Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
лгое ожидание этого дня оправдывали непомерную радость Оноре.
Примерно в то же время Бальзак познакомился с Фортюнэ Гамелен: эта
щеголиха времен Директории могла порассказать ему о своих бесчисленных
романических приключениях. Софи Гэ, в салоне которой блистали молодые
романтики, также принимала Бальзака; он обязан ей множеством забавных
историй и тонких наблюдений. Ведь в свое время она не смутилась при
встрече с самим императором:
- Вам говорили, что я не люблю умных женщин?
- Да, государь, но я этому не поверила.
О Софи Гэ шутили, что у нее все выходит хорошо: книги, дети, варенье. В
ее салоне и в салоне графини Мерлен, возлюбленной приятеля Бальзака,
Филарета Шаля, Оноре начал встречаться с представителями света, то есть
двух или трех тысяч лиц, которые знакомы между собой, бывают друг у друга
и, обладая необходимым досугом, уделяют очень много внимания чувствам.
Бальзак испытывал одновременно простодушную радость оттого, что его
принимают и даже приглашают некоторые из этих избранных, и острую горечь,
ибо он угадывал, что его только терпят. "Я страдал всеми фибрами души,
страдал так, как только может страдать человек; лишь изгои да женщины
умеют остро наблюдать, потому что их все ранит, а душевные страдания
обостряют наблюдательность". Юные щеголи в желтых перчатках, любовники
этих земных богинь, свысока смотрели на плохо одетого или слишком
разодетого чужака; а он, меряя взглядом фатов, оценивал их и завидовал им.
Что касается женщин, восхитительных и недоступных, то Бальзак любовался
ими, ни на что не надеясь. И все же как он их желал!
"Ах, да здравствует любовь в шелках и кашемире, окруженная чудесами
роскоши, которые потому так чудесно украшают ее, что и сама она, может
быть, роскошь! Мне нравится комкать в порыве страсти изысканные туалеты,
мять цветы, заносить дерзновенную руку над красивым сооружением
благоуханной прически... Меня пленяет женщина-аристократка, ее тонкая
улыбка, изысканные манеры и чувство собственного достоинства: воздвигая
преграду между собою и людьми, она пробуждает все мое тщеславие, а это и
есть наполовину любовь. Становясь предметом всеобщей зависти, мое
блаженство приобретает для меня особую сладость. Если моя любовница в
своем быту отличается от других женщин, если она не ходит пешком, если
живет она иначе, чем они, если на ней манто, какого у них быть не может,
если от нее исходит благоухание, свойственное ей одной, - она мне нравится
гораздо больше; и чем дальше она от земли даже в том, что есть в любви
земного, тем прекраснее становится она в моих глазах" [Бальзак,
"Шагреневая кожа"].
Мог ли он им нравиться? Больше, чем сам предполагал. Он развлекал
женщин, а это уже половина победы. У Оноре был красивый голос, лицо его
светилось добротою. Если в кругу приятелей он разыгрывал роль толстого
сластолюбивого монаха или развеселого коммивояжера, то в салонах он умел
молчать, копить впечатления и очаровывать своих слушательниц. Некоему
юноше, Жюльену Леме, Бальзак однажды сказал: "Не правда ли, вас удивляет,
что у человека столь грубого обличья могут быть столь тонкие
умозаключения, столь изысканные мысли?" Возможно, это и удивляло. Но
собеседницы Бальзака знали, что он действительно таков.
Когда Оноре видел, как смягчается их взор, он предвкушал победу. Два
года назад ему пришлось бежать и скрываться после самого плачевного краха.
