Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
меблированного дома в Торки и по
возвращении торжественно объявила:
- Фред, я купила дом.
Отец чуть не упал в обморок. Он по-прежнему намеревался жить в Америке.
- Почему же ты сделала это? - спросил он.
- Потому что он мне понравился, - объяснила мама. Она осмотрела, по
крайней мере, тридцать пять домов. И только один приглянулся ей, а он как
раз не сдавался, а продавался. Мама попросила у своего доверенного лица -
тети - оставленные ей дядей две тысячи ливров и, не мешкая, купила дом.
- Но мы пробудем здесь самое большее год, - ворчал папа, - максимум год.
Мама - мы всегда считали ее ясновидящей - ответила, что они в любой
момент смогут продать дом. Вполне вероятно, она уже смутно представляла себе
всю свою семью, поселившуюся в нем на долгие годы.
- Я полюбила этот дом, едва вошла в него, - утверждала мама. - В нем
удивительно спокойная атмосфера.
Вилла принадлежала неким Браунам, квакерам. Когда мама посочувствовала
миссис Браун, что ей приходится расставаться с домом, в котором они прожили
так много лет, старая леди ответила:
- Я счастлива, что здесь будете жить вы и ваши дети, моя дорогая.
Мама сказала, что ее слова прозвучали как благословение. По правде
говоря, я думаю, что этот дом в самом деле был благословенным. Он
представлял собой вполне обычную виллу, расположенную не в фешенебельной
части Торки, каком-нибудь Уорберри или Линкомбе, а в противоположном конце
города, старой части - Тор Моун. В то время дорога, ведущая сюда, терялась в
просторах Девона, среди его тропинок и полей. Вилла называлась Эшфилд, и ей
предстояло стать моим домом, отныне и навсегда, почти на всю жизнь.
Кончилось тем, что отец не построил дом в Америке. Он так полюбил Торки,
что не захотел уезжать оттуда, обосновался в своем клубе и наслаждался
вистом и обществом друзей. Мама терпеть не могла жить возле моря, не любила
светской жизни и была неспособна играть ни в одну карточную игру. Но она
счастливо жила в Эшфилде, давала званые обеды, занималась общественной
деятельностью и тихими вечерами с горячим нетерпением расспрашивала папу о
местных драмах и о том, что сегодня произошло в клубе.
- Ничего, - весело уверял ее отец.
- Но, Фред, наверняка же кто-нибудь рассказал что-то интересное?
Отец послушно рылся в памяти, но ничего не мог придумать. Наконец он
сообщал, что М. по-прежнему слишком скуп, чтобы купить утреннюю газету; он
приходит в клуб, читает новости, а потом норовит пересказать их остальным
членам клуба.
- Послушайте, друзья, вы видели, что напечатано на первой странице
"Норд-Уэст"?
Но никто не хочет его слушать, потому что он... самый богатый из клубных
завсегдатаев.
Мама, которая уже двадцать раз слышала эту историю, не удовлетворена.
Отец впадает в состояние полного блаженства. Он откидывается на спинку
кресла, вытягивает ноги к огню и легонько почесывает голову (запрещенное
удовольствие).
- О чем ты думаешь, Фред? - спрашивает мама.
- Ни о чем, - отвечает отец, и это чистая правда.
- Но ведь это невозможно - ни о чем не думать!
Подобные заявления отца всегда озадачивают маму. Она не понимает этого.
Ее голова всегда переполнена разными идеями. Не думать ни о чем - невозможно
себе представить! Она обычно думает о трех вещах одновременно.
Спустя многие годы я поняла, что мамины мысли были далеки от реальности.
Окружающий мир всегда представлялся ей в более ярких тонах, люди казались то
гораздо лучше, то хуже, чем были на самом деле. Может быть, оттого, что в
детстве, маленькой спокойной девочкой, она никогда не давала выхода своим
чувствам, у нее появилась склонность драматизировать окружающее. Мама была
наделена настолько сильным воображением, что не могла воспринимать мир как
однообразные будни. У нее бывали удивительные вспышки интуиции - или
внезапной способности читать мысли. Мой брат, юный офицер, попал однажды в
затруднительное финансовое положение и хотел скрыть это от родителей.
