Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
неизбежно причинит мне боль.
Три года назад кто-то сообщил мне, что дом собираются снести и на его
месте построить новый. Меня спрашивали, не могу ли я спасти этот чудесный
старый дом, ведь, говорят, я жила в нем прежде.
- Я проконсультировалась со своим адвокатом: можно ли купить дом и
передать его в дар, скажем, приюту для престарелых? Это оказалось
невозможным. Четыре или пять больших вилл с усадьбами были проданы - en
bloc* с тем, чтобы все их снести и возвести новое здание. Отсрочки приговора
для милого Эшфилда быть не могло.
Это случилось через полтора года после того, как я добилась разрешения
подвести туда дорогу.
Ничто не напоминало здесь больше о прошлом. Стояли повсюду самые унылые,
убогие дома, какие я когда-либо видела. Не осталось ни одного большого
дерева. Ясени умерли. Торчали жалкие остатки большого бука, веллингтонии,
виднелись сосны, вязы, окружавшие огород, - я даже не могла определить, где
раньше стоял дом. И вдруг нашла единственную путеводную ниточку - изломанные
останки того, что когда-то было араукарией, отчаянно цеплявшиеся за жизнь на
разоренном заднем дворе. Это был единственный сохранившийся клочок бывшего
сада - все вокруг заасфальтировали, нигде не пробивалось ни травинки.
Я сказала: "Храбрая араукария!" - и, повернувшись, ушла.
Но после того, что я увидела, мне было уже не так горько. Эшфилд
существовал когда-то давно, теперь дни его подошли к концу. А поскольку все,
что когда-нибудь существовало, продолжает существовать в вечности, Эшфилд
остается Эшфилдом. И мне больше не больно думать о нем.
Быть может, однажды девочка, сосущая пластиковую игрушку и стучащая по
крышке мусорного ведра, увидит другую девочку - со светлыми золотистыми
локонами и серьезным выражением лица. Девочка с серьезным лицом будет стоять
в волшебном кольце зеленой травы возле араукарии с обручем в руке. Она во
все глаза будет смотреть на пластмассовый космический корабль, который сосет
первая девочка, а та точно так же - на обруч. Oна не будет знать, что такое
обруч. И она не будет знать, что видит перед собой призрак...
Прощай, милый Эшфилд!..
Сколько же всего сохранилось в памяти: прогулка по ковру из живых цветов
к алтарю Изиды в Шейх Ади... Красота изразцов в мечети Исфахана - города
волшебной сказки... Огненный закат над домом в Нимруде... Остановка поезда у
Киликийских ворот в вечерней тишине... Деревья Нью-Фореста осенью.. Купание
с Розалиндой в Торбее... Мэтью, играющий за Итон и Хэрроу... Возвращение
Макса с войны и ужин из подгоревшей рыбы... Так много всего - глупого,
забавного, красивого... Два исполнившихся тщеславных желания: ужин у
английской королевы (как бы радовалась Няня... "Где ты была сегодня,
киска?") и обладание бутылконосым "моррисом" - моим собственным aвтомобилем!
Самое острое ощущение: Голди, слетающий с карниза для штор после целого дня
наших безнадежных, отчаянных поисков.
Ребенок, вставая из-за стола, говорит: "Спасибо тебе, Господи, за хороший
обед".
Что сказать мне в свои семьдесят пять? Спасибо тебе, Господи, за мою
хорошую жизнь и за всю ту любовь, которая была мне дарована.
Уоллингфорд, 11 октября 1965 г.