Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
героем чужой программы.
Роберт Силверберг.
Будущие марсиане
-----------------------------------------------------------------------
Robert Silverberg. New Men for Mars (1966). Пер. - Л.Огульчанская.
Авт.сб. "На дальних мирах". М., "Мир", 1990.
OCR & spellcheck by HarryFan, 27 September 2000
-----------------------------------------------------------------------
1
Межпланетный челночный корабль "Бернадотт" вздрогнул, резко накренился
и неотвратимо пошел навстречу холодным, уснувшим охристо-красным просторам
Марса. Майкл Ахерн, инспектор Организации Объединенных Наций, впервые
летел на красную планету. Он с волнением всматривался в обзорный кормовой
иллюминатор, пытаясь отыскать хоть какие-нибудь признаки жизни.
Тщетно. До купола, под которым располагалась колония, было еще далеко,
и Ахерн различал лишь унылый, наводящий тоску песок. Он нервничал, как
настоящий тайный агент, о мнимо секретной миссии которого известно там,
куда он направляется. Ахерна неожиданно бросили на эту мерзкую работу, и
он чувствовал, что ему предстоит нелегкое испытание.
У входа в пассажирский отсек послышалось движение, Ахерн обернулся и
увидел командира маленького корабля Джури Вэлоинена - высокого лысоватого
финна, который раздражал его своими вечными насмешками; Джури провел у
пульта межпланетного корабля гораздо больше дней, чем любой другой пилот
космических трасс.
- Осталось полтора часа лета плюс-минус пять минут, - сообщил Вэлоинен.
- Скоро вы увидите наш купол. Сядем рядом. Боюсь, что когда-нибудь мы
опустимся прямо на него, и тогда денежки ООН вылетят в трубу.
Ахерн заставил себя улыбнуться, повернулся спиной к иллюминатору и
подошел к командиру. Он был среднего роста, коренастый, рыжеволосый. Как
инспектор ООН по особым поручениям повидал самые разные космические края,
но так далеко, пожалуй, еще не забирался. Ахерн проделал путь в шестьдесят
миллионов миль сквозь межзвездную бездну, чтобы все разузнать о
марсианской колонии. _Разузнать_.
"Жалкий шпик", - с грустью подумал он о себе.
Потом взглянул на часы. Корабль шел точно по графику.
- Им ведь известно о моем прибытии, не так ли?
Финн кивнул и понимающе улыбнулся.
- Конечно, известно. Больше того, им известно, зачем вы едете. Не
сомневаюсь, что они расстелют перед вами ковровую дорожку. Надо же
произвести хорошее впечатление.
- Этого я и опасался, - сказал Ахерн. - Я предпочел бы незаметно для
колонистов осмотреть поселение. Тогда мой отчет получился бы более
правдивым.
- А кому нужен ваш правдивый отчет? - язвительно спросил Вэлоинен. -
Пора вам понять, дружище, что процветание ООН - в счастливом неведении о
собственных ошибках. Факты - ее смертельные враги.
Лицо Ахерна потемнело.
- Не надо зря болтать, Вэлоинен, - отрезал он. - Организация
Объединенных Наций отвечает за многие проекты, включая и финансирование
вашей маленькой страны, и мы должны быть ей за это благодарны. Не говоря
уже о той зарплате, которую вы получаете от ООН, гоняя эту посудину
туда-сюда между Землей и Марсом.
Командир космолета упреждающе поднял руку, желая остановить
разгневанного Ахерна.
- Не принимайте все так близко к сердцу, сынок. ООН в самом деле
расчудесная контора. Но я достаточно сед, чтобы относиться к ней слишком
всерьез.
- Что ж, может, когда у вас еще поприбавится седины, вы в конце концов
уразумеете, что к ООН просто _необходимо_ относиться всерьез, - усмехнулся
Ахерн и снова уставился в иллюминатор. Он прищурился, вглядываясь в
трудноразличимый внизу во тьме купол цвета меди.
Через мгновение он оторвался от обзорного окна; Вэлоинен все еще стоял
позади, скрестив руки на груди и криво улыбаясь.
- Ну как?
- Наверно, мы у купола, - отозвался Ахерн.
