Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
же восторг сорок лет спустя, будучи
приглашенной самой королевой на ужин в Букингемский дворец!
В обоих этих событиях, знаете ли, было нечто сказочное, ибо я не могла
представить, что такое может случиться со мной, что я могу купить
собственный автомобиль и ужинать с королевой Англии!
- Где ты была сегодня, киска?
- У королевы у английской...
Это было почти так же невероятно, как если бы я по рождению владела
аристократическим титулом - леди Агата.
- Что ты видала при дворе?
- Видала мышку на ковре*.
Мышки не ковре у королевы Елизаветы Второй я не видала, но получила
высшее наслаждение от того вечера. Миниатюрная, хрупкая, в строгом
темно-красном бархатном платье, королева была добра и проста в общении.
Помню, она рассказала нам о том, как однажды вечером они сидели в маленькой
гостиной и вдруг по дымоходу с диким грохотом обрушился нарост сажи: в ужасе
они все выскочили из комнаты. Чувствуешь себя увереннее при мысли, что
домашние неприятности случаются и в самых высших кругах.
Часть седьмая
УТРАЧЕННЫЙ КОНТИНЕНТ
Глава первая
Пока мы искали себе загородный коттедж, из Африки от моего брата Монти
пришли дурные вести. С тех самых довоенных лет, когда он намеревался водить
торговые суда по озеру Виктория, мы мало что знали о его жизни. Тогда он без
конца слал письма Мэдж, из которых следовало, что идей у него хоть отбавляй.
Вот если бы она только могла вложить небольшой капитал... Сестра верила, что
есть все-таки какое-то дело, в котором Монти мог бы преуспеть. Что-нибудь,
связанное с кораблями, - в этом он разбирался. Словом, она оплатила ему
проезд в Англию. План состоял в том, чтобы построить в Эссексе небольшое
судно. Такой вид транспорта действительно тогда казался перспективным: на
озере в то время была нужда в малом грузовом судоходстве. Существовало,
правда, в этом плане и слабое звено: предполагалось, что Монти станет
капитаном корабля, а в этом случае никто не мог поручиться, что корабль
будет ходить строго по расписанию и окажется надежным средством сообщения.
- Великолепная идея. Сулит большие барыши, - сказал Арчи. - Правда,
старина Миллер... Что если в один прекрасный день ему не захочется рано
вставать? Или не понравится чья-то физиономия? Ему ведь закон не писан.
Но моя сестра, будучи неисправимой оптимисткой, решила вложить большую
часть своего капитала в постройку корабля.
- Джеймс достаточно хорошо меня обеспечивает, я имею возможность
благодаря этому помогать в содержании Эшфилда, почему бы мне не рискнуть
капиталом?
Мой зять был вне себя. Они с Монти терпеть друг друга не могли. Джеймс не
сомневался, что деньги Мэдж пойдут прахом.
Строительство корабля началось. Мэдж несколько раз ездила в Эссекс. Все,
казалось, шло хорошо.
Единственное, что ее беспокоило, это что Монти, приезжая в Лондон, всегда
останавливался в очень дорогих отелях на Джермин-стрит, покупал множество
шелковых пижам, заказывал комплекты специально для него разработанной
капитанской формы и одаривал Мэдж то браслетом из сапфиров, то изящной формы
бальной сумочкой и прочими petits points - очаровательными безделицами.
- Монти, деньги ведь предназначены для постройки корабля - не для того,
чтобы покупать мне подарки.
- Но я хочу доставить тебе удовольствие. Ты никогда себе ничего не
покупаешь.
- А что это там, на подоконнике?
- Это? А, это японское карликовое дерево.
- Но они же страшно дорого стоят!
- Семьдесят пять фунтов. Мне всегда хотелось иметь такое деревце.
Посмотри, какая форма. Восхитительно, правда?
- Ох, Монти, лучше бы ты его не покупал.
- Твоя беда в том, что со стариной Джеймсом ты разучилась радоваться.
Когда она пришла к нему в следующий раз, дерева уже не было.
- Ты его отправил обратно в магазин? - с надеждой спросила Мэдж.
