Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Силверберг Роберт. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
. Ультразвуковые волны обтекали их, размывали ненависть и гнев. И вскоре они стояли, улыбаясь друг другу. Туча стала подниматься вверх. Страж покидал их. Интенсивность звуков стала ослабевать. Долина опять погрузилась в покой и полную гармонию. Последние слабые звуки замерли в отдалении. Долго они стояли молча, не пытаясь заговорить. Торнхилл огляделся и заметил, как смягчились жесткие черты лица Ла Флоке, что было для него совсем не характерно. На сердитом лице Уэллерса появилась улыбка. Да и сам Торнхилл почувствовал, как прошел его гнев. Глубоко в его сознании эхом отдавались слова Стража: мир вам, мои дорогие. Дорогие. Нет, не обитатели зоопарка, подумал Торнхилл. По мере того, как его покидало спокойствие, навеянное Стражем, в нем возрастала горечь. Любимцы. Изнеженные баловни. Он вдруг понял, что дрожит. Эта жизнь в Долине казалась такой привлекательной, что ему захотелось закричать, завопить, запротестовать что есть силы от ярости, которую вызывали у него горы вокруг Долины. Но ультразвук все еще продолжал немного действовать, и гнев невозможно было выплеснуть наружу. Он отвел взгляд, стараясь изгнать слова утешения, которые навевал им Страж. В последовавшие за этим событием дни они стали молодеть. Результаты омоложения впервые стали заметны на самом старшем из них, Мак-Кее. Это случилось на четвертый день пребывания в Долине. Счет дней, за неимением других средств, они вели по восходам красного солнца. К этому времени для всех обитателей установилось нечто похожее на нормальный распорядок жизни. С того времени, как Страж счел необходимым умиротворить их, не было больше вспышек гнева или обид, каждый вел себя так тихо и замкнуто, что казалось, будто людей в Долине нет. Всех угнетало звание "баловней". Они обнаружили, что почти отпала необходимость в сне и еде. Падающей еды хватало для нормального питания, и они привыкли к ее необычному виду. Спали они урывками, от случая к случаю, все свободное время проводили за рассказами о своей прежней жизни, бродили по Долине, купались в реке. Такое однообразие начало надоедать им. И вот на исходе четвертого дня Мак-Кей, глядя в плавно бегущую воду, что-то заметил там и испустил вопль. Торнхилл, услышав крик, бросился к реке, опасаясь недоброго. - Что случилось, старина? Мак-Кей казался совсем не похожим на человека, попавшего в беду. Он внимательно разглядывал свое отражение в воде. - Какого цвета мои волосы, Сэм? - Серые, немного с каштановым отливом. Мак-Кей кивнул: - Правильно. Этого цвета не было в моих волосах вот уже два десятка лет. К тому времени вокруг собрались все остальные. Мак-Кей, указывая на свои волосы, сказал: - Я становлюсь моложе. Я чувствую это. И смотрите, смотрите на голову Ла Флоке. Коротышка удивленно провел рукой по черепу и ошеломленно отдернул руку. - У меня отрастают волосы, - произнес он с изумлением, притрагиваясь к маленьким волоскам, похожим на пушок цыпленка, появившимся на загорелой лысине. На его коричневом морщинистом лице появилось выражение недоверия. - Это невозможно! - Так же невозможны и воскрешения из мертвых, - сказал Торнхилл. - Страж очень хорошо заботится о нас. Он взглянул на остальных. Да, все они изменились, стали выглядеть здоровее, моложе и полными сил. С самого начала он почувствовал перемену и в себе. Это, конечно, Долина. Но было ли это результатом действий Стража или просто замечательным свойством Долины? Предположим второе, размышлял он. Предположим, что благодаря каким-то особым свойствам они становятся моложе. Но остановится ли процесс? Или Страж поместил их сюда, чтобы понаблюдать, как