно было заняться. Миссис Фиц рассказала ей о старухе, которая появилась посреди празд- ника Всех Святых, как по волшебству, чтобы принять младенца. Колум ска- зал, что эта женщина - колдунья из старой башни. Скарлетт была обязана ей своей жизнью и жизнью Кэт и должна была отблагодарить ее. Холод удивил Скарлетт. Октябрь был достаточно теплым, так почему же один месяц все изменил? Она закутала ребенка в складки своего плаща и покрепче прижала к себе. Кэт проснулась и посмотрела своими большими глазами в лицо Скарлетт. - Хорошая моя, - мягко сказала молодая мать. - Ты никогда не плачешь, правда? Она миновала кирпичную арку и пошла по давно известной ей узкой тро- пинке. - Я знаю, что вы где-то здесь! - прокричала Скарлетт в заросли, окай- млявшие башню. - Вам все равно придется выйти и поговорить со мной, по- тому что я буду стоять здесь, пока не замерзну до смерти. И малышка то- же, если это имеет для вас значение. - Она подождала. Женщина, спасшая Кэт, никогда бы не позволила, чтобы ребенок так долго находился на хо- лодном сыром ветру. Взгляд Кэт переместился с лица матери на другие предметы, как будто она что-то искала. Несколько минут спустя Скарлетт услышала шорох в гус- тых зарослях кустарника справа от себя, а затем увидела женщину. - Сюда, - сказала женщина и снова исчезла в зарослях. Подойдя поближе. Скарлетт увидела тропинку. Она бы никогда не нашла ее, если бы женщина не приподняла колючие ветки. Скарлетт шла по тропин- ке, пока она не исчезла в подлеске. - Куда теперь? - спросила молодая мать, стараясь не бояться. Позади нее раздался скрипучий смех. - Сюда, - сказала женщина. Она обошла Скарлетт и проскользнула в арку, образованную ветками. Скарлетт сделала то же самое и через несколько шагов уже смогла вып- рямиться. На маленькой полянке, окруженной со всех сторон кустарником, стояла маленькая грязная хижина, покрытая тростником. Из трубы шел серый дым. - Заходи, - сказала старуха, открывая дверь. - Чудесный ребенок, - улыбнулась женщина. Она тщательно осмотрела Кэт, даже ноготки ее крошечных розовых ножек. - Как вы ее назвали? - Кэти Колум О'Хара, - осмелилась заговорить Скарлетт во второй раз. Сначала она прямо с порога принялась благодарить женщину за то, что она сделала, но та остановила ее. - Дай-ка мне ребенка, - сказала женщина, протянув руки. Скарлетт отдала ей Кэт и молчала в течение всего осмотра. - Кэти Колум, - повторила старуха. - Звучит слишком мягко для такого сильного ребенка. Меня зовут Грейн - сильное имя. Ее грубый голос заставлял звучать кельтское имя как вызов. Скарлетт заерзала на стуле: она не знала, что следовало ответить. Женщина запеленала Кэт, а затем взяла на руки и прошептала ей что-то так тихо, что Скарлетт, как ни старалась ничего не расслышала. Кэт схва- тила ма

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору