Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
е выйти за меня, если хорошенько подумаете.
Было слишком рано, чтобы снова затевать спор. Проводив его, я вернулась
домой в полной растерянности.
Спросила у Розалинды, понравился ли ей Макс. "О да, очень! - ответила
она. - Он понравился мне больше, чем полковник Р. и мистер В." Розалинда
наверняка поняла, о чем идет речь, но, будучи воспитанной девочкой, не стала
говорить об этом открыто.
Несколько последовавших за этим недель были ужасны. Я чувствовала себя
несчастной, сбитой с толку, ни в чем не уверенной. Сначала решила, что
вообще не хочу снова выходить замуж, что мне необходимо сохранить
независимость и поберечь свое самолюбие от новых ударов судьбы, что нет
ничего глупее, чем выходить замуж за человека, который намного моложе тебя,
что Макс слишком молод, чтобы разобраться в своих чувствах, и это,
следовательно, будет нечестно с моей стороны - ему надо жениться на хорошей
молоденькой девушке, к тому же я только теперь начала ощущать вкус свободы.
Затем, незаметно, мои аргументы стали меняться. Да, он намного моложе меня,
но у нас так много общего. Он тоже не любит веселых вечеринок и танцев - с
другим молодым человеком мне было бы трудно держаться на равных, но не с
Максом. А по музеям я могу ходить не хуже любого другого, может быть, даже с
большим пониманием и интересом, чем молодая женщина. Смогла же я обойти все
церкви в Алеппо и даже получить от этого удовольствие; я буду слушать
рассказы Макса о древних временах, выучу греческий алфавит и прочту переводы
"Энеиды", - по сути дела, работа Макса и его мысли мне гораздо ближе, чем
дела Арчи в Сити.
"Но ты не должна снова выходить замуж, - говорила я себе. - Нельзя быть
такой дурочкой".
Все случилось неожиданно. Если бы я восприняла Макса как вероятного
будущего мужа, когда мы впервые встретились, я была бы осторожнее: не
отдалась бы так легко этим непринужденным, счастливым взаимоотношениям. Но я
ничего не подозревала - и вот, пожалуйста, нам так хорошо, так легко и
радостно вместе, словно мы уже женаты.
В отчаянии я обратилась к своему домашнему оракулу:
- Розалинда, как ты посмотришь на то, что я снова выйду замуж?
- Ну что ж, я ожидала, что когда-нибудь это случится, - ответила
Розалинда с видом человека, который привык всегда учитывать любые
возможности. - Считаю это вполне естественным.
- Да, наверное...
- Мне бы только не хотелось, чтобы ты выходила за полковника Р., -
задумчиво продолжала она.
Я удивилась, потому что полковник Р. всегда суетился вокруг Розалинды, и
мне казалось, что ей нравится играть с ним в игры, которые он для нее
придумывал.
Я упомянула Макса.
- По-моему, это лучше всего, - откликнулась Розалинда. - Нет, правда,
будет очень хорошо, если ты выйдешь за него. - И прибавила: - Мы могли бы
завести свою лодку. Он, кажется, неплохо играет в теннис? Мы будем с ним
играть. И он может быть во многом полезен. - Она перечисляла достоинства
Макса сугубо со своей, утилитарной точки зрения с предельной искренностью. -
И Питер его любит, - прибавила она последний, главный аргумент.
Тем не менее то лето было одним из самых трудных в моей жизни. Один за
другим все восставали против моего замужества. Хотя на самом деле, в глубине
души, это лишь придавало мне уверенности. Сестра была категорически против:
разница в возрасте! Даже в голосе моего зятя Джеймса звучало
предостережение.
- А ты не думаешь, - сказал он, - что принимаешь решение под обаянием...
э... той жизни, которая тебе так понравилась, жизни археологов? Что тебе
просто было хорошо в Уре, у Byли. Быть может, поэтому твои чувства кажутся
тебе такими теплыми?
Но я знала, что это не так.
- Конечно, это твое личное дело, - мягко добавил он.