несколько представителей разных рас будут постепенно впадать в детство? В эту "ночь" - время, когда исчезало красное солнце, а полная темнота не наступала, Торнхилл узнал три важные вещи. Он понял, что любит Маргу Феллис, а она - его. Он понял, что любовь не может быть полнокровной в этой Долине. Он понял, что Ла Флоке еще не разучился драться, что бы ни произошло с ним в горах. Торнхилл попросил Маргу пройтись с ним в укромную тенистую рощицу, где бы они смогли побыть одни. Но она выразила странную неохоту, что удивило и обескуражило его, так как все время с самого начала она с радостью принимала его предложения побыть наедине. Он стал настаивать, и она согласилась. Некоторое время они шли молча. Местная фауна наблюдала за ними из-за кустов, воздух был влажным и теплым. Белые облака мирно проплывали высоко над ними. - Почему ты сначала отказалась идти со мной, Марга? - Я бы не хотела говорить об этом. Он зашвырнул в кусты палку. - Всего четыре дня, а ты уже имеешь секреты от меня, - засмеялся он. Но, увидев выражение ее лица, резко оборвал смех. - Я сказал что-то не так? - Разве есть причины, по которым я не должна хранить их от тебя? Между нами была достигнута договоренность? Он заколебался. - Конечно, нет. Но я думал... Она улыбнулась, ободряя его. - Я тоже думала. Но хочу тебе сказать, что днем Ла Флоке упрашивал меня стать его... Торнхилл был ошеломлен. - Он? Почему? - Он сказал, что поскольку привязан пока к этому месту, - ответила она, - а Лона его не интересует, то, значит, остаюсь я. Ла Флоке не любит долго оставаться без женщины. Торнхилл молчал. - Он сказал мне совершенно определенно, что мне не следует больше уходить с тобой в горы. Если мы еще раз сделаем это, у нас будут неприятности. Он не собирается получать от меня отказ. Он не привык к этому. - Что же ты ответила? Она улыбнулась, голубые огоньки плясали в ее глазах. - Я ведь здесь, не так ли? Торнхилл почувствовал невыразимое облегчение, которое потоком смыло все его опасения. Он понимал ситуацию с самого начала, знал, что Ла Флоке будет его соперником, но только сейчас тот стал открыто заявлять об этом. - Ла Флоке интересный человек, - сказала Марга, когда они углубились в густые заросли. Они нашли это место в прошлый раз. - Но я не хочу быть очередным номером в его коллекции. Он галактический бродяга. Меня никогда не влекло к таким людям. Кроме того, я чувствую, что не заинтересовала бы его при других обстоятельствах. Она была совсем рядом с Торнхиллом, и через ветви почти не проникал свет голубого солнца. "Я люблю ее", - подумал он внезапно и через мгновение услышал собственный голос, произносящий это. - Я люблю тебя, Марга. Это чудо, что нас занесло сюда и мы встретились. - И я люблю тебя, Сэм. Я сказала об этом Ла Флоке. Он ощутил необъяснимое чувство торжества. - Что же он сказал? - Немного. Сказал, что убьет меня. Его рука скользнула по телу девушки. Несколько мгновений они без слов выражали свои чувства. Именно тогда Торнхилл обнаружил, что это невозможно в Долине! Он не ощутил никакого желания! Абсолютно ничего! Ее близость доставляла ему наслаждение, но чего-то большего совершенно не требовалось. - Это все проклятая Долина, - прошептал он. - Видимо, изменился обмен веществ в наших организмах. Ведь спим мы мало, едим немного, наши раны заживают. Теперь еще и это. Как будто Долина влияет на нас и наши биопроцессы. - И мы ничего не можем сделать? - Ничего, - сказал он, сжав зубы. - Мы - игрушки Стража. Он молча уставился на кусты, слыша ее тихие всхлипывания. Сколько же это будет продолжаться? "Мы должны выбраться отсюда, - подумал он. - Любым способом. Но будем ли мы помнить друг друга, после того как выберемся? Или Страж очистит нашу память?" Он