Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
- А это где ты взяла?! - воскликнул он в ужасе и забрал у меня книгу. Она
принадлежала к собранию французских пьес и романов, которые папа держал
тщательно запертыми в курительной комнате, поскольку они предназначались
исключительно для взрослых.
- Она стояла в классной комнате, - сказала я.
- Нечего ей там делать - ей место в моем шкафу.
Я отдала папе книгу с облегчением. По правде говоря, я почти ничего не
могла в ней понять и с удовольствием вернулась к "Воспоминаниям осла", "Без
семьи", а также к прочим невинным произведениям французской литературы.
Наверное, я все-таки как-то училась, но у меня не было гувернантки. Я
продолжала заниматься арифметикой с папой, гордо переходя от простых дробей
к десятичным. В конце концов, я достигла таких высот, на которых много коров
едят много травы, а цистерны наполняются водой много часов - я находила все
это совершенно захватывающим.
Моя сестра теперь официально "вышла в свет", что означало приемы,
туалеты, посещения Лондона и т. д. Мама была всецело поглощена новыми
заботами, и у нее оставалось мало времени для меня. Иногда я испытывала
ревность, так как все внимание сосредоточилось исключительно на Мэдж. Мамино
девичество не отличалось особым блеском. Хотя ее тетя была богата, и Клара
постоянно путешествовала вместе с ней, пересекая Атлантический океан в обоих
направлениях, тете не приходило в голову "вывести Клару в свет", как тогда
говорили. Мама совершенно не жаждала светской жизни, но, как всякой юной
девушке, ей, конечно, тоже очень хотелось иметь гораздо более красивые
платья, чем те, которые она носила. Тетушка-Бабушка заказывала себе
роскошные и модные туалеты у самых дорогих парижских портных, но Клару
по-прежнему считала ребенком и так ее и одевала. И опять же эта бедняжка -
домашняя портниха! Мама решила, что у ее дочерей будут самые красивые платья
со всеми необходимыми аксессуарами, то, чего она была лишена. Отсюда
проистекала ее озабоченность сначала туалетами Мэдж, а потом и моими.
Минуточку-минуточку! Платья-то в те времена действительно были платьями!
Их было очень много, из роскошных тканей, роскошной работы. Оборочки,
гофрированные складочки, воланы, кружевная отделка, сложные швы и вытачки;
чтобы юбка не волочилась по полу, надо было изящным жестом поддерживать ее
при ходьбе; а вот капоров, накидок или боа из страусовых перьев у них было
мало.
Знали толк и в прическах: причесаться значило тогда в самом деле
причесаться, а не просто провести расческой по волосам, и дело с концом.
Волосы завивали, делали букли, локоны и волны, ночью спали в папильотках,
волосы укладывали горячими щипцами; если девушка собиралась на бал, она
начинала заниматься своими волосами, по крайней мере, за два часа до выхода;
на прическу уходило не меньше полутора часов, и еще полчаса на то, чтобы
надеть платье, натянуть чулки, вечерние туфли и так далее.
Все это, конечно, принадлежало не моему, а другому миру. Миру взрослых, к
которому я не имела касательства. Тем не менее он оказывал на меня влияние.
Мы с Мари обсуждали всех мадемуазелей и решали, кому отдать предпочтение.
Так получилось, что ни у кого из наших соседей по кварталу не было детей
моего возраста. Поэтому так же, как раньше, я выдумала себе целую компанию
близких друзей, преемников Пуделя, Белки, Дерева и знаменитых Котят. На этот
раз я сочинила Школу. Школа служила лишь местом для семи девочек разных
возрастов и разной наружности, вышедших из различных социальных кругов. У
Школы не было названия - просто Школа.
Первые девочки, которые появились в ней, - это Этель Смит и Анни Грей.
Этель Смит было одиннадцать лет, а Анни - девять. Этель, брюнетка, с пышной
гривой волос, отличалась умом, любила играть в разные игры и говорила басом.
Ее лучшая подруга Анни Грей, с льняными колечками волос и голубыми глазами,
была полной противоположностью; она постоянно робела, нервничала и чуть что
начинала плакать. Она держалась за Этель, свою верную защитницу. Мне
нравились обе, но все же я предпочитала смелую и сильную Этель.
К Этель и Анни я прибавила еще двух девочек: Изабеллу Салливан, богатую
золотоволосую красавицу с карими глазами. Ей было одиннадцать лет. Я не
просто не любила Изабеллу - я ее ненавидела. Она была "светская". (Это слово
очень часто употреблялось в тогдашних повестях и романах: целые страницы
"Венка из ромашек" были посвящены страданиям семьи из-за приверженности
Флоры к светской жизни.) Изабелла олицетворяла собой светскость. Она
важничала, хвасталась своим богатством и носила слишком дорогие и шикарные
для ее возраста платья. Ее кузина, Элси Грин, похожая на ирландку, с темными
кудрявыми волосами и голубыми глазами, была очень веселая и беспрерывно
хохотала. Относясь к Изабелле в целом положительно, она тем не менее иногда
как следует отделывала ее. Элси была бедная; она донашивала старые платья
Изабеллы, и это иногда вызывало в ней обиду, но не слишком сильную, потому
что у нее был легкий характер.
Кое-какое время мне прекрасно жилось с ними. Они путешествовали со мной
по "Трубной" железной дороге, ездили верхом, занимались садоводством и
подолгу играли в крокет. Я часто устраивала турниры, состоящие из нескольких
матчей. Все мои надежды были сосредоточены на том, чтобы ни в коем случае не
выиграла Изабелла. Я жульничала, прилагала все старания, чтобы помешать ей
выиграть: криво держала ее молоток, била быстро, почти не целясь, и,
несмотря на все это, чем более небрежно я играла, тем больше везло Изабелле.
Она попадала в воротца из самых неудобных позиций, посылала шар издали через
все поле и почти всегда с успехом; она чаще всего выигрывала или уж, во
всяком случае, не вылетала из турнира. Просто невыносимо.
Через некоторое время мне показалось, что было бы неплохо принять в Школу
девочек помладше. Ими оказались шестилетние Элла Уайт и Сью де Верт.
Пышноволосая Элла, прилежная и трудолюбивая, была невероятно скучной особой.
Она всегда готовила уроки, прекрасно продвигалась по "Детской энциклопедии"
доктора Бруэра и очень недурно играла в крокет. Сью де Верт, на редкость
бесцветную, не только внешне, с ее светлыми волосами и бледно-голубыми
глазами, но и внутренне, я просто не чувствовала. Элла и Сью очень дружили
между собой, но Эллу я знала как свои пять пальцев, а Сью ускользала от
меня. Думаю, причина заключалась в том, что Сью - это на самом деле была я
сама. Беседуя с остальными, я говорила с ними как Сью, а не как Агата, так
что Сью и Агата вдвоем олицетворяли одного человека: Сью скорее наблюдала со
стороны, чем участвовала во всем как один из моих персонажей. Наконец, чтобы
завершить компанию, в Школу поступила сводная сестра Сью - Вера де Верт.
Страшно сказать, как много ей было лет - тринадцать! Пока еще нескладная,
она обещала стать восхитительной красавицей. Обстоятельства ее рождения были
покрыты тайной. Относительно будущего Веры я строила разнообразные планы
самого романтического толка. У нее были волосы соломенного цвета и синие,
как незабудки, глаза.
Для создания девочек отлично послужили репродукции картин, изданные
Королевской академией, в доме Бабушки в Илинге. Бабушка обещала, что
когда-нибудь книга станет моей, и дождливыми днями я часами перелистывала
страницы, не столько из интереса к живописи, сколько в поисках подходящих
изображений для моих девочек. Кроме того, на Рождество мне подарили книгу,
иллюстрированную Уолтером Крейном, - "Праздник Флоры", где цветам придавался
человеческий облик. В особенности меня восхищала одна картинка - лицо,
обрамленное незабудками, - вылитая Вера де Верт. Маргаритки, как две капли
воды, походили на Эллу, а роскошная Корона Императора - конечно же на Этель.
Должна сказать, что "девочки" не расставались со мной долгие годы,
разумеется меняясь и взрослея. Они участвовали в музыкальных вечерах, пели в
опере и получали роли в музыкальных комедиях. Уже взрослой девушкой я то и
дело вспоминала их и примеривала им разные платья из моего гардероба. Я и
сама придумывала для них туалеты. Помню, Этель была очень хороша в платье из
темно-синего тюля с белыми лилиями на плече. Бедняжке Анни всегда не хватало
одежды. По отношению к Изабелле, несмотря на личную неприязнь, я проявляла
справедливость и одевала ее в самые элегантные наряды невероятной красоты -
вышитая парча, атлас... Даже и теперь, доставая из шкафа какое-нибудь из
своих платьев, я говорю себе:
- Ах, как бы оно украсило Элси, ей всегда так шло зеленое! Как прекрасно
выглядела бы Элла в этой шерстяной тройке!
Я сама смеюсь над собой в такие моменты, но девочки по-прежнему со мной,
хотя, в отличие от меня, не состарились. Двадцать три года - самое большее,
что я могу представить.
Со временем я прибавила еще четыре персонажа: Аделаиду, старшую из всех,
высокую блондинку, довольно надменную; Беатрис, попрыгунью, веселую
маленькую фею, самую младшую; и двух сестер, Роз и Айрис Рид, овеянных
ореолом романтизма. За Айрис ухаживал молодой человек, который писал ей
стихи и называл ее Полевой Фиалкой; Роз же была довольно вредной особой,
любила розыгрыши и вовсю флиртовала с первым встречным. Само собой
разумеется, судьба у них сложилась по-разному - одни вышли замуж, другие на
всю жизнь остались одинокими. Этель не встретила суженого и жила в маленьком
домике с доброй и милой Анни - сейчас мне кажется, что это весьма
правдоподобно, в реальной жизни все сложилось бы именно так.
Вскоре после возвращения из-за границы фройляйн Удер открыла мне счастье
наслаждения музыкой. Низенькая, крепкая, грозная немка. Не знаю, отчего она
преподавала музыку в Торки, и я никогда не слышала ни слова о ее семейной
жизни. Однажды мама появилась в классной комнате, ведя за собой фройляйн
Удер, и заявила, что Агате пора начать заниматься музыкой.
- Aх! - сказала фройляйн с сильнейшим немецким акцентом, хотя превосходно
говорила по-английски. - В таком случае начнем немедленно.
Мы направились к пианино, небольшому инструменту, стоявшему в классной
комнате, - конечно же не к роялю в гостиной.
- Встань здесь, - скомандовала фройляйн Удер.
Я встала слева от пианино.
- Слушай, - сказала она, ткнув клавишу с такой силой, что я испугалась,
как бы не лопнула струна, - это до мажор. Понятно? Это нота "до". А вот
до-мажорная гамма. - Она сыграла гамму. - Теперь возьмем мажорный аккорд, он
звучит так. Теперь снова гамма - вверх и вниз. Ноты такие: до, ре, ми, фа,
соль, ля, си, до. Понятно?
Я сказала, что понятно. По правде говоря, я давно знала все это.
- А теперь, - сказала фройляйн, - а теперь отвернись, чтобы не видеть
клавиши, и угадай ноту, которую я возьму после "до".
Она взяла "до", а потом с такой же силой другую ноту.
- Ми, - сказала я.
- Правильно. Прекрасно. Попробуем еще. - Она еще раз обрушилась на "до",
а потом на другую ноту. - А это?
- Ля? - я заколебалась.
- Ах-х, просто великолепно. Очень хорошо. Ребенок музыкальный. У тебя
есть уши, да-да. Мы пойдем превосходно.
Что и говорить, начало было положено отличное. Если по-честному, то, мне
кажется, у меня не было ни малейшего представления о нотах, которые она мне
загадывала. Думаю, что отгадала их случайно. Тем не менее после такого
превосходного старта мы двинулись вперед, преисполненные взаимного
энтузиазма. Вскоре дом уже оглашался звуками гамм и арпеджио, а потом и
неизбежного "Веселого крестьянина". Я обожала уроки музыки. И мама и папа
играли. Мама обыкновенно играла "Песни без слов" Мендельсона и многие другие
пьесы, выученные еще в юности. Она играла достаточно хорошо, но, думаю, не
была страстной любительницей музыки. Папу же отличала истинная музыкальная
одаренность. Он мог играть по слуху все на свете, вплоть до американских
народных песен и негритянских спиричуэлз. К "Веселому крестьянину" мы с
фройляйн Удер добавили вскоре "Грезы" и другие волшебные миниатюры Шумана. Я
с энтузиазмом занималась по часу или два в день. От Шумана я перешла к
Григу, в которого попросту влюбилась, в особенности меня пленяли "Любовь" и
"Первые вздохи весны". Когда я наконец смогла сыграть "Утро" из "Пер Гюнта",
счастье просто переполнило меня. Как и большинство немцев, фройляйн Удер
преподавала великолепно. Занятия не сводились к тому, чтобы постоянно играть
разные пьесы, приятные для души: бесконечные этюды Черни не вызывали у меня
такого рвения, как Григ или Шуман, но фройляйн Удер не допускала возражений.
- Прежде всего должна быть хорошая база, - сказала она. - Этюды - это
реальная действительность, необходимая суть всего. Мелодии - да, конечно,
изумительные вышитые узоры, они похожи на цветы, они расцветают и исчезают,
но у них должны быть корни, крепкие корни и листья.
Так что в основном я занималась корнями и листьями и, может быть, одним
или двумя встретившимися по пути цветками. Мне кажется, я была куда более
довольна достигнутыми результатами, чем все остальные члены семьи, несколько
угнетенные моим рвением и находившие, что я слишком много занимаюсь.
Раз в неделю в помещении под помпезным названием "Атенеум", расположенном
над лавкой кондитера, проводились уроки танцев. Меня начали учить танцевать
рано - наверное, в пять или шесть лет, потому что я помню, как еще Няня
водила меня в "Атенеум". Самые младшие начинали с польки. Учили польке так:
три раза топнуть правой ногой, три раза левой, правой - левой, правой -
левой, топ-топ-топ, топ-топ-топ. Сомнительное удовольствие для тех, кто
пришел выпить чайку этажом ниже. Когда я вернулась домой, Мэдж обескуражила
меня, сказав, что польку танцуют совершенно не так.
- Нужно сначала скользнуть одной ногой, приподняв другую, а потом
наоборот - вот так.
Замечание Мэдж смутило меня, но, видимо, учительница танцев, мисс Хики,
прежде чем показывать нам па, считала нужным дать представление о ритме
польки. Мисс Хики внушала, как я помню, восторг, несколько даже пугающий.
Высокая, величественная, с седыми волосами, уложенными в роскошную прическу,
всегда в длинных, струящихся складками юбках, она явно напоминала маркизу де
Помпадур, и танцевать с ней вальс - разумеется, значительно позже - было
очень страшно. Из двух ее помощниц - одной было лет восемнадцать, другой
примерно тринадцать - мы очень любили младшую, добрую и славную Эйлин,
которая трудилась в поте лица. Старшую, Элен, мы побаивались, и она
занималась только с самыми способными.
Уроки проходили так: мы начинали с получасовых упражнений с эспандером,
растягивая его изо всех сил для развития грудной клетки и рук. (Эспандер
представлял собой синие эластичные резиновые ленты, прикрепленные к двум
ручкам.) Затем шла полька; после обычного топ-топ-топ все танцевали вместе,
причем старшие девочки с младшими. "Видела, как я танцую польку?", "Видела,
как у меня кружится юбка?"
Танцевать польку было весело, но неинтересно. За полькой следовал
"большой марш". Мы становились в пары и чинно шествовали к центру залы,
после чего расходились в стороны и выполняли разные фигуры - младшие
повторяли движения за старшими. Марши мы танцевали с партнерами, которых
должны были выбирать сами, и чаще всего именно это возбуждало страшную
ревность. Конечно же все стремились заполучить себе в партнеры Элен или
Айлин, но мисс Хики зорко следила за тем, чтобы никто не монополизировал
право танцевать с ними. После марша младших отправляли в отдельную комнату,
где они разучивали па польки, а позже - вальса или других затейливых танцев,
в которых проявляли особенную неловкость. В это время старшие под бдительным
оком мисс Хики танцевали в зале сложные танцы - с тамбурином, кастаньетами
или веером.
Что касается танца с веером, то как-то раз в разговоре с моей дочерью
Розалиндой и ее подругой Сьюзен, в ту пору восемнадцатилетними девушками, я
упомянула, что в юности танцевала с веером. Взрыв смеха, раздавшийся в
ответ, озадачил меня.
- Ну неправда, мама, не может быть! Танец с веером! Сьюзен, мама
танцевала с веером!
- Ну и что? Я всегда знала, что от викторианцев всего можно ожидать!
Оказалось, что под танцем с веером мы подразумеваем совершенно разные
вещи.
Потом старшие садились и отдыхали, а младшие танцевали матлот или
какие-нибудь несложные народные танцы. В конце концов мы дошли до ухищрений
лансье (старинная форма кадрили). Научились танцевать шведский деревенский
танец и "Сэр Роджер де Коверли". Два последних имели большое значение; на
вечеринках не приходилось стыдиться своей неуклюжести в этой части светского
общения.
В Торки наш класс состоял почти полностью из девочек. Когда же я стала
учиться в Илинге, появилось довольно много мальчиков. Мне было тогда лет
девять, я робела и не отличалась большими способностями к танцам. Один
совершенно прелестный мальчик, годом или двумя старше, подошел и пригласил
меня танцевать с ним лансье. Сконфуженная и удрученная, я сказала, что не
умею танцевать лансье. Этот отказ дался мне трудно - я еще никогда не видела
такого привлекательного мальчика, темноволосого, темноглазого - я сразу
почувствовала наше внутреннее родство. Опечаленная, я села и тотчас ко мне
подошла учительница и сказала:
- Агата, у нас никто не сидит.
- Я не умею танцевать лансье, мисс Уордсуорт.
- Ничего, ты скоро научишься, милая. Сейчас мы найдем тебе кавалера.
Она подозвала рыжего веснушчатого мальчика с заложенным курносым носом:
- Вот и он, Агата. Его зовут Уильям.
Во время танца, когда танцующие оказывались напротив друг друга, я
увидела мою первую любовь с другой девочкой. С обидой он шепнул мне:
- Со мной вы не хотели танцевать, а сейчас танцуете. Очень некрасиво с
вашей стороны.
Я попыталась объяснить ему, что не виновата, я в самом деле думала, что
не умею танцевать лансье, но мне приказали - однако попробуйте объясниться
во время танца - ничего не вышло. Он не сводил с меня укоризненного взгляда
до самого конца занятий. Я надеялась увидеть его в следующий раз, но, увы,
мне вообще больше не пришлось встретиться с ним - еще одна печальная
любовная история.
Единственный танец, которому я научилась и который пригодился мне в жизни
- это вальс, но при этом я никогда не любила вальсировать. Мне не нравился
ритм, и у меня всегда страшно кружилась голова, в особенности когда мне
оказывала честь своим приглашением на танец мисс Хики. Она закруживала в
вальсе так, что ноги практически не касались пола, и к концу танца все плыло
перед глазами, я едва могла устоять на ногах. Но, должна признаться, ее
танец представлял собой великолепное зрелище.
Фройляйн Удер исчезла из моей жизни, не знаю когда и куда. Может быть,
возвратилась в Германию. Ее заменил молодой человек по имени, если я не
ошибаюсь, мистер Троттер. Органист одной из церквей, он подавлял меня совсем
другим стилем преподавания, к которому мне пришлось привыкать. Я сидела чуть
ли не на полу, откуда тянула руки к клавиатуре, и должна была играть кистью.
Метод фройляйн Удер заключался как раз, наоборот, в том, чтобы сидеть очень
высоко и играть от локтя. Нависая над клавиатурой, можно было извлекать из
нее сколь угодно громкое звучание. Приятно в высшей степени!
Глава пятая
Вскоре после нашего возвращения с Нормандских островов тучи над моим
папой начали сгущаться. Он и за границей чувствовал себя не слишком хорошо и
дважды обра