Милая Москитик, разумеется, вовсе не считала, что это мое личное дело,
она была уверена, что это ее дело - оберечь меня от опрометчивого шага. Лишь
Карло, моя дорогая, добрая Карло, и ее сестра были мне опорой. Они
поддерживали меня, хотя, догадываюсь, лишь из преданности. На самом деле и
они, вероятно, думали, что я совершаю досадную ошибку, но ни разу об этом не
обмолвились, потому что не в их правилах было вмешиваться в чужие дела.
Наверное, они сожалели, что я не выбрала симпатичного сорокадвухлетнего
полковника, но раз я приняла другое решение, что ж, они встали на мою
сторону.
Наконец я сообщила новость супругам Вули. Они, как мне показалось,
обрадовались. Лен, во всяком случае. Кэтрин, как всегда, понять было
труднее.
- Только вы не должны выходить за него замуж раньше, чем через два года,
- сказала она.
- Два года?! - испуганно переспросила я.
- Да, иначе это его погубит.
- Но мне кажется, это глупо. Я и так намного старше его. Какой смысл
ждать, пока я состарюсь еще больше?
- Я думаю, для него это будет вредно, - ответила Кэтрин. - Очень вредно,
если он в его возрасте возомнит, что может получить сразу все, что пожелает.
Ему полезнее будет подождать - пройти испытательный срок.
С этим я согласиться не могла. Такая точка зрения казалась мне суровой и
пуританской.
Максу я заявила, что считаю ошибкой с его стороны намерение жениться на
мне и предложила еще раз хорошенько все взвесить.
- А что, ты думаешь, я делал последние три месяца? - ответил он. - Я все
время об этом думал, пока жил во Франции, и решил: снова увижу ее - станет
ясно, придумал я все это или нет. Оказалось - нет. Ты была такой, какой я
помнил тебя, такой же желанной.
- Это страшный риск.
- Для меня - нет. Можешь считать, что рискуешь ты. Но разве нельзя
рискнуть? Если не рисковать, ничего и не получишь.
С этим нельзя было не согласиться. Я никогда не действовала, исходя
только из соображений здравого смысла. Его слова успокоили меня: что ж,
пусть я рискую, но рискнуть стоит, чтобы обрести человека, который сделает
меня счастливой. Мне будет жаль, если ошибется он, но, в конце концов, это
его решение и он принял его сознательно. Я постановила ждать шесть месяцев.
Макс не видел в этом смысла. "К тому же, - добавил он, мне нужно снова ехать
за границу, в Ур. Думаю, мы должны пожениться в сентябре". Я поговорила с
Карло, и мы составили план.
Вокруг меня было столько шума, и я так страдала от этого, что хотела
сохранить все в тайне, насколько возможно. Было решено, что Карло и Мэри
Фишер, Розалинда и я отправимся на остров Скай недели на три. Оглашение о
предстоящем браке можно сделать там, а обвенчаться скромно в соборе святого
Коломба в Эдинбурге.
Затем я повезла Макса к Москитику и Джеймсу - Джеймс смирился, но был
печален, Москитик всеми силами старалась расстроить наш брак.
Однажды я и сама оказалась близка к тому, чтобы его расстроить. Мы ехали
в поезде, и Макс, внимательней, чем обычно, слушая рассказ о моих
родственниках, вдруг сказал:
- Джеймс Уоттс? Я учился в Новом колледже с неким Джеком Уоттсом. Это не
сын твоего Уоттса? Потрясающий был артист - замечательно всех изображал.
Меня покоробило при мысли, что Макс и мой племянник - ровесники. Наш брак
показался мне невозможным.
- Ты слишком молод, - сказала я в отчаянии. - Ты слишком молод!
На сей раз Макс встревожился не на шутку.
- Вовсе нет, - сказал он, - просто я поступил в университет довольно
рано, и все мои друзья были такими серьезными; я вовсе не состоял в веселой
компании Джека Уоттса.
Но сомнения не покидали меня.
Москитик из кожи вон лезла, чтобы отговорить Макса от женитьбы, и я
испугалась, что он невзлюбит ее, но случилось наоборот. Он понял, что она
очень искренна и от всей души желает мне счастья. "И вообще она такая
забавная", - сказал он. Все находили мою сестру забавной. "Дорогой Москитик,
- говорил, бывало, мой племянник Джек своей матери, - я тебя очень люблю, ты
такая забавная и такая милая". Это очень точное определение.
Визит закончился тем, что Москитик, рыдая, удалилась, а Джеймс стал
сердечно утешать меня. Хорошо еще, что моего племянника Джека не было дома -
он мог расстроить все планы.
- Конечно, я с самого начала знал, что ты твердо решила выйти за него
замуж, - сказал мне зять. - И знаю, что своих решений ты не меняешь.
- О, Джимми, ничего ты не знаешь. Я весь день только и делаю, что меняю
решения.
- Но не по существу. Однако я надеюсь, что все будет xopошо. - Это не то,
что выбрал бы для тебя я, но ты всегда была благоразумна, а он мне кажется
молодым человеком с будущим.
Я так любила милого Джеймса - он был необыкновенно терпим и кроток.
- Не обращай внимания на Москитика, - сказал он. - Tы же знаешь ее -
когда все свершится, она станет вести себя совсем по-другому.
Тем временем мы всё держали в секрете.
Я спросила Москитика, приедет ли она в Эдинбург на наше венчание, она
ответила, что лучше ей не ездить: "Я буду все время плакать и всех
расстраивать". Я была ей искренне благодарна за это. Двое добрых, спокойных
шотландских друзей станут мне надежной и достаточной опорой. Итак, я
отправилась на Скай с ними и с Розалиндой.
Скай мне чрезвычайно понравился. Иногда, правда, хотелось, чтобы дождь
шел не каждый день, но это был мелкий, моросящий дождь, который не очень и
мешал. Мы бродили по вересковым зарослям, где чудесно пахнет мокрой землей и
торфом.
Через пару дней после нашего приезда Розалинда привлекла всеобщее
внимание в гостиничном ресторане одной репликой. Питера, который приехал с
нами, разумеется, туда не брали, но как-то во время обеда Розалинда громко
произнесла, обращаясь к Карло:
- Конечно же, Карло, Питер должен был бы стать твоим мужем, не правда ли?
Ведь он спит с тобой.
Все постояльцы, преимущественно пожилые дамы, дружно обратили свои взоры
на Карло.
Мне Розалинда тоже дала несколько советов по поводу будущего замужества:
- Знаешь, - сказала она, - когда ты выйдешь замуж за Макса, тебе придется
спать с ним в одной постели.
- Я знаю, - ответила я.
- Знаю, что ты знаешь, ведь ты уже была замужем за папой, но, быть может,
ты об этом не подумала?
Я заверила ее, что подумала обо всем.
Шли недели. Я гуляла по вересковым рощам, и иногда у меня случались
приступы отчаяния при мысли, что я ломаю Максу жизнь.
Макс тем временем с головой был завален работой в Британском музее, кроме
того, заканчивал рисунки археологических находок. В последнюю неделю
накануне свадьбы, он рисовал каждый день до пяти часов утра. Я подозревала,
что Кэтрин Вули заставляла Лена загружать его работой сверх всякой меры: она
очень сердилась на меня за то, что я не захотела отложить нашу свадьбу.
Перед моим отъездом из Лондона Лен зашел ко мне явно чем-то смущенный - я
не могла понять, что с ним.
- Видите ли, - сказал он наконец, запинаясь, - боюсь, у нас возникнут
затруднения. Я имею в виду в Уре и Багдаде. То есть, понимаете, вы,
наверное, не сможете поехать с нами в экспедицию. Дело в том, что там у нас
нет лишнего места ни для кого, кроме членов экспедиции.
- Конечно, - ответила я, - я это хорошо понимаю - от меня там никакой
пользы. Мы уже все обсудили. Макс конечно же и сам бы не поехал, но не
считает возможным бросить вас накануне сезона, когда уже поздно искать
замену.
- Я думаю... Я уверен... - Лен помолчал. - Я полагаю, что - ну, знаете,
кому-то может показаться странным, если вы не приедете в Ур.
- Не понимаю, что здесь странного, - ответила я. - К тому же в конце
сезона я приеду в Багдад.
- Да, конечно, тогда, надеюсь, вы проведете несколько дней в Уре.
- Значит, все в порядке? - подвела я итог.
- Да, но я думал... мы думали... то есть Кэтрин... конечно, мы оба
считали...