прижался к ней, проклиная свою слабость, хотя и понимал, что это не его вина. Им не нужно было больше слов. Но внезапно тишина была нарушена. Глубокий голос сухо произнес: - Я знаю, что вы здесь. Выходите! Оба! Торнхилл быстро сел. - Это Ла Флоке! - сказал он шепотом. - Что он собирается делать? Он может нас найти? - Несомненно. Я выйду и выясню, чего он хочет. - Будь осторожен, Сэм. - Он не может причинить мне вреда. Ведь мы в Долине! - Торнхилл улыбнулся ей и поднялся на ноги. Пригнувшись, он прошел под низко нависающими переплетениями лиан и заморгал, выйдя из полумрака деревьев на открытое пространство. - Выходите, Торнхилл! - повторил Ла Флоке. - Я даю вам минуту, а затем сам пойду к вам. - Не беспокойтесь, - отозвался Торнхилл. - Я иду. Он раздвинул ветки и вышел к Ла Флоке. - В чем дело? - спросил он нетерпеливо. Ла Флоке хладнокровно улыбнулся. Не было никакого сомнения в том, чего он хочет. Его маленькие глазки бегали по сторонам, поблескивая гневом, его ухмылка свидетельствовала о жажде убийства. В одной руке он сжимал длинный треугольный осколок камня, зазубренный край которого, старательно отшлифованный, был острым, как нож. Коротышка ждал в напряжении, как тигр перед броском на добычу. 5 Они кружили друг возле друга, пытаясь отыскать слабое место в защите, большой мужчина и маленький. Ла Флоке, казалось, достиг предела напряжения, мышцы его были напряжены, как стальные канаты. - Бросьте нож, - сказал Торнхилл. - Вы сейчас взорветесь, Ла Флоке. Ведь в Долине смерть невозможна. - Все равно я уничтожу вас! - Что я вам сделал? - Вы попали в Долину. Это все. Если бы вас здесь не было, я стал бы вождем. Но ваше прибытие решило дело не в мою пользу. Вы вынудили меня лезть на гору, вы отбили у меня Маргу. Разве этого мало? - Я никогда не претендовал на власть и не отбивал Маргу. Она предпочла меня вам, и я искренне опечален за вас. - Сейчас вы опечалитесь еще больше. Торнхилл заставил себя ухмыльнуться. Этот смертельный танец продолжался уже слишком долго, он чувствовал, что Марга где-то рядом наблюдает за ходом событий. - Почему бы вам, маленькому параноику-убийце, не отдать мне этот кусок камня, прежде чем вы пораните им себя? Он сделал быстрый выпад и схватил Ла Флоке за запястье. Глаза коротышки сверкнули. Он отступил назад, изрыгая проклятья в адрес Торнхилла на каком-то незнакомом языке, пригнул нож вниз и издал хриплый торжествующий клич. Торнхилл отклонился в сторону, но зазубренное лезвие вспороло ему предплечье на несколько сантиметров выше локтя, глубоко войдя в плоть сбоку от бицепса. Ла Флоке выдернул руку, освободившись от захвата Торнхилла, и, взмахнув ножом, сделал кровавый разрез почти до самого запястья Торнхилла. Сэм почувствовал острую боль во всей руке, и теплая струя крови хлынула из раны. Пронзительно закричала Марга. Но он, не обращая внимания на боль, ринулся вперед и снова поймал руку Ла Флоке, прежде чем тот поднял ее для очередного удара. Резко повернув ее, Торнхилл провел ею по другой руке Ла Флоке, который испустил вопль боли и выронил каменный нож. Торнхилл наступил на него, с хрустом раздавливая ботинком. У каждого из них теперь была ранена одна рука. Ла Флоке немного отошел назад и с разгона бросился на Торнхилла, наклонив голову как бык. Торнхилл приготовился пропустить его как тореадор, но в последний момент Ла Флоке выпрямился и нанес удар в челюсть. Торнхилл отлетел назад и упал навзничь, но тут же вскочил и бросился в атаку, нанеся удар трапперу слева. Послышался хруст зубов. "Интересно, - подумал Торнхилл, - покажется ли Страж до конца этой схватки, чтобы исцелить наши раны?" Единственное, что было слышно, так это хриплое дыхание Ла Флоке, который тряс головой, пытаясь