- Примите мои поздравления.
- К чему эти шуточки? - Ахерн нахмурился, посмотрел в иллюминатор,
желая удостовериться, что не ошибся, и почесал затылок. - Но почему я вижу
_два_ купола? Если не ошибаюсь, там, милях в десяти, второй купол. Откуда
он? Я знаю наверняка: ООН построила только один.
Вэлоинен усмехнулся, показав ровные белые зубы.
- Вы правы, мой друг. Лишь один из куполов сооружен на средства ООН.
- А другой?
- Скоро узнаете. Я не хочу... э... чтобы у вас составилось предвзятое
мнение. Пусть ваш доклад будет... э... _правдивым_. - Он повернулся на
каблуках и направился к люку. - А теперь, с вашего позволения, я пойду
присмотрю за грузом.
Люк с лязгом захлопнулся, и Ахерн остался один, в недоумении
разглядывая купола-близнецы.
2
- Отнесите гироскопы туда, - распорядился Вэлоинен, и три члена экипажа
с готовностью выполнили приказ, переставив ящики в указанное место.
- Порядок. Вот и все, - сказал командир космолета.
Ящики, подготовленные к отправке, выстроились полукругом возле корабля.
Вэлоинен бросил мимолетный взгляд на Ахерна, стоявшего в бездействии у
борта. Представитель ООН чувствовал себя все более неуютно, отчасти
потому, что не привык к громоздкому скафандру, который сковывал движения,
а отчасти потому, что не знал, куда себя деть, в то время как пилоты
возились с грузом.
- Как настроение, Ахерн?
Инспектор ООН неловко кивнул гермошлемом.
- Просто великолепное, - ответил он.
Регенератор воздуха давил ему на спину между лопатками, ощущение было
отнюдь не из приятных, но он и не думал сознаваться в этом командиру
корабля.
- За вами прибудут с минуты на минуту, - проговорил Вэлоинен. - Я
сообщил им, что доставил подъемный кран, и сюда движется целая армада
пескоходов. Колонисты передали, что просто мечтают о встрече с вами.
Ахерн собрался с мыслями. Похоже, его задание окажется не таким и
простым. Он должен определить, оправданы ли огромные расходы ООН на
марсианскую колонию. Ахерн твердо намеревался оставаться честным и
беспристрастным до конца миссии. Он прибыл сюда, чтобы решить судьбу
колонии - жить ей или умереть.
В ООН поверят его докладу. Так случалось всегда: Ахерн уже не раз
доказывал свою объективность. В жизни у него была лишь одна прочная
привязанность, привязанность к многоглавому международному гиганту -
Организации Объединенных Наций. Ахерн, ее служащий второго поколения, был
идеальным инспектором.
Он надеялся, что колонисты не усложнят его задачу. В глубине души он
питал теплые чувства к марсианским пионерам и хотел увидеть их колонию
жизнеспособной и процветающей. Ахерн был убежден, что человек должен
покорять другие планеты, не ограничиваясь жизнью на Земле.
Тем не менее, если он увидит, что колония неэффективна, плохо
управляется и не приспособлена к местным условиям, он должен будет обо
всем доложить ООН. Если колония влачит жалкое существование и у нее нет
будущего, он также обязан сообщить об этом и... сообщив, обречь ее на
ликвидацию.
Он надеялся, что колонисты не станут злоупотреблять его добрым
отношением и настаивать на том, чтобы он умолчал о недостатках; это
породило бы в нем душевную раздвоенность. Он не мог приукрасить свой
отчет, хотя и страстно желал, чтобы поселенцы, несмотря ни на что,
остались на красной планете.
Такой человек, как Ахерн, - цельный, преданный делу, твердый в своих
убеждениях - не выдержал бы внутреннего разлада. Он это понимал и, когда
колонна пескоходов, снабженных небольшими кранами для перевалки грузов, с
ровным гудением показалась из-за холмов, ощутил, как страх тонкой змейкой
подкрался к сердцу, гулко забившемуся в груди.