Вечером, глядя на его нахмуренное лицо, мама сказала:
- Послушай, Монти, - ты ходил к ростовщику и поднял завещание дедушки. Не
надо было этого делать. Лучше пойти к отцу и рассказать ему обо всем.
Мамина способность проникать в душевные тайны всегда поражала всю семью.
Моя сестра однажды сказала:
- Если я не хочу, чтобы мама о чем-то узнала, я даже думать об этом не
стану в ее присутствии.
Глава вторая
Всегда трудно выбрать первое воспоминание. Отчетливо помню день рождения,
когда мне исполнилось три года. Чувство собственной значительности, которое
я тогда испытала. Мы пили чай в саду - в том уголке, где потом между двумя
деревьями повесили гамак.
На чайном столике, уставленном множеством сладостей, меня поджидает
облитый сахарной глазурью торт с тремя свечами. Но главное событие дня - это
крошечный красный паучок, настолько маленький, что я едва могу его
разглядеть; он бежит по белой скатерти, и мама говорит:
- Это паучок счастья, Агата, паучок счастья в честь твоего дня
рождения...
Потом в памяти все сливается, кроме нескончаемой дискуссии по поводу
количества эклеров, которые позволяется съесть моему брату.
Прекрасный, надежный и вместе с тем такой волнующий мир детства! Меня,
наверное, больше всего увлекал сад. С каждым годом он значил для меня все
больше и больше. Я знала в нем каждое дерево и каждому приписывала особую
роль. С незапамятных времен он делился для меня на три части.
Во-первых, огород, обнесенный высокой стеной, примыкающей к дороге.
Совершенно неинтересно, если не считать клубники и зеленых яблок, которые я
поглощала в огромных количествах. Кухня - все ясно. Никакого волшебства.
Потом шел собственно сад - вытянутая в длину лужайка, сбегающая по склону
холма, усеянная разными интересными "существами". Каменный дуб, кедр,
секвойя (такая высокая, что голова кружилась). Две пихты, по неясной для
меня теперь причине олицетворявшие моих брата и сестру. Я осторожно
проскальзывала на третью ветку дерева Монти. Если же тихонько пробраться в
глубь кроны дерева Мэдж, можно было сесть на гостеприимно изогнувшуюся ветку
и оттуда никем не замеченной наблюдать за жизнью внешнего мира. И еще там
было дерево - я называла его скипидарным - с густой и сильно пахнущей
смолой, которую я тщательно накапливала: это был "драгоценный бальзам". И
возвышался бук - самое высокое дерево в саду, щедро раскидывавший кругом
орешки, которые я с наслаждением поедала. Медный бук, который тоже рос в
нашем саду, я почему-то не причисляла к своим деревьям.
И наконец, лес. В моем воображении он выглядел, да и сейчас смутно
вырисовывается как самый настоящий Нью-Форест. Лиственный, скорее всего,
ясеневый лес, с вьющейся между деревьями тропинкой. Все, связанное с
представлением о лесе, жило здесь. Тайна, опасность, запретное удовольствие,
неприступность, неведомые дали...
Лесная тропа выводила к крокетной площадке или теннисному корту на
вершине откоса против окна гостиной. Тотчас волшебство кончалось. Вы снова
оказывались в мире повседневности, где дамы, придерживая подол юбки, катили
крокетные шары или в соломенных шляпках играли в теннис.
Досыта насладившись игрой в сад, я возвращалась в детскую, где царила
Няня - раз и навсегда, непреложно и неизменно. Может быть, оттого, что она
была уже совсем немолода и страдала ревматизмом, я всегда играла рядом с
Няней, но никогда - с ней самой. Больше всего я любила превращаться в
кого-нибудь. Сколько себя помню, в моем воображении существовал целый набор
разных придуманных мною друзей. Первая компания, о которой я ничего не
помню, кроме названия, - это Котята. Кто были Котята, не знаю, - не знаю
также, была ли я одним из них, - помню только их имена: Кловер, Блэки и еще
трое. Их маму звали миссис Бенсон.
Няня была достаточно мудрой, чтобы не говорить со мной о них и не
пытаться принять участие в беседе, тихо журчавшей у ее ног. Может быть, ее
вполне устраивало, что я так легко нахожу себе развлечения.
Поэтому для меня было страшным ударом, когда однажды, поднимаясь по
лестнице, я услышала, как наша горничная Сьюзен говорит:
- По-моему, ее совершенно не интересуют игрушки. Во что она играет?
И прозвучавший в ответ голос Няни:
- О, она играет, будто она котенок с другими котятами. Почему в детской
душе существует такая настоятельная потребность в секрете? Сознание, что
кто-то - даже Няня - знает о Котятах, потрясло меня до основания. С этого
дня я никогда больше не бормотала вслух во время игры. Это мои Котята, и
никто не должен знать о них.
Разумеется, у меня были игрушки. Как младшей, мне всячески потакали и,
наверное, покупали все на свете. Но я не помню ни одной, кроме, и то смутно,
коробки с разноцветным бисером, который я нанизывала на нитки и делала бусы.
Заодно припоминаю занудливого, гораздо старше меня кузена, который все время
спорил со мной и называл синий бисер зеленым, а зеленый синим. А я из
вежливости не спорила. Шутка казалась мне плоской.
Из кукол помню Фебу, на которую я не слишком обращала внимание, и
Розалинду, Рози. У нее были длинные золотые волосы, и я восхищалась ею
неимоверно, но долго играть с ней не могла, предпочитая Котят. Миссис Бенсон
была ужасно бедной и печальной, - семья еле сводила концы с концами. Их
отец, настоящий морской капитан Бенсон, погиб в море, поэтому они и
оказались в такой нужде. Этим сюжетом сага о Котятах более или менее
исчерпывалась, если не считать, что у меня в голове смутно вырисовывался
другой, счастливый конец: оказывалось, что капитан Бенсон уцелел, он
возвращался, притом с солидным состоянием, как раз в тот момент, когда
ситуация в доме Котят становилась уже совершенно отчаянной.
От Котят я перешла к миссис Грин. У миссис Грин было сто детей, но самыми
главными всегда оставались Пудель, Белка и Дерево. Именно с ними я совершала
все свои подвиги в саду. Они не олицетворяли собой точно ни детей, ни собак,
а нечто неопределенно среднее между ними.
Раз в день, как полагалось всем хорошо воспитанным детям, я "отправлялась
на прогулку". Я этого терпеть не могла, в особенности потому, что надо было
застегнуть на все пуговицы ботинки, - необходимое условие. Я плелась позади,
шаркая ногами; единственное, что заставляло меня ускорить шаг, были рассказы
Няни. Ее репертуар состоял из шести историй, крутившихся вокруг детей из
разных семей, в которых она жила. Я не помню ничего: в одной, кажется,
фигурировал тигр из Индии, в другой - обезьяны, в третьей - змеи. Все были
страшно интересные, и я имела право выбирать. Няня повторяла их без устали,
не проявляя ни малейших признаков неудовольствия.
Иногда как большую награду я получала разрешение снимать белоснежный
Нянин чепец. Без него она сразу становилась частным лицом, теряя свой
официальный статус. И тогда, с невероятным трудом задерживая дыхание, потому
что для четырехлетней девочки это было совсем нелегко, я обвязывала вокруг
ее головы широкую голубую атласную ленту. После чего отступала на несколько
шагов назад и восклицала в восторге:
- Ой, Няня, до чего ты красивая!
Она улыбалась и отвечала своим ласковым голосом:
- В самом деле, милая?
После чая меня наряжали в накрахмаленное муслиновое платье, и я
спускалась в салон, чтобы поиграть с мамой.