- Обратно в магазин?! - с ужасом повторил Монти. - Конечно нет. Я подарил
его регистраторше отеля. Потрясающе симпатичная девушка. Оно ей так
понравилось! Она очень тревожится за свою больную мать, и я решил ее
побаловать.
Ну что на это можно сказать?
- Пойдем пообедаем, - предложил Монти.
- Хорошо. Только пойдем в "Лайонз".
- Отлично.
Они вышли на улицу. Монти попросил швейцара остановить такси. Тот махнул
проезжавшему мимо шоферу, и они сели в машину. Монти дал водителю полкроны и
велел ехать в "Беркли". Мэдж заплакала.
- Дело в том, - объяснял мне потом Монти, - что Джеймс - страшный скряга.
Мэдж сломалась. Кажется, она только и думает о том, как бы сэкономить.
- Тебе бы тоже не мешало об этом подумать. Что если денег на постройку
корабля не хватит?
Монти лукаво ухмыльнулся.
- Не имеет значения. Старине Джеймсу придется раскошелиться.
Монти прожил у них пять тяжелых дней и выпил немыслимое количество виски.
Мэдж тайно покупала ему все новые бутылки, прятала у него в комнате, и Монти
это страшно забавляло.
Потом он увлекся Нэн Уоттс и возил ее по театрам и дорогим ресторанам.
Порой в отчаянии Мэдж восклицала:
- Этот корабль никогда не попадет в Уганду!
Между тем он мог бы быть уже готов. И если до сих пор строительство не
завершилось, то только из-за Монти. Брат был влюблен в свою "Батенгу", как
он назвал корабль, и хотел, чтобы она была больше чем торговым судном: велел
украсить интерьер черным деревом и слоновой костью, отделать свою каюту
панелями тикового дерева и заказал специальную посуду из жаропрочного
фарфора с надписью "Батенга" на каждом предмете. Все это, разумеется,
отдаляло момент отплытия.
А тут разразилась война. О том, чтобы следовать в Африку на "Батенге", не
могло быть и речи. Вместо этого корабль пришлось продать правительству за
бесценок. Монти вернулся в армию - на сей раз в Африканский полк королевских
стрелков.
Так окончилась сага о "Батенге".
У меня еще хранятся две кофейные чашечки от корабельного сервиза.
На сей раз письмо пришло от доктора. Мы знали, что во время войны Монти
был ранен в руку. Случилось так, что в госпитале по халатности операционной
сестры в рану занесли инфекцию. Инфекция оказалась стойкой и давала о себе
знать даже после выписки. Монти продолжал заниматься охотой, но в конце
концов в очень тяжелом состоянии попал во французский госпиталь, где служили
монахини.
"Поначалу он ничего не хотел сообщать родным, - писал доктор, - но
теперь, похоже, умирает - жизни ему осталось не больше полугода - и желает
окончить свой земной путь дома. К тому же есть вероятность, что английский
климат немного продлит его дни".
Быстро было организовано все для доставки Монти морем из Момбасы. Мама
начала приготовления в Эшфилде. Ее охватило воодушевление - она будет сама
ухаживать за своим дорогим мальчиком. Ей рисовались идиллические картины
сыновней и материнской любви. Мама и Монти никогда не ладили. Во многом они
были слишком похожи друг на друга. Жить с Монти было труднее, чем с кем бы
то ни было.
- Теперь все будет по-другому, - говорила мама. - Вы забываете, как болен
бедный мальчик.
Я не сомневалась, что с больным Монти будет ничуть не легче, чем со
здоровым, по сути своей человек не меняется, и все же надеялась на лучшее.
У мамы возникли определенные трудности с тем, чтобы уговорить двух своих
пожилых горничных согласиться на присутствие в доме слуги Монти - африканца.
- Думаю, мадам, да, думаю, мы не сможем спать в одном доме с чернокожим
мужчиной. Мы с сестрой к такому не привыкли.
Мама перешла в наступление - она была из тех женщин, с которыми нелегко
тягаться - и убедила их не уходить. Решающим аргументом явилось то, что им
представится редкая возможность обратить в христианство чернокожего
мусульманина. Сестры были очень набожными женщинами:
- Мы будем читать ему Библию, - заявили они, и глаза их засветились
проповедническим огнем.