Ахерн, не отрываясь, смотрел на ползущие к кораблю машины. Марсианский
воздух был чист и прохладен, термометр на скафандре у левого запястья
показывал довольно умеренную температуру: двадцать два градуса ниже нуля,
а стрелка барометра остановилась, подрагивая, у отметки шесть фунтов на
квадратный дюйм; давление же в скафандре, как с удовлетворением он
отметил, равнялось земному на высоте пятнадцати футов над уровнем моря.
Вэлоинен со своими помощниками сидел на ящиках, терпеливо дожидаясь
пескоходов. Ахерн подошел к нему.
- Купол находится вон там, - Вэлоинен показал в сторону приближающихся
машин.
Взгляд Ахерна уперся в гряду высоких темных остроконечных холмов,
которые возвышались милях в четырех от корабля.
- Он за теми холмами, - продолжал Вэлоинен. - Сразу за ними.
- А второй?
- Чуть подальше.
Разговор оборвался - Ахерну не хотелось больше расспрашивать Вэлоинена
о втором куполе, - и они стали ждать колонистов. Бледно-зеленое чахлое
солнце зависло высоко над головой, и севший на корму "Бернадотт"
отбрасывал большую неровную тень на расплавленный песок гладкой посадочной
полосы.
Надвигающиеся машины вырастали на глазах, и Ахерн уже их ясно различал.
Это были длинные, приземистые гусеничные вездеходы; впереди на решетчатой
раме помещалась двухместная кабина из пластика, похожая на раковину, сзади
- кузов. Шесть машин, мягко покачиваясь из стороны в сторону, продвигались
по расползающемуся песку. Шум их гусениц походил на шелест птичьих
крыльев. Наконец, колонна преодолела последнюю дюну и замерла перед
"Бернадоттом".
С передней машины ловко соскочил человек и торопливо направился к ним.
Через стекло гермошлема Ахерн разглядел проницательные голубые глаза и
светлые волосы над высоким лбом, гладко зачесанные назад. В скафандре он
казался очень высоким и длинноногим.
- Салли Робертс, - назвал себя колонист.
- Твой груз вон там, Салли. - Вэлоинен небрежно протянул ему пачку
накладных.
Робертс взял бумаги, старательно избегая встретиться взглядом с
Ахерном, и быстро их просмотрел.
- Хм... Что ж, с виду все в порядке. Я не могу поручиться за то, что в
этих ящиках гироскопы, а не плюшевые мишки, но вскрывать их не стану.
- Вы мне не доверяете? - вспылил Вэлоинен.
- Напротив, - ответил Робертс. - Но ООН тратит на нас большие деньги, и
не хотелось бы, чтобы и толика их выбрасывалась на ветер. Мы должны очень
бережно расходовать выделяемые нам средства.
- Конечно, - быстро согласился командир корабля.
"Рассчитано на меня, - подумал Ахерн. - Уж так им не терпится показать,
какие они пай-мальчики".
- Простите, - спохватился Вэлоинен. - Вот невежа. Забыл представить
нашего гостя. Салли, это Майкл Ахерн из ООН. Он намерен немного погостить
у вас.
Робертс шагнул навстречу Ахерну и пожал ему руку.
- Здравствуйте. Салливэн Робертс, управляющий одного из секторов
колонии. Счастлив познакомиться с вами, мистер Ахерн, надеюсь, мы еще не
раз увидимся, пока вы будете здесь, на Марсе.
- Рад встрече с вами, Робертс.
Робертс подал сигнал, и его команда спрыгнула с пескоходов. Вместе с
людьми Вэлоинена колонисты быстро погрузили ящики.
- Вы поедете со мной, мистер Ахерн, - сказал Робертс.
- Хорошо.
Ахерн забрался в кабину-раковину. Робертс сел позади него. Пескоход
мягко тронулся, изнутри казалось, что он продолжает стоять на месте.
Когда они отъезжали, Ахерн заметил, как Вэлоинен, иронично улыбаясь,
помахал ему рукой. Пескоход пополз вверх по склону. Вэлоинен взобрался на
узкую площадку "Бернадотта" и исчез в корабле. За ним последовали
остальные члены экипажа, нагруженные почтовыми сумками, доставленными из
колонии, и люк закрылся.
Оборвалась последняя нить, которая связывала Ахерна с Землей. Он был на
Марсе, впереди ожидала работа.