Если прелесть историй Няни заключалась в том, что они никогда не менялись
и служили для меня оплотом незыблемости, очарование рассказов мамы состояло
в том, что она ни разу не повторила ни одного из них, ее истории всегда были
разными, и мы в самом деле ни разу не играли с ней в одну и ту же игру. Одна
сказка, как я вспоминаю, была о мышке по имени Большеглазка. С Большеглазкой
происходили разные приключения, и вдруг однажды, к моему ужасу, мама
объявила, что сказки о Большеглазке кончились. Я так плакала, что мама
сказала:
- Но я расскажу тебе о Любопытной Свече.
У нас были готовы уже два эпизода из жизни Любопытной Свечи, явно
носившие детективный характер, когда вдруг, ни с того ни с сего, заявились
непрошеные гости; они пробыли у нас несколько дней, и наши тайные игры и
истории повисли в воздухе неоконченными. Когда гости наконец уехали, я
спросила маму, чем же кончается "Любопытная Свеча", - ведь мы остановились в
самом захватывающем месте, когда преступник медленно подливал яд в
подсвечник, - мама страшно растерялась и явно не могла вспомнить, о чем идет
речь. Этот прерванный сериал до сих пор тревожит мое воображение.
Другая упоительная игра заключалась в том, чтобы собрать все банные
полотенца, составить вместе столы и стулья и построить дом, в который можно
было вползти только на четвереньках.
Я плохо помню своих брата и сестру, думаю, оттого, что они были в школе.
Брат - в Хэрроу, а сестра - в Брайтоне, в школе мисс Лоренс, которая
впоследствии стала Роудин. Передовые идеи, как считалось, свойственные маме,
побудили ее отдать дочь в пансион, а папа оказался достаточно широко
мыслящим, чтобы разрешить ей сделать это. И в самом деле, мама обожала
разные новшества.
Ее собственные эксперименты касались в основном религии. Думаю, что ее
по-настоящему тянуло к мистицизму. У нее был дар молиться, дар погружения,
но ее горячая вера и набожность никак не могли обрести подходящую форму
вероисповедания. Многострадальный папа позволял вовлекать себя то в одну, то
в другую конфессию.
Большинство религиозных метаний пришлось на пору до моего рождения. Мама
чуть было уже не стала прихожанкой Римской католической церкви, но потом ее
потянуло к унитаризму (именно поэтому мой брат оказался некрещеным), затем в
ней пустила ростки теософия, но тут ее постигло разочарование в проповедях,
которые читала миссис Бисент. После короткого периода горячей приверженности
зороастризму она наконец, к вящему облегчению отца, обрела покой в лоне
англиканской церкви. Возле ее кровати висело изображение святого Франциска,
а "Подражание Иисусу Христу" стало ее настольной книгой, которую она читала
денно и нощно. Я не расстаюсь с этой книгой по сей день. Папа простодушно
исповедовал ортодоксальное христианство. Каждый вечер он молился, а по
воскресеньям ходил в церковь. Религия была частью его повседневной жизни, не
вызывающей сердечных смут; но если мама нуждалась в каких-то приправах к
религии - что ж, он не возражал. Как я уже сказала, это был добрый человек.
Думаю, папа испытал большое облегчение, когда к моменту моего рождения
мама возвратилась в лоно англиканской церкви и это позволило крестить меня в
церковном приходе. Меня назвали Мэри в честь папиной бабушки, Кларисса по
матери и Агата - это имя подсказала маме по дороге в церковь ее подруга,
сказав, что оно очень красивое.
Своими религиозными воззрениями я обязана Няне, которая была библейской
христианкой. Она не ходила в церковь, но читала Библию дома. Соблюдать
Субботу она считала священным долгом, и всякая суетность, по ее мнению, была
смертным грехом в глазах Всемогущего. Я с несносной самоуверенностью
причисляла себя к "спасенным душам". По воскресеньям я ни во что не играла,
не пела, не садилась за рояль и страшно тревожилась за вечное спасение отца,
потому что он воскресными вечерами наслаждался крокетом и позволял себе
подшучивать над кюре, а однажды даже над епископом.
Неожиданно мама, охваченная страстным энтузиазмом по-новому направить
образование девочек, склонилась к совершенно новой точке зрения: ребенку
нельзя позволять читать до восьми лет - это полезнее для глаз, да и для
головы.
Однако на этот раз у мамы ничего не получилось. Если сказка, прочитанная
вслух, мне нравилась, я обычно просила потом книжку и изучала страницы,
которые, сама не знаю как, постепенно становились понятными. Во время
прогулок с Няней я спрашивала ее, какие слова написаны на вывесках над
лавками, на афишных щитах. В результате однажды я обнаружила, что совершенно
свободно читаю "Ангела любви". Очень гордая, я стала читать эту книгу вслух
Няне.
- Боюсь, мэм, - извиняющимся тоном сказала Няня маме на следующий день, -
мисс Агата научилась читать.
Мама очень расстроилась, но делать было нечего. Мне не исполнилось и пяти
лет, когда передо мной открылся мир книг. С тех пор я просила к Рождеству
или на день рождения дарить мне книги.
Отец сказал, что если уж я умею читать, хорошо бы научиться и писать. Это
оказалось далеко не так приятно. Измятые тетради, заполненные крючками и
палочками, все еще хранятся в глубине шкафов. "В" трудно отличить от "R", я
не различала эти буквы, потому что привыкла читать слова, а не составляющие
их знаки.
Потом папа заявил, что я могу заодно начать заниматься и арифметикой.
Каждое утро после первого завтрака я садилась к окну в столовой и от души
наслаждалась цифрами в отличие от упрямых фигурок, составлявших алфавит.
Отец гордился моими успехами. В качестве поощрения я получила маленькую
коричневую книжку "Задачи". Я любила "Задачи". Хотя за интригой
маскировались подсчеты, но в ней самой для меня заключалась некая прелесть.
"У Джона было пять яблок, а у Джорджа шесть; если Джон возьмет у Джорджа два
яблока, сколько яблок останется у Джорджа к концу дня?" и т. д. Размышляя
над этой проблемой сейчас, я чувствую настоятельную потребность ответить:
"Это зависит от того, насколько Джордж любит яблоки". Но тогда я писала в
ответе "четыре", испытывала удовлетворение от разрешения столь запутанной
ситуации и от себя добавляла: "...А у Джона будет семь". Маму удивляло, что
я так люблю арифметику, так как она никогда не чувствовала вкуса к
бесполезным, по ее мнению, цифрам, доставлявшим ей кучу хлопот в связи с
приходившими домой счетами, заботу о которых в конце концов брал на себя
отец.
Еще одно крупное событие произошло в моей жизни, когда мне подарили
канарейку. Голди очень быстро стал ручным, летал и прыгал по детской, иногда
садился даже Няне на шляпу, а когда я звала его, - мне на палец. Это была не
просто моя птичка, но начало новой секретной саги. Главными персонажами были
Дики и Диксмистресс. Они вместе носились верхом на конях по всей стране
(сад), пускались в опасные приключения и в самый последний момент ускользали
из рук грозной разбойничьей шайки.
Однажды произошло страшное несчастье: Голди исчез. Окно было открыто, и
дверца его клетки отперта. Скорее всего он, конечно, просто улетел. До сих
пор помню, как нескончаемо долго тянулся тот мучительный день. Он не
кончался и не кончался. А я плакала, плакала и плакала. Клетку выставили за
окно с кусочком сахара между прутьями. Мы с мамой обошли весь сад и все
звали: "Дики! Дики! Дики!" Мама пригрозила горничной, что уволит ее за то,
что та, смеясь, сказала: "Должно быть, его съела кошка", после чего я
заревела в три ручья.
И только когда я уже лежала в постели, держа за руку маму и продолжая
всхлипывать, где-то наверху послышался тихий веселый щебет. С карниза слетел
вниз Мастер Дики. Он облетел всю детскую и потом забрался к себе в клетку.
Что за немыслимое счастье! И представьте себе только, что весь этот
нескончаемый горестный день Дики просидел на карнизе.
Мама не преминула извлечь из этого происшествия урок для меня.
- Смотри, Агата, - сказала она, - до чего же ты глупенькая. Сколько слез
пролила впустую! Никогда не плачь заранее, если не знаешь точно, что
случило