Мама тем временем подготовила изолированный блок из трех комнат и новой
ванной.
Арчи любезно предложил встретить Монти в порту Тилбери. Он также снял для
них со слугой небольшую квартиру в Бейсуотере.
Когда Арчи уезжал в Тилбери, я сказала ему по телефону:
- Смотри, чтобы Монти не заставил тебя отвезти его в "Риц".
- Что ты сказала?
- Я сказала: смотри, чтобы Монти не заставил тебя отвезти его в "Риц". Я
позабочусь о том, чтобы квартира была в полном порядке, предупрежу хозяйку и
куплю все, что нужно.
- Тогда все будет отлично.
- Надеюсь. Но он может предпочесть "Риц".
- Не волнуйся. Я доставлю его еще до обеда.
День шел к концу. В 6.30 вернулся Арчи. Он выглядел очень усталым.
- Все нормально. Я отвез его на место. Пришлось потрудиться, чтобы снять
его с корабля, - у него вещи не были уложены, а он все повторял: "У нас куча
времени. Куда спешить?" Уже все сошли на берег, а у него в каюте все вверх
дном - и ему хоть бы хны. Слава богу, Шебани оказался проворным малым, помог
все собрать. В конце концов нам удалось-таки покинуть корабль.
Он сделал паузу и откашлялся.
- Но дело в том, что я отвез его не на Пауэлл-сквер. Он твердо решил
остановиться в каком-нибудь отеле на Джермин-стрит. Утверждал, что так с ним
будет гораздо меньше хлопот.
- Я так и знала!
- Да, вот так.
Я укоризненно взглянула на Арчи.
- Ты знаешь, он так убедительно говорил.
- Это Монти умеет, - сообщила я.
Монти показали специалисту по тропическим болезням, которого нам
рекомендовали. Специалист дал маме все необходимые указания. Шанс на
частичное выздоровление был: свежий воздух, горячие ванны, полный покой.
Трудность состояла в том, что, считая умирающим, его так пичкали
наркотиками, что теперь ему нелегко было от них отказаться.
Через пару дней мы все же водворили Монти с Шебани на Пауэлл-сквер, где
им было вполне удобно. Правда, Шебани наделал много шуму, забежав в соседнюю
табачную лавку, схватив там упаковку сигарет - штук пятьдесят - и выбежав со
словами: "Для моего хозяина". Кенийскую систему кредита в Бейсуотере не
поняли.
По окончании лондонского курса лечения Монти с Шебани переехали в Эшфилд,
и была сделана попытка разыграть пьесу под названием "Сын, мирно
оканчивающий свои дни под крылом нежно любимой матери". Маму это чуть не
доконало. Монти вел африканский образ жизни. Система питания состояла в том,
что он требовал кормления тогда, когда ему хотелось есть, даже в четыре часа
утра. Это было его любимое время. Он звонил, вызывал слуг и велел нести
котлеты и бифштексы.
- Не понимаю, мама, что ты имеешь в виду, говоря: "Нужно думать о
слугах". Ты платишь им за то, чтобы они готовили, если не ошибаюсь.
- Да, но не среди ночи!
- Это было всего за час до рассвета. Я привык вставать в это время.
Хорошее время, чтобы начать новый день.
Что касается Шебани, то он прекрасно все улаживал, пожилые служанки в нем
души не чаяли. Они читали ему Библию, и он слушал с огромным интересом. Он
рассказывал им истории из кенийской или угандийской, уж не помню, жизни и
повествовал об охотничьих доблестях своего хозяина: тот, оказалось, охотился
на слонов.
Шебани деликатно наставлял Монти в его взаимоотношениях с матерью:
- Она ваша мать, бвана. Вы должны говорить с ней почтительно.
Через год Шебани пришлось вернуться в Африку к жене и детям, и все стало
гораздо сложнее. Слуги-мужчины не приживались: то из-за Монти, то из-за
мамы. Мы с Мэдж приезжали по очереди улаживать конфликты.
Здоровье Монти улучшилось, вследствие чего он становился все менее
управляемым.
Ему было скучно, и для развлечения он стрелял из револьвера в окно.