3
Блестящая поверхность купола напоминала огромный желтый пузырь,
выросший посреди пустыни. Внутри светящейся полусферы, походившей на
высоченную арку, обтянутую пластиком, Ахерн увидел незнакомый мир - неясно
различимое скопление домов и людей. Купол вздымался на пятьсот футов.
Воздух в нем был теплый, пригодный для дыхания. Холодная, насыщенная
азотом [рассказ написан до того, как там побывали космические аппараты]
атмосфера Марса плохо подходила для легких человека.
- Нам туда, - показал Робертс на воздушный шлюз в основании купола.
Как только пескоход приблизился, затвор открылся и они въехали в шлюз.
Вслед за ними вползли и остальные машины. За последней затвор закрылся. Он
еще слегка подрагивал, когда в шлюз со свистом ворвался воздух.
По знаку Робертса Ахерн выбрался из кабины и размял ноги. Поездка
оказалась долгой и утомительной. Пескоход кружил по красной пустыне, точно
дикий верблюд, и теперь Ахерна пошатывало. Однако он убедился в том, что
это был лучший способ передвижения в местных условиях.
Ахерн наблюдал, как трудолюбивые колонисты деловито разгружали ящики и
переносили их из воздушного шлюза в купол. Потом прошел вслед за Робертсом
через внутренний затвор.
Перед ним раскинулась колония.
Ахерна охватило жаркое чувство гордости и восхищения, но он тут же
подавил его. Оно было запретным для инспектора. Он прибыл сюда не
восхищаться стойкостью этих людей - мужчин и женщин, которые смонтировали
купол и построили город на негостеприимном Марсе, - а объективно оценить
их достижения и просчеты, напрочь отбросив личные симпатии.
- Представители колонии ожидают вас, - проговорил Робертс. - Мы с
радостью и нетерпением готовились к вашему визиту, как только узнали о
нем.
- Ну что ж, идемте, - согласился Ахерн.
Члены комиссии собрались в приземистом, невзрачном домике,
расположенном на перекрестке неподалеку от центра колонии. Домик был
собран из рифленого железа, дешевого, неприглядного на вид материала, из
которого, как заметил Ахерн, здесь строили большинство жилищ. В
марсианской колонии предпочтение отдавали экономичности, а не эстетике.
Комиссия состояла из шести человек. Салли Робертс быстро их представил.
В нее входили трое управляющих секторами, Робертс был четвертым. Ахерн
поздоровался со всеми за руку. Мартелли - северный сектор. Ричардсон -
восточный. Форньер - западный. Робертс возглавлял южный сектор. По именам
и внешнему виду членов комиссии Ахерн понял, что каждый из них представлял
не только определенный географический район купола, но и одну из самых
многочисленных национальностей Земли. Ибо колония, несмотря на все
разговоры об ассимиляции, была скорее слепком земного сообщества наций,
объединенных на федеративных началах, чем монолитным общественным
организмом. Каждая страна, цепляясь за остатки прежней независимости,
настойчиво боролась за право послать своих граждан на Марс, и поэтому его
население являло собой смешение рас и народов, различия между которыми
могли стереться лишь со временем, по смене нескольких поколений.
"Интересно, - подумал Ахерн, - родилось ли какое-нибудь новое поколение
на Марсе?"
Пятый член комиссии, доктор Раймонд Картер, сорокалетний мужчина в
очках, исполнял обязанности координатора колонии; его имя часто мелькало
на страницах газет пять лет назад, до того как на красной планете возникло
поселение.
И наконец, шестой член комиссии - Катерина Гриа, стройная девушка лет
двадцати пяти-двадцати шести, была избрана, как сообщили Ахерну,
большинством колонистов для оказания помощи в текущей работе.
- Итак, мистер Ахерн, - многозначительно сказал Картер, - что вы
думаете о наших достижениях?
Ахерн раздраженно ходил взад-вперед по комнате, с беспокойством
поглядывая на шестерых колонистов, которые жадно ловили каждое его слово.
- Я бы предпочел сообщить свое мнение позднее, слишком уж вы
торопитесь. В конце концов я прилетел сюда не на один день именно для
того, чтобы оценить ваши успехи и просчеты, а вы требуете от меня выводов
спустя десять минут после прибытия.
- Разумеется-разумеется, - поспешно согласился Картер. - Я и не
думал... Зачем же забегать вперед.
Ахерн облегченно вздохнул, с удивлением заметив, что члены комиссии,
судя по всему, волновались больше его. Они прямо-таки лезли из кожи вон,
чтобы произвести на него хорошее впечатление.
- Вас решили поселить в моем районе, - сообщил Ричардсон, управляющий
восточного сектора.
Этот гибкий стройный негр говорил по-английски с акцентом, выдававшим в
нем уроженца Африки.
- Хорошо, - сказал Ахерн.
- Вероятно, вы хотите отдохнуть, - продолжал доктор Картер. - Устали
после долгой, утомительной дороги.
- Прекрасная мысль. Я порядком измотался.
- Мистер Ричардсон вас проводит, о вашем питании мы позаботимся.
Колония немалого добилась в разработке искусственных продуктов, которые
приходится употреблять в пищу, пока поверхность Марса не станет пригодной
для выращивания овощей.
- Разумеется, - устало кивнул Ахерн.
Он понимал, что впереди не один день бесконечных словесных баталий и
что желание колонистов настроить его в свою пользу до крайности надоест.
- После отдыха, - предложил Картер, - вы получите план ознакомления с
колонией. Мисс Гриа будет вашим гидом.
Услышав свою фамилию, мисс Гриа улыбнулась, и Ахерн не сдержал ответной
улыбки. Колонисты рассчитали все до мелочей. Разве не самый верный способ
повлиять на инспектора - дать ему в сопровождающие красивую цветущую
девушку? Еще один удачный ход Картера и его коллег.
Ахерн бросил взгляд на мисс Гриа. На ней был скромный рабочий костюм,
какие, вероятно, носили все жители колонии, но глаза на привлекательном
девичьем лице пылко горели, а под просторной одеждой наблюдательный
инспектор угадывал отнюдь не бесформенное тело.
Ахерн расслабился. Похоже, вопреки ожиданиям, его инспекционная поездка
окажется не такой уж мучительной.
Гостя с Земли поселили в красивой, удобной, уютной комнате, и он сразу
почувствовал себя как дома. В шкафу висели уже знакомые Ахерну костюмы. Он
с удовольствием снял с себя помятый деловой пиджак и брюки и мигом
облачился в мягкую свободную одежду.
Но в тот самый момент, когда начало спадать и уходить нервное
напряжение, не покидавшее его с тех пор, как Совет Безопасности поручил
ему это задание, он вспомнил о втором куполе.
Что под ним? Кто его построил?
Колонисты тщательно избегали всякого упоминания о нем, словно он был
чем-то постыдным, чем-то таким, что необходимо прятать от стороннего
взгляда.
Ахерн понимал: он должен узнать все о марсианской колонии, прежде чем
вынесет ей окончательный приговор. Какой бы перспективной она ему ни
казалась, каких бы мисс Гриа ему ни подсылали, он обязан взвесить каждый
факт, каждую деталь, а потом уж браться за доклад.
В шкафу Ахерн заметил несколько книг в ярко-красных переплетах, он
вынул одну из них - роман, написанный колонистом и изданный здесь, на
Марсе.
"Не упускают ни малейшей возможности похвастать своими успехами..." -
подумал Ахерн, замечая, как чувство гордости, которое он все время гнал от
себя, снова всколыхнулось в груди. Он без труда обоснует необходимость
существования колонии, столь предприимчивой и напористой, если и в
дальнейшем все здесь будет так же его радовать. Пока дела идут недурно.
Впервые за несколько недель он крепко уснул.
4
Ахерн полагал, что утром придет мисс Гриа и они отправятся на
ознакомительную прогулку, которую он ждал не без удовольствия. И когда
раздался осторожный стук в дверь, Ахерн мигом вскочил с постели, стараясь
принять надлежащий вид. Он был уверен, что это пожаловала мисс Гриа.
Но инспектор ошибся. Распахнув дверь, он увидел низкорослого колониста
с загорелым красноватым лицом, глубоко посаженными глазами и черными как
смоль волосами.