У него не было "ни счастливой юности, ни цветущей весны". Но теперь он уже
сознавал свою силу. Он напишет великие произведения и подчинит себе этот
равнодушный и опасный Париж. Лора де Верни, восторженная и глубоко
преданная возлюбленная, поддерживала его. Несмотря на все неудачи, он
продвигался вперед. Он знал свою слабость: некоторую вульгарность и
недостаток вкуса, унаследованные от семьи, ребяческое стремление к
роскоши. Но в руках у него были и сильные козыри: творческая энергия,
пылкое вдохновение, фантазия, возвышенный ум. Долго еще будет он
вспоминать об этой поре своей жизни как о некой эпопее, чей неумолимый ход
заставлял его ощущать страх и унижение лишь для того, чтобы он научился
тотчас же преодолевать их; долго еще самые прекрасные романы Бальзака
будут питаться горестными и чудесными воспоминаниями его юности, его
утраченными иллюзиями.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. СЛАВА
После этой поры, короткой, как время сева, наступает
пора свершений. В известном смысле существует две юности:
юность, когда верят, и юность, когда действуют; обе они
часто переплетаются у людей, щедро одаренных природой,
которые, подобно Цезарю, Ньютону и Бонапарту, принадлежат
к самым великим из великих.
Бальзак
XI. ГОДЫ УЧЕНИЧЕСТВА
Самые добродетельные женщины никогда
не бывают вполне целомудренны.
Бальзак
Вскоре успех Бальзака был всеми признан. В декабре 1829 года появилась
"Физиология брака", написанная "юным холостяком". Эта блестящая и
поразительно откровенная книга свидетельствовала об удивительном знании
женщин. Автор написал ее на основе собственного опыта; многим он был
обязан госпоже де Берни и герцогине д'Абрантес, от которых слышал немало
доверительных признаний и рассказов, Фортюне Гамелен и Софи Гэ, своему
отцу, который охотно обсуждал эту тему, с большим увлечением высказывая
много забавных мыслей, и, наконец, Вилле-Ла-Фэ, философу-скептику времен
старого режима и сердцееду в отставке. Стиль повествования, одновременно
лирический, насмешливый и циничный, напоминал то Рабле, то Стерна, как
того и хотелось автору, и в какой-то степени предвосхищал романтические
хроники Мюссе или Готье. За внешней игривостью и фривольностью в духе
XVIII века скрывались мысли серьезные и глубокие.
Главное положение книги можно свести к формуле: "Брак отнюдь не
вытекает из природы человека"; между любовными страстями и инстинктом
продолжения рода очень мало связи, большинство мужей играет на чувствах
своих жен не более умело, чем орангутанг играет на скрипке, а потому им
следует ожидать, что более опытный музыкант обойдет их и сделает
рогоносцами. Каковы уловки женщин, какие меры предосторожности может
принять муж, каковы первые симптомы немилости к нему, как действует
супружеский сыск, как расставляют мышеловки, чтобы поймать неверную, как
искусный супруг добивается нужного поворота событий - вот некоторые из
проблем, которые рассматривает "юный холостяк". Короче говоря, супружество
- это поединок, междоусобная война, которая требует особого оружия, своей
стратегии и где победа (то есть свобода) остается за более ловким.
В войне между супругами Бальзак принимает сторону женщин. Впрочем, он
признает, что пользовался советами двух дам, из которых одна принадлежала
к числу "самых человечных и самых остроумных особ при дворе Наполеона", и
обе они говорили с ним вполне откровенно. Он описывал коварных, лживых
женщин, но находил им оправдание. Женщина не может нести ответственность
за свои грехи; их следует приписать бесправному положению, на которое ее
обрекает общество, и слепоте мужей. Бальзак в какой-то степени заимствовал
идеи о равенстве полов у последователей Сен-Симона. Сначала он
познакомился с ними через посредство дядюшки Даблена, который
переписывался с самим Сен-Симоном; а затем, будучи владельцем типографии
на улице Марэ-Сен-Жермен, Оноре печатал журнал сен-симонистов "Жимназ".
Журнал этот утверждал: "Женщины отдают свое сердце, они не продают его".
Но при существующем порядке вещей брак становится войной. А на войне воюют
как могут, пользуются любым оружием и считают мужа врагом, разве только...
Разве только, вместо того чтобы злоупотреблять "правами", которые ему дает
закон, он добивается любви своей жены и повинуется тайным законам природы,
повелевающим соединять чувство с обладанием. "Отсюда следует, что мужчина,
если он хочет быть счастливым, должен подчиняться определенным правилам
чести и деликатности".
Дамы буквально вырывали эту книгу одна у другой: излагая их
невысказанные жалобы, она во всеуслышание говорила о том, о чем многие из
них думали, но в чем мало кто решался признаться. Однако некоторые женщины
были шокированы. Зюльма Карро прислала из Сен-Сира негодующее письмо.
Бальзак ответил ей:
"Чувство отвращения, которое вы испытали, сударыня, прочтя первые
страницы подаренной мною книги, делает вам честь и свидетельствует о такой
деликатности, что ни один умный человек, если он даже автор произведения,
не может этим оскорбиться. Ваше чувство доказывает, что вы чужды лживому и
коварному свету, что вам незнакомо общество, позорящее все и вся, и что вы
достойны того возвышенного одиночества, в котором человек всегда обретает
величие, благородство и чистоту.
Пожалуй, для автора весьма печально, что вам не удалось преодолеть
первое чувство, которое неизменно охватывает всякое невинное существо,
когда оно слышит о преступлении, когда ему описывают какое-нибудь
несчастье, когда оно читает творения Ювенала, Рабле, Персия, Буало, но я
полагаю, что в дальнейшем вы примирились бы с писателем, прочтя несколько
убедительных наставлений и пламенных доводов в защиту добродетели и
женщины; но могу ли я поставить вам в упрек это отвращение, которое только
делает вам честь".
Достойно восхищения, что наш "ясновидец" все понимает: и благородное
прямодушие госпожи Карро, и шитые белыми нитками расчеты герцогини
д'Абрантес.
"Физиология брака" заключала в себе сотни сюжетов для романов и новелл,
ее можно уподобить громадным кладовым, где хранились различные сцены,
эпизоды и планы. Уже во времена "Кодексов" Бальзак завел записную книжку,
куда вносил всевозможные наброски и заметки в духе Лафатера и одновременно
Гаварни. Мода на исторический роман уступала место моде на роман
буржуазный. Отчего бы и ему не писать короткие повести и рассказы,
своеобразные этюды современных нравов? Стоит ли предаваться длительным
ученым разысканиям, когда он может вынести на сцену саму историю своей
эпохи? Тут он нашел бы хороша знакомые ему обстановку и социальные слои,
например улицу Сен-Дени и живущих на ней богатых торговцев (это будет
повесть "Дом кошки, играющей в мяч", где описана лавка семейства
Саламбье); в "Загородном бале" изображена служившая танцевальным залом
ротонда, где Оноре часто бывал вместе с сестрами. Действие "Вендетты"
начинается при дворе Наполеона (эту историю он услышал от герцогини
д'Абрантес), потом оно переносится в мастерскую художника, где юные девицы
из квартала Марэ (такие, как Лора и Лоранса) или из Сен-Жерменского
предместья брали уроки живописи. Действие "Побочной семьи" происходит
сначала в Байе - Бальзак использовал тут свои наблюдения, которые он
сделал, гостя у Сюрвилей, и прибавил к ним множество иных воспоминаний и
собственных догадок.
Эти "Сцены частной жизни", которые проникали "до самых основ" в события
и тайны семейной жизни, резко отличались от причудливых романов молодого
Оноре правдивостью картин, характеров и тонкостью чувств. Бальзак
обнаружил, что он живет в весьма романтичное время: это объяснялось и
смешением различных общественных укладов и сословий (старый режим,
Империя, Реставрация), и неожиданными эффектными поворотами, разом
менявшими положение в стране (возвращение Наполеона с острова Эльба,
вторая Реставрация). Ему пришла в голову гениальная идея - придать
современному роману некоторые черты романа исторического: более широкие
взгляды, политические и социальные, подробные и красочные описания. В эту
удивительную эпоху дворянство, которое ничему не научилось, буржуазия,
которая переваривала захваченное ею национальное имущество, финансисты и
промышленники оспаривали друг у друга Францию, а недовольный народ готовил
будущие мятежи. Бальзак помнил о необходимой дистанции во времени и
относил действие своих произведений к недавнему прошлому. Из описания
лавки господина Гильома становился понятным патерналистский и рутинный
характер торговли во времена Наполеона. Бальзак очень искусно, хотя и не
всегда осознанно, привносил в большинство своих историй моральные оценки,
характерные для общедоступных нравоучительных романов. Августина Гильом,
дочь торговца сукнами, выходит замуж за человека из другого сословия - за
элегантного художника Теодора де Сомервье; он страстно увлекся красивой
девушкой, но уже вскоре после свадьбы обманывает ее с герцогиней.
Несчастная умирает от отчаяния, а ее сестра Виргиния, которая
удовольствовалась браком с приказчиком Жозефом Леба, безмятежно царит в
"Доме кошки, играющей в мяч". Гобсек, этот удивительный ростовщик с лунным
ликом, тонкими губами и пепельно-серыми волосами, иллюстрирует несчастьями
своих клиентов опасности безнравственного поведения. Повесть "Побочная
семья", показывая, к каким бедам приводит ханжество, одновременно
свидетельствует о крахе любви вне брака.
Таким образом, темой почти всех этих "Сцен" служит счастливое или
несчастное замужество. И почти все они отстаивают традиции буржуазной
жизни и супружескую верность, как ни противоречит она инстинктам,
чувствам. "Рано или поздно мы несем наказание за то, что не подчинились
законам общества". Подобный конформизм проницательного "юного холостяка"
удивляет: ведь сам он, можно сказать, дважды преступает эти законы, ибо
обманывает господина де Берни с госпожою де Берни, а ее в свою очередь - с
герцогиней д'Абрантес. Но Бальзак в собственной семье наблюдал печальные
последствия адюльтера. Его мать воспитывала под мужним кровом злополучного
Анри; отец омрачил последние годы своей жизни любовными шалостями с
деревенскими девицами.
На примере своих близких он мог также убедиться в том, к карим ужасным
последствиям для брачного союза приводят тщеславие и алчность. Его сестра
Лора некоторое время играла роль неприступной Эмилии де Фонтэн
("Загородный бал"), потом, спохватившись, весьма рассудительно вступила в
брак; но другая сестра, Лоранса, была принесена в жертву звучному
дворянскому имени. В семействах Бальзаков, Саламбье, Седийо, Малюсов
наследству придавали не меньше значения, чем в конторе стряпчего
Гийонне-Мервиля. Бальзак не питает никаких иллюзий насчет этого
буржуазного мирка и той роли, какую играет там Король-Деньги. В "Сценах
частной жизни" он нарисовал "правдивую картину нравов, которую
добропорядочные семьи стараются скрыть от постороннего взгляда". Изученный
им мир еще довольно узок, но ведь для романиста важно не все знать, а
хорошо знать, важно разгадать то общество, где ему довелось жить, и
возвыситься над ним.
Особняком стоит произведение "Тридцатилетняя женщина". Что это, роман?
Нет, просто ряд сцен, которые автор сперва писал, не имея намерения
связать их воедино, что и ощущается в композиции. Сначала, в 1831 году, он
опубликовал в газете "Карикатура" блестящий рассказ "Последний парад
Наполеона". Юная девушка уговаривает отца пойти с нею на парад в Тюильри -
она влюблена в красавца полковника. Писатель, как лучом прожектора,
освещает мир Империи. Проходит какой-нибудь месяц, и в рассказе "Две
встречи" мы знакомимся с женой генерала (не полковник ли это из первого
рассказа?); она не любит мужа, имеет любовника, а ее дочь, заметив это,
следует за каким-то малоправдоподобным "парижским пиратом", превращающимся
впоследствии в настоящего байроновского корсара! Этот надуманный и
ненатуральный эпизод, к сожалению, напоминает первые "черные" романы
Бальзака. Затем, в сентябре - октябре 1831 года, писатель публикует
"Свидание" - новеллу в пяти картинах. На сей раз сомнений нет: героиня
Жюли д'Эглемон (перед читателем проходит пять различных эпизодов ее жизни)
- та самая влюбленная девушка, что смотрела на парад в Тюильри. В своем
муже она разочаровалась и теперь любит англичанина, лорда Артура Гренвиля.
Позднее все эти новеллы были несколько переделаны и объединены под общим
названием "Та же история"; только в 1842 году "Тридцатилетняя женщина"
примет свою окончательную форму. Эта книга принадлежит к числу наименее
завершенных произведений Бальзака: ее отдельные составные части плохо
пригнаны одна к другой. Но есть в ней и прекрасные страницы. Признания
госпожи д'Эглемон, женщины уже не первой молодости, избавившейся от
иллюзий, видимо, походят на те, какие выслушивал Оноре де Бальзак, сидя
при свете луны на скамье в Вильпаризи. Эти страницы освещены лучом "поэмы
Берни".
В жизни писателя многое изменилось: после 1829 года у него уже нет
причин сетовать на общество, как прежде. Литературный успех приоткрыл
перед ним двери кружка романтиков. Правда, Бальзак держится там особняком;
он безжалостно насмехается (в анонимной статье) над "Эрнани",
произведением, священным в глазах "Молодой Франции", он чувствует, что
гораздо теснее связан с литературной традицией классицизма - Корнелем,
Мольером, Лафонтеном. Но его сближает с романтизмом любовь к Вальтеру
Скотту, Байрону, Рабле, тяготение ко всему исключительному, и романтики
довольно приветливо встречают этого еретика. Незнакомые женщины пишут
Бальзаку, они узнают себя в его героинях. "Сцены частной жизни",
целомудренные без ханжества, успокоили тех читательниц, которых напугала
"Физиология брака". В читальных залах нетерпеливо ждут его новых книг.
Издатели охотятся за ним. Школьные товарищи - Адриен Брэн, Жозеф Фонтмуан
- вспоминают о своем приятеле, внезапно получившем известность, а ведь
некогда в Вандомском коллеже они его не особенно жаловали. Однако Бальзак
испытал слишком много невзгод, они не так быстро забываются. Он хорошо
знает, что прячется под маской любезности. "За спокойными и улыбающимися
лицами, за безмятежной осанкой таился отвратительный расчет; проявления
дружбы были ложью, и многие присутствующие опасались не своих врагов, а
друзей" [Бальзак, "Супружеское согласие"]. В высшем свете все подчинено
тщеславию, буржуа молятся иным богам. Они истово поклоняются золоту. "Есть
у тебя доходы или нет - вот в чем вопрос".
Чем больше Бальзак наблюдает, тем больше он убеждается, что деньги -
"ныне единственное божество", движущая сила современного ему общества.
Светские люди жаждут денег, чтобы по-прежнему жить в роскоши, как этого
требует их положение в обществе; буржуа копят деньги, не столько уступая
жажде наживы, сколько стремясь ощутить уверенность в завтрашнем дне;
ростовщик Гобсек любит богатство, так сказать, в чистом виде, абстрактно.
"В золоте сосредоточены все силы человечества, - говорит Гобсек. - ...Что
такое жизнь, как не машина, которую приводят в движение деньги?.. Золото -
вот духовная сущность всего нынешнего общества". Гобсек знает весь Париж.
Он внимательно следит за отпрысками богатых и знатных семейств, за
художниками, за светскими женщинами. Вне сферы своей деятельности он
честен и даже по-своему великодушен. Но коль скоро борьба между богатым и
бедным неизбежна, лучше уж быть угнетателем, чем угнетенным. "Этот
высохший старикашка, - говорит о нем стряпчий Дервиль, - вдруг вырос в
моих глазах, стал фантастической фигурой, олицетворением власти золота".
Фантастическая фигура... Вот почему этот "бальзако