Лавочники и мамины гости жаловались. Монти не испытывал никакого раскаяния.
"Какая-то глупая старая дева, вихляясь, шла по дороге. Я не мог удержаться и
выстрелил сначала справа, потом слева от нее. Видели бы вы, как она дала
деру!"
Однажды он обстрелял даже Мэдж, шедшую по дороге. Та пришла в ужас.
- Не понимаю почему, - удивлялся Монти. - Я бы ее никогда не задел.
Неужели она думает, что я не умею метко стрелять?
Наконец, по чьей-то жалобе, к нам явилась полиция. Монти показал
разрешение на ношение оружия и весьма убедительно поведал о своей жизни в
Африке и о том, что ему необходимо тренироваться, чтобы не утратить
меткость. Какой-то глупой женщине показалось, что он стрелял в нее. А на
самом деле он увидел кролика. Только Монти мог выпутаться из подобной
неприятности. Полиция сочла его объяснения основательными для человека,
ведущего образ жизни, подобный тому, какой вел капитан Миллер.
- Дело в том, детка, что мне невмоготу больше жить здесь взаперти.
Чувствую себя ручным попугаем в клетке. Если бы у меня был маленький домик в
Дартмуре - это было бы как раз то, что мне нужно. Воздух и простор - место,
где можно свободно дышать.
- Тебе этого действительно хочется?
- Ну конечно! Бедная старушка мама сводит меня с ума. Слишком много суеты
- и потом это постоянное время для завтрака, обеда и ужина... Все разложено
по полочкам. Я к такому не привык.
Я нашла Монти маленький каменный домик в Дартмуре. Нам также чудом
удалось сыскать для него подходящую экономку - женщину лет шестидесяти пяти.
Когда мы увидели ее впервые, нам показалось, что это совсем не то:
яркокрашеная, сильно нарумяненная блондинка, вся в кудряшках, одетая с ног
до головы в черный шелк. Большую часть жизни она прожила во Франции и имела
тринадцать душ детей.
Однако, как выяснилось, сам Бог нам ее послал. Она устраивала Монти, как
никто другой: даже вставала среди ночи и жарила котлеты, если он хотел.
Правда, через какое-то время Монти сообщил: "Я почти никогда теперь не ем
так рано - миссис Тейлор это тяжеловато, знаешь ли. Она молодец, но ей уже
не так мало лет".
По собственной инициативе и совершенно безвозмездно она разбила вокруг
дома небольшой огородик и выращивала там горох, молодую картошку и фасоль.
Слушала Монти, когда ему хотелось поговорить, и не обращала внимания, если
он молчал. Она была великолепна!
Мама почувствовала себя гораздо лучше. Мэдж перестала беспокоиться. Монти
с удовольствием принимал родственников, вел себя во время их визитов очень
мило и чрезвычайно гордился превосходной кухней миссис Тейлор.
Восемьсот фунтов, которые нам с Мэдж пришлось заплатить за дом, не были
слишком высокой платой за покой.
Глава вторая
Мы с Арчи тоже нашли себе коттедж в пригороде - впрочем, это был не
коттедж. Саннингдейл, как я и опасалась, оказался очень дорогим местом.
Вокруг полей для гольфа стояли сплошь шикарные современные дома,
деревенского домика там не встретишь. Мы остановились на большом доме в
викторианском стиле в усадьбе под названием Скотсвуд. Дом был разделен на
четыре квартиры. Две из них, в нижнем этаже, оказались уже сданными, но
оставались две двухэтажные наверху, мы их посмотрели. Каждая состояла из
трех комнат внизу и двух на верхнем уровне, разумеется, кухни и ванной. Одна
из этих квартир мне понравилась больше - комнаты в ней были спланированы
лучше и вид из окна гораздо приятней. Но преимущество другой состояло в
наличии небольшой лишней комнаты, к тому же за нее меньше просили, поэтому
мы сняли эту, подешевле. Жильцы имели право пользоваться садом и постоянным
горячим водоснабжением. Арендная плата была выше, чем за квартиру на
Эдисон-роуд, но не намного. Кажется, она составляла фунтов сто двадцать.
Итак, мы подписали контракт и стали готовиться к переезду.
Приезжая посмотреть, как идут дела у художников-декораторов, мы каждый
раз убеждались, что они не выполняют своих обещаний, многое делалось не так.
С обоями проще, здесь трудно совсем все испортить, если, конечно, не
наклеить вовсе уж неподходящие. Но вот если выкрасить стены не тем
колером... А ведь этого сразу, пока они не просохли, не поймешь. Тем не
менее ремонт был наконец завершен. Большую гостиную я украсила кретоновыми
шторами, на которых были вытканы ветки сирени. Я сшила их собственными
руками. В маленькой столовой мы повесили весьма дорогостоящие занавески -
больно уж они нам понравились: тюльпаны, разбросанные по белому полю. В
просторной комнате Розалинды и Сайт на занавесках были изображены лютики и
ромашки. На верхнем этаже находился кабинет Арчи, свободная комната на
всякий пожарный случай с весьма рискованно оформленными окнами: алые маки и
синие васильки на шторах, и наша спальня, для которой я выбрала занавески с
лесными колокольчиками, или пролесками, как их еще называют, и, как
выяснилось, ошиблась, ибо именно эта комната выходила окнами на север, и
сюда редко заглядывало солнце. Прелестно смотрелись они лишь поутру, не
слишком рано, когда, лежа в постели, можно было наблюдать, как сквозь них
льется мягкий свет, и по ночам, когда синева цветков исчезала так же, как у
живых пролесок. Как только вы приносите их домой, они сереют, увядают и
опускают головки. Пролески не живут в неволе. Им хорошо только в лесу.
В утешение себе я написала балладу о лесном колокольчике.
МАЙСКАЯ БАЛЛАДА
Веселым майским утром король в лесу бродил,
И легкий сон весенний в пути его сморил.
Очнулся - сумрак в чаще, и в звонких башмачках
Цветы лесные пляшут - роса на рукавах.
Для всех цветов тотчас же король устроил бал!
Он синий Колокольчик среди гостей искал.
Вот Роза - в алом шелке, вот Лилия - бела.
Лишь дева-Колокольчик на праздник не пришла.
Разгневался властитель, но деву прячет лес.
Он свиту посылает цветку наперерез...
Вот в шелковых тенетах, поникшая челом,
Плясунья-Колокольчик стоит пред королем.
Короною своею он деву увенчал.
Но сникла недотрога, в глазах ее - печаль.
Бледна и непокорна, на нежное "люблю"
Плясунья молодая сказала королю:
"О, мой король, корона твоя мне тяжела,
Люблю я вольный ветер, в лесу я расцвела.
И ветреность свободы привыкла я ценить,
В твоем угрюмом замке и дня мне не прожить".
Год минул. И разлуки король снести не смог:
Оставил он корону и вышел за порог,
И по тропе влюбленных навек ушел он в лес -
Где пляшет Колокольчик под золотом небес*.
"Человек в коричневом костюме" имел успех. В "Бодли Хед" упорно
уговаривали меня заключить с ними новый замечательный контракт. Я
отказалась. Следующая книга, которую я им отдала, родилась из написанного
когда-то давно большого рассказа. Мне самой он очень нравился: в нем
происходило много сверхъестественных событий. Я немного переделала рассказ,
введя несколько дополнительных персонажей, и послала в издательство.
Издательство рукопись отвергло, впрочем, я это предвидела. В моем контракте
не было оговорено, что я должна поставлять им только детективы или
остросюжетные романы. В нем было сказано просто - "следующий роман". То, что
я предложила, было романом, а уж принять или отвергнуть его - решать им. Они
отвергли, следовательно, я осталась должна издательству только одну книгу,
после чего - свобода! Свобода, но ни шагу без совета Эдмунда Корка - впредь
у меня будет первоклассный наставник, который всегда подскажет, что делать,
а главное - чего не делать.
Следующая книга была веселой, в духе "Тайного врага". Такие романы писать
легче и быстрее, и жанр их вполне соответствовал тому беззаботному
состоянию, в котором я в то время пребывала, - все шло так хорошо! Жизнь в
Саннингдейле, Розалинда, которая росла и становилась все забавнее и
интереснее. Я никогда не