прочистить помутившееся сознание, готовясь к новой атаке. Торнхилл изо всех сил старался не лишиться сознания от острой боли в руке. Он еще раз ринулся вперед и ударил Ла Флоке, заставив того повернуться лицом к себе, а затем, подняв раненную руку, изо всех сил направил ее в солнечное сплетение противника. И хотя кулак наткнулся на стену твердых, как камень, мышц, у Ла Флоке вышибло дух, он качнулся, ноги подкосились, лицо побледнело. Торнхилл ткнул его еще раз, и враг рухнул навзничь. Торнхилл взглянул на свою руку. Порез был очень глубоким и широким, хотя, казалось, не затронул главной вены. Кровь текла довольно сильно, но без обычной характерной пульсации. В этом было что-то притягательное - смотреть, как вытекает собственная кровь. Внезапно, как бы сквозь дымку, он увидел бледное испуганное лицо Марги и понял, что потерял гораздо больше крови, чем предполагал, и что сейчас потеряет сознание. Ла Флоке не приходил в себя. Стража не было. - Сэм... - Всего лишь небольшая царапина, - прохрипел он, почувствовав тепло ее лица, склонившегося над ним. - Нужно перевязать рану. Может быть заражение. - Не нужно. Сейчас она начнет заживать. Он ощутил сильный зуд в раненной руке и подавил желание впиться ногтями в рану. - Она заживает! - удивленно воскликнула Марга. Торнхилл кивнул. Рана на глазах стала затягиваться. Сначала прекратилось кровотечение, сомкнулись края поврежденных сосудов, и сразу же по ним побежала кровь. Рваные края раны наползли друг на друга и сомкнулись. Над порезом стала нарастать плоть, зуд стал совершенно невыносимым. Через несколько мгновений все закончилось, остался лишь длинный багровый шрам. Он прикоснулся к наросшей плоти: она была теплой, податливой и реальной. Ла Флоке пошевелился. Его правое предплечье, которое было странно согнуто и, видимо, сломано, выпрямилось. Он сел, покачиваясь из стороны в сторону. Торнхилл подготовился к отражению новых атак траппера, но в Ла Флоке осталось совсем мало бойцовского пыла. - Страж залечил нас, - сказал Торнхилл. - У нас все зажило и ничего не осталось, кроме шрамов. Поднимайтесь, вы, старый идиот! Он встряхнул Ла Флоке и поднял его на ноги. - Впервые меня победили в драке, - с горечью признался Ла Флоке. Его глаза утратили прежнюю живость. Он казался уничтоженным своим поражением. - Вы были безоружны, а я имел нож и ничего не мог сделать... - Забудьте об этом, - сказал Торнхилл. - Как я могу забыть? Эта мерзкая Долина, из которой невозможно сбежать, даже покончив с собой... Торнхилл, вы можете понять, что значит принять какую-то определенную линию поведения и быть не в состоянии выдержать ее? - Ла Флоке печально покачал головой. - Кое-кто в Галактике многое бы отдал, чтобы увидеть меня в таком виде. Эта Долина унизила меня! Но я ухожу, оставляю женщину вам. Вы победили меня, а победитель всегда захватывает трофеи. Он повернулся и зашагал прочь. Маленькая жалкая фигурка мелькнула между деревьями. Торнхилл вспомнил, каким он был всего несколько дней назад, когда поднимался в горы, и результат сопоставления был весьма плачевным. - Подождите, Ла Флоке! - Вы уничтожили меня да еще унизили в глазах женщины. Что вам нужно? - обернулся тот. - Как сильно вы бы хотели бежать отсюда, из Долины? - Что? - Вы полезли бы еще раз в горы? Лицо Ла Флоке, и без того бледное, стало, несмотря на загар, почти белым. Твердым голосом он сказал: - Вы смеетесь надо мной, Торнхилл. - Нет, Ла Флоке. Я не хочу знать, что так напугало вас тогда. - При этих словах Ла Флоке вздрогнул. - Я думаю, что через эти проклятые горы можно перейти. Но только не в одиночку, только если мы все поднимемся туда или, по крайней мере, большинство из нас. Ла Флоке вымучил улыбку. - И вы тоже пойдете с Маргой? - Если