- Да? - подстегнула я его.
- ...Может быть, вам лучше не приезжать в Багдад - сейчас. То есть если
вы приедете в Багдад вместе с Максом, а потом он отправится в Ур, а вы -
домой, не кажется ли вам, что это будет выглядеть странно? То есть я не
знаю, все ли одобрят это.
Во мне вдруг поднялось непреодолимое раздражение. Я не собиралась ехать в
Ур, я бы никогда и не заговорила об этом, потому что не считала такую
поездку возможной, но почему мне нельзя ехать в Багдад, если я того
пожелаю?
Вообще-то мы с Максом уже решили, что я в Багдад не поеду - в том не было
никакого смысла. Мы собирались провести медовый месяц в Греции, а из Афин он
должен был ехать в Ирак, а я - домой, в Англию, и все билеты были уже
заказаны, но сообщать об этом Лену в сложившейся ситуации я не сочла нужным.
Довольно резко я возразила:
- Полагаю, Лен, едва ли ваше дело решать, куда мне ездить, а куда - нет.
Если я захочу приехать с мужем в Багдад, я туда приеду - ни к раскопкам, ни
к вам это никакого отношения не имеет.
- О! Я надеюсь, вы не обиделись. Просто Кэтрин думает...
Я не сомневалась, что сам Лен тут ни при чем - все это штучки Кэтрин. И
хоть я ее любила, терпеть ее диктат над собой не собиралась. Увидевшись с
Максом, я рассказала ему о разговоре с Леном и о том, что не сообщила тому о
своем намерении не ездить в Багдад. Макс пришел в ярость, мне едва удалось
его успокоить.
- Я настою, чтобы ты поехала, - сказал он.
- Глупо. Это дорого, к тому же нам будет очень грустно там расставаться.
Именно тогда он рассказал мне о том, что на следующий год, вероятно,
будет работать у доктора Кэмпбелла-Томпсона на раскопках Ниневии в Северном
Ираке, и при любых обстоятельствах возьмет меня туда с собой.
- Еще ничего не решено, - добавил он, - многое нужно уладить, но после
этого сезона я больше не собираюсь расставаться с тобой так надолго. У Лена
будет достаточно времени, чтобы найти мне замену.
Дни на острове Скай шли своим чередом. В положенный срок состоялось
церковное оглашение нашего предстоявшего брака, и все пожилые дамы в церкви,
обожающие романтические события вроде свадеб, смотрели на меня добрыми,
ласковыми глазами.
Макс приехал в Эдинбург, туда же с острова Скай направились мы с
Розалиндой, Карло, Мэри и Питером. Нас обвенчали в маленькой часовне при
соборе святого Коломба. Свадьба получилась именно такой, как мы хотели, -
никаких репортеров, все удалось сохранить в тайне. Двусмысленность нашего
существования, однако, никуда не исчезла, ибо мы, как поется в старой песне,
расстались на церковном пороге. Макс поехал в Лондон заканчивать работу,
связанную с урскими находками, мы с Розалиндой на следующий день вернулись
на Крессуэл-плейс, где нас встретила моя верная Бесси, тайно вызванная туда.
Макс держался поодаль и лишь через два дня подъехал к крыльцу дома на
Крессуэл-плейс в нанятом "даймлере". На нем мы прибыли в Дувр, затем
пересекли Канал и направились к первой цели нашего свадебного путешествия -
Венеции.
Все турне Макс придумал сам: для меня оно должно было стать сюрпризом.
Уверена, никто не получал от свадебного путешествия такого удовольствия, как
мы. Единственное, что его омрачило, это то, что уже на подступах к Венеции
Восточный экспресс подвергся нашествию клопов.
Часть девятая
ЖИЗНЬ С МАКСОМ
Глава первая
Свадебное путешествие привело нас в Дубровник, оттуда - в Сплит. Сплит я
не забуду никогда. Как-то вечером, прогуливаясь по городу и завернув за
какой-то угол, мы очутились на площади, посреди которой до неба возвышалась
огромная статуя Святого Георгия - одна из лучших работ скульптора
Местровича. Она была настолько огромна и так господствовала над всем
окружающим, что навсегда врезалась мне в память как некая веха на жизненном
пути.
Много смешных воспоминаний связано у нас с югославскими меню. Они все
написаны по-сербохорватски, и мы, разумеется, понятия не имели, что в них.
Мы, бывало, тыкали в меню пальцем наугад и не без волнения ждали, что же
принесут. Иногда нам подавали огромное блюдо из цыпленка, иногда яйца-пашот
под очень острым белым соусом, а иногда гигантские тарелки супергуляша.
Порции всегда были чрезмерными, и ни в одном ресторане не хотели получать по
счету. Официант обычно бормотал на ломаном английском, французском или
итальянском: "Не сегодня, не сегодня. Заплатите завтра". Не знаю, что они
делали, если кто-то питался в ресторане неделю, а потом уплывал на пароходе,
так и не заплатив. В последнее перед отъездом утро, твердо решив
расплатиться по всем счетам, мы, разумеется, столкнулись с самыми большими
трудностями в своем любимом ресторане: у нас не хотели брать денег. "Зайдите
попозже", - сказали нам. "Но мы не можем зайти попозже, - в который раз
твердили мы, - потому что уезжаем в полдень на пароходе". Небольшого роста
официант тяжко вздохнул - перспектива заниматься арифметикой его явно
удручала - ушел в маленькую комнатушку, долго чесал там затылок, пробовал
поочередно разные карандаши, ворчал и в конце концов минут через пять вынес
весьма скромный счет за то невероятное количество еды, которое мы поглотили,
после чего пожелал нам удачи, и мы отбыли.
Следующим этапом было путешествие вдоль побережья Далмации и Греции в
Патры. Макс объяснил, что мы поплывем на маленьком грузовом суденышке. Стоя
на пристани в ожидании его, мы немного нервничали. Потом вдруг увидели
совсем крохотный кораблик, эдакую "скорлупку", и не поверили, что именно на
нем нам предстояло плыть. У него было необычное название, состоявшее из
одних согласных - "Сбрн" - как его следовало произносить, мы так и не
узнали. Но это действительно был наш корабль - сомневаться не приходилось.
Он брал на борт четырех пассажиров: в одной каюте - мы, в другой - еще двое,
сошедшие на берег в следующем порту. Теперь весь корабль был в нашем
распоряжении.
Нигде больше не едала я таких блюд, как на том пароходике: вкуснейшая
баранина, нежная, разделанная на небольшие отбивные, с сочными овощами,
рисом, чудесным соусом и чем-то аппетитным, зажаренным на вертеле. С
капитаном корабля мы болтали на ломаном итальянском.
- Вам нравится еда? - спросил он. - Я рад. Я специально для вас заказал
настоящую английскую еду.
Я искренне надеялась, что он никогда не попадет в Англию и не узнает, что
на самом деле представляет из себя "настоящая английская еда". Капитан
поведал нам, что ему предлагали перейти на большее пассажирское судно, но он
отказался от повышения и остался здесь, так как предпочитает тихую,
спокойную жизнь - пассажиры не докучали ему на этом корабле, к тому же у
него великолепный кок.
- На корабле, где много пассажиров, забот на оберешься, - объяснил он. -
Словом, не нужно мне никакого повышения.
Несколько чудесных дней мы провели на этом маленьком сербском суденышке,
останавливаясь в небольших портах - Санта-Анна, Санта-Маура, Санта-Каранта.
Мы сходили на берег, а капитан предупреждал нас, что за полчаса до отплытия
даст гудок. Бродя по оливковым рощам или сидя среди цветов, мы вдруг слышали
гудок, разворачивались и бросались к причалу. Как чудесно было, отдыхая в
оливковой роще, чувствовать себя совершенно счастливыми и умиротворенными.
Это был наш Эдемский сад, наш рай земной.
Наконец мы прибыли в Патры, помахали на прощанье капитану и сели в
маленький смешной поезд, который должен был доставить нас в Олимпию. Его
переполняли не только пассажиры, но и огромное количество клопов. На сей раз
они искусали мне ноги под брюками, которые на следующий день пришлось
разрезать - настолько ноги распухли.
Греция не нуждается в восхвалениях. Олимпия оказалась именно такой
прекра