мы решим уходить, то пойдем. Возможно, только Мак-Кей и Хардин останутся, но все же нас будет большинство, а это, видимо, является единственной возможностью выбраться от сюда. Может быть, за перевалом есть город и нам удастся установить связь с каким-нибудь звездолетом. Нахмурившись, Ла Флоке спросил: - Почему вдруг такая резкая перемена, Торнхилл? Я полагал, вам... нравится здесь. Мне казалось, что только мне одному хочется уйти отсюда. Торнхилл взглянул на Маргу и улыбнулся ей. - Я не хочу отвечать вам, Ла Флоке. Но могу сказать вот что: чем быстрее я выберусь из Долины, тем скорее буду счастлив. Когда они спустились к подножию холма и созвали всех, Торнхилл вышел вперед. Глаза присутствующих были обращены к нему. - Ла Флоке и я, - сказал Торнхилл, - провели совещание на вершине холма. Мы пришли к заключению, с которым я хочу ознакомить вас. Всем нам необходимо выбраться из Долины, в противном случае мы обречены здесь на медленную смерть, постепенно утрачивая все свои способности. Его перебил Мак-Кей: - Вы предатель, Торнхилл! Я думал, может быть... - Я не был ни на чьей стороне, - ответил Торнхилл. - Я просто начал размышлять. Смотрите сами. Нас всех переместили сюда на протяжении двух дней, выхватив из обычного хода нашей жизни. И неважно, кем мы были раньше. Все это было проделано каким-то чуждым существом. За нами непрерывно следят, нас кормят. Наши раны мгновенно заживают, какими бы тяжелыми они не были. Мы становимся моложе, Мак-Кей, не так ли? Но, с другой стороны, нас окружают горы, и, возможно, через них есть проход. Ла Флоке с Уэллерсом пробовали пройти, однако попытка им не удалась. Два человека не смогут это сделать. Нужна помощь всех, запас еды, воды. Если мы все пойдем... Мак-Кей прервал его: - Я счастлив здесь, Торнхилл. Вы и Ла Флоке можете нарушить это счастье. - Нет, - возразил Торнхилл. - Разве вы не понимаете, что ведете здесь растительный образ жизни? Мы все являемся объектом какого-то эксперимента, и ничего более. А что если омоложение не прекратится и мы станем детьми? - Мне безразлично, - упрямо сказал Мак-Кей. - Я умру, если покину Долину. Мое сердце не выдержит. Теперь вы говорите, что я умру, если останусь. Но в таком случае я пройду через все годы моего детства, а за пределами Долины мне не видать ничего. - Хорошо, - сказал Торнхилл. - В конце концов, все дело в том, останемся ли мы все здесь, чтобы Мак-Кей мог снова насладиться своей юностью, или попытаемся уйти. Ла Флоке, Марга и я собираемся предпринять попытку перейти горы. Кто хочет, может присоединиться к нам. Те же, кто хочет провести остаток жизни в Долине, могут остаться. Все ясно? Семеро пленников двинулись на следующее "утро" сразу после выпадения очередной порции пищи. Мак-Кей и Лона Хардин остались. Прощание было кратким и неловким. Торнхилл заметил, что с лица Мак-Кея сошли морщины и волосы стали блестеть, как у молодого человека, тело окрепло. Он понимал Мак-Кея, но не мог принять его точку зрения. Лона Хардин выглядела еще моложе и, вероятно, впервые в жизни пыталась спрятать свою некрасивость. "Что ж, - подумал Торнхилл, - эти двое, может быть, найдут свое счастье в Долине, но это неразумное счастье животного в зоопарке". Сам он не стремился к такому счастью. - Не знаю, что и сказать, - заявил Мак-Кей. - Я бы пожелал вам удачи, если бы только мог. Торнхилл улыбнулся. - Возможно, мы еще увидимся. Хотя я очень этого не хочу. Торнхилл возглавлял группу. Марга шла рядом с ним, Ла Флоке и Уэллерс - на несколько шагов позади, за ними шли инопланетяне. Спикианин, который, Торнхилл был уверен, имел лишь весьма смутное представление о происходящем, катился позади всех

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору