Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Сэйл Шарон. Роман 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -
талитет хозяина паршивого бара Уайтлоу в ее родном Крейдл-Крике. - Разве это имеет значение? - ответила она вопросом на вопрос. - Только что я уже сказала вам правду, и вы тут же обвинили меня в шпионаже. Не знаю, что происходит в вашем мире, а после того, как вы со мной обошлись, и знать не хочу! Но вот Мэнни, сдается мне, всерьез считает, что вы достойны знать правду. Так вот, если вы завтра утром, как обычно, сядете в свой автомобиль, то через секунду вместе со своим завтраком, как сказал Вуди-Минер, взлетите на воздух. - Черт побери, - негромко чертыхнулся Ник и, подойдя к окну, слепо уставился в темноту за толстым стеклом. - А теперь извините, но я должна вернуться на свое рабочее место, - невозмутимо произнесла Лаки, направляясь к двери. - В следующий раз, когда мне снова доведется узнать о чьем-то злодейском замысле, я просто сделаю вид, что ничего не слышала, - так поступает всякий, кто не хочет ввязываться не в свое дело... А когда этот замысел будет приведен в исполнение, я прочту о случившемся в газете с чашкой утреннего кофе в руке и не почувствую ни малейших угрызений совести. Уходя, она не хлопнула дверью, но закрыла ее так резко, что мужчины вздрогнули. - Ники, Ники... Кажется, ты погорячился. - Благодарю за своевременное замечание, - огрызнулся Ник, направляясь к телефонному аппарату. - Кому ты собираешься звонить? - спросил Мэнни. - Сначала Кьюби, чтобы ни он, ни отец не вздумали садиться в машину, потом свяжусь с детективом Арнольдом. Он знает, что нужно делать в таких ситуациях. Потом... не знаю, может, воспользуюсь услугами какой-нибудь шлюхи. Давненько я уже не испытывал такого желания. Мэнни вздохнул и, покачав головой, направился к двери. - Мэнни! - раздалось у него за спиной. Он повернулся лицом к Нику, ожидая продолжения разговора. - Скажи ей спасибо от моего имени. - Нет уж, сам скажи ей спасибо от своего имени. Кстати, может, она знает, с чего это вдруг тебе захотелось переспать со шлюхой? Недовольно фыркнув. Ник повернулся к телефонному аппарату и стал набирать свой домашний номер. Мэнни тихо вышел из кабинета, оставив хозяина в одиночестве... Эта женщина постоянно грезилась ему во сне и наяву. Он даже собирался разыскивать ее, а когда Мэнни привел ее к нему в кабинет, внезапно обрушился на нее с безумными обвинениями. Ожидая, пока дома кто-нибудь снимет трубку, Ник обессиленно опустился на стоявшее рядом кресло. У него было очень много неотложных дел и, если верить словам Лаки Хьюстон, слишком мало времени. - А дамочка-то была права насчет взрывчатки, - слегка фамильярно сказал Уил Арнольд. - Ее оказалось столько, что после взрыва вряд ли от вас что-нибудь осталось, чтобы положить в гроб. Ник сильно побледнел. Из ворот виллы медленно выезжала машина с саперами и снятым самодельным взрывным устройством. Только благодаря Лаки Хьюстон Ник мог сейчас стоять у окна целым и невредимым, наблюдая за работой саперов. - Вне всяких сомнений, тут поработал крепкий профессионал, - продолжал тем временем детектив. - Похоже, это действительно дело рук Вуди-Минера. Во всяком случае, словесное описание, данное мисс Хьюстон, полностью совпадает с его портретом. А я и не подозревал, что этот ублюдок снова в городе. По моим последним данным, он должен был уехать куда-то далеко на Юг... - Далеко? За пределы США? - спросил Ник, предполагая, что отец мог каким-то образом быть связанным с Южной Америкой. - Да, - кивнул Уил Арнольд, - кто-то внес за него залог, и он был отпущен из федеральной тюрьмы штата Нью-Йорк, после чего направился куда-то в Южную Америку. - Он сидел в штате Нью-Йорк? - удивился Ник. - Могу поклясться, что у моего отца никогда не было деловых или иных связей в Нью-Йорке... - Это не имеет никакого значения, - усмехнулся детектив. - То, что Вуди последний раз был арестован за совершение преступления в штате Нью-Йорк, вовсе не означает, что у вашего отца были там какие-то дела. Такие негодяи, как Вуди, могут появиться где угодно, если им за это хорошо заплатят, а на этот раз кто-то действительно очень хорошо заплатил ему за организацию взрыва вашей машины. Значит, этот кто-то действительно жаждет вашей смерти. - Похоже, что так, - пробормотал Ник и поспешно отвернулся от Арнольда, чтобы тот не увидел его смятения и страха. Спустя несколько минут полицейские уехали, оставив Ника разбираться с последствиями тщательных поисков взрывного устройства по всему дому. Нахмурившись, он сунул руки в карманы своих серых слаксов и вернулся в дом. Несмотря на то что на улице было очень тепло и на нем поверх рубашки был надет еще и пиджак, Нику вдруг стало холодно, словно он очутился в могиле. Собственно говоря, именно это чуть было и не случилось... - Ник, с тобой все в порядке? - прозвучал в неожиданно высоком регистре напряженный вопрос Пола Шено. Он сидел в инвалидной коляске, крепко вцепившись руками в подлокотники, словно коляска вот-вот взлетит. - Да, несмотря на старания Вуди-Минера, - выдавил Ник. Взглянув в лицо сына, Пол сильно побледнел. Точно такое же выражение лица было у Ника в тот день, когда он похоронил свою мать - неверие в реальность происходящего и одновременно гневное отчаяние. - Отец, я хочу знать все о твоем прошлом, коротко произнес Ник. - Зачем? - упавшим голосом спросил Пол. Неужели ты думаешь, что я утаиваю от тебя какие-то факты и тем самым подвергаю смертельной опасности твою... и свою жизнь? Ради всего святого, Ники, скажи, что ты так не думаешь! Чуть прищурившись. Ник взглянул в глаза отца. - Конечно, не думаю, - помолчав, сказал он, - но нам необходимо поговорить о твоем прошлом, которого я фактически не знаю. Это может спасти жизнь нам обоим, папочка... С губ Ника невольно слетело слово "папочка". Именно так он звал отца в детстве, и для Пола Шено это послужило неоспоримым доказательством того, насколько глубоко сын был обеспокоен последними событиями. - Хорошо, но для начала давай позавтракаем, а уж потом поговорим, как ты хочешь, - пообещал Пол Шено. - Нет, папа, говорить будешь ты, а я буду внимательно слушать, - едва заметно улыбнулся Ник. Взявшись за спинку отцовского кресла, он ловко вкатил его в освещенную ярким утренним солнцем столовую. Проникая через разноцветные оконные витражи, лучи солнца отбрасывали на стены веселые цветные блики. Но Ник не замечал ни затейливого освещения, ни большой вазы с пышным букетом красных и желтых тюльпанов, которую Шари поставила посередине стола. Все его мысли были заняты предстоящим разговором с отцом. В ожидании завтрака они решили выпить по чашечке кофе. Попросив у Шари вторую чашку кофе. Пол вдруг начал говорить: - Мы были глупыми детьми, только что вышедшими из подросткового возраста. Это было в сороковых годах... Только что закончилась война, все вокруг казалось нам доступным и легко достижимым. В то время человек, готовый на отчаянный риск, мог быстро сколотить огромное состояние. - - Ты сказал "мы". Кто это "мы", отец? Внезапно вырванный из воспоминаний о прошлом, этим вопросом. Пол заметно вздрогнул. - Ну да, конечно... Нас было трое, мы в шутку называли себя "три мушкетера". Но лишь один из нас, Дитер, был прирожденным игроком, готовым пойти на большой риск ради денег. Джей-Джей и я были способны только на роль эскорта... - До сих пор голос Пола звучал задумчиво-спокойно, но тут в нем появились отчетливые нотки внутреннего напряжения. - Я просто не мог этого сделать, - сдавленно произнес Пол, взглядом ища у сына понимание. - Это было самое настоящее жульничество - опасное, безрассудное... В то время я уже познакомился с твоей матерью и не хотел ломать наше будущее. Ты меня понимаешь? - Не совсем, отец. Что именно задумал тогда Дитер Маркс? - Он замыслил ограбить... гангстеров! - Боже мой! - пробормотал Ник. - Вот это дружок! - Я же сказал тебе, мы были слишком молоды и глупы... - И как же все должно было произойти? - Дитер был знаком с очень многими в Лас-Вегасе. Однажды он узнал, что один из членов муниципального совета берет крупные взятки от местной мафии за то, что сообщает не подлежащие разглашению сведения относительно земельных сделок. Мафии нужна была земля для расширения преступного бизнеса здесь, в Лас-Вегасе. И тот чиновник взялся помочь им получить деланные территории за хороший куш. Очень хороший. Ник поджал губы. С каждой минутой дело принимало все более серьезный оборот. - Точнее, папа, - прервал он отца, - сколько денег ему обещали и почему Дитер Маркс воспылал к тебе ненавистью из-за какого-то продажного чиновника? Пол тяжело вздохнул. - Куш был величиной в четверть миллиона долларов. Когда Дитер отнимал у того человека деньги, то случайно... убил его. Джей-Джей и я знали о том, что он собирался ограбить любителя взяток, но отказались помогать ему в этом деле. Дитер был совершенно один, и никто не прикрывал его. Кто знает, если бы рядом с ним оказался... помощник, ему бы, возможно, не пришлось убивать, а значит, не пришлось бы и бежать... - Что за вздор! - резко воскликнул Ник. - Твой Дитер Маркс самый обыкновенный вор, человек, предпочитающий украсть, а не заработать. К таким людям у меня нет жалости. Лицо Пола залила смертельная бледность. - Тогда ты должен знать, что во всем произошедшем была и моя вина, - тихо сказал он. - Когда шумиха улеглась, Дитер явился к нам с Джей-Джеем, Хотел, чтобы мы его спрятали. Но мы отказались. Он пришёл в неописуемую ярость, и мы подрались. Внезапно в самый разгар драки мы услышали вой полицейских сирен. Дитер испугался и убежал, без денег. Его разыскивала полиция за убийство, его разыскивала мафия за то, что он взял их деньги. А денег у него уже не было... Он бежал, но вряд ли имел шанс остаться живых. Его непременно убили бы бандиты, а если они, то схватила бы полиция. Ник смутно догадывался: отец, недоговаривает что то очень важное. Это было видно по тому, как он старательно избегал прямого взгляда сына. - Что же произошло дальше? - спросил Ник. - До нас дошел слух, что Дитер бежал в Южную Америку, но был убит при попытке нелегально пересечь границу. Больше мы о нем никогда ничего не слышали... - Неужели драки между бывшими друзьями достаточно, чтобы захотеть убить тебя... или твоего сына? Пол молчал. - Папа, что случилось с теми деньгами? Пол поднял глаза. В них стояли слезы. - Я оставил их у себя. На них я и построил "Клуб-52". - Сукин сын! - вырвалось у Ника, и он поспешно вскочил со своего кресла, чтобы не видеть мучительную гримасу, исказившую лицо отца. - Но потом я вернул их... даже с процентами. Я сделал это анонимно. Просто мафия стала считать, что Дитер Маркс вернул ей давний долг. Одного я не мог исправить - не в моих силах было вернуть к жизни убитого Дитером человека. Насколько мне известно, Дитер до сих пор числится в розыске за убийство. - Значит, ты и твой дружок Джей-Джей спокойно воспользовались денежками Дитера, пока он отбивался от полиции и мафии одновременно! Неплохой сценарий для боевика, да? Лицо Пола исказила болезненная гримаса. - Нет, к тому времени мы уже не были друзьями, "тремя мушкетерами", и тот инцидент лишь ускорил наш окончательный разрыв. Джей-Джей стал сильно пить и пристрастился к игре в карты. Я выплатил за него столько серьезных долгов, что стал чувствовать себя его отцом. В конце концов нам обоим это надоело и, надавав друг другу по морде, мы навсегда расстались. С тех пор я ничего о нем не слышал и не знаю, что с ним теперь. - Значит, ты разбогател, потеряв при этом всех друзей, - пробормотал Ник, обеими ладонями растирая виски. - Теперь до конца своих дней каждый раз, входя в "Клуб-52", я буду вспоминать, чего тебе стоило построить это казино. Пол молча отвернулся. Он не мог спорить с оценкой сына, какую тот дал его грязному прошлому, потому что всю жизнь его терзали муки совести. - Черт возьми, - пробормотал Ник. - Теперь мы знаем хотя бы одно: если Дитер Маркс жив, готов чем угодно поклясться, что это он пытается разорить нас и даже убить, если получится. Знаешь, честно говоря, мне кажется, его можно понять. В столовую вошел Кьюби с подносом, полным еды. - Кто сегодня будет завтракать? - улыбнулся он. - Я еду в казино, - резко оборвал его Ник, - а тебя, Кьюби, попрошу позаботиться о том, чтобы отец как следует поел. У нас еще много проблем, ему понадобятся силы. Не сказав больше ни слова. Ник вышел из столовой. Как только за ним захлопнулась дверь. Пол бессильно осел в своем кресле. Его плечи безвольно опустились, и возле рта залегли скорбные морщины. - Что случилось? Вам плохо? - встревожился Кьюби. - Вернуть Ника? - Нет, не надо. Пусть едет. Я буду счастлив, если после нашего разговора он вообще когда-нибудь вернется домой. С этими словами Пол закрыл лицо руками. Помолчав, он тихо спросил: - Кьюби, тебе хотелось когда-нибудь начать жизнь заново? Кьюби молча вздохнул. Его могучие руки бережно приподняли Пола и усадили в инвалидном кресле поудобнее. Потом он покатил хозяина к столу, где его ожидал горячий завтрак. - Нет, конечно, - задумчиво сказал он. - Потому что мы такие, какие есть, и все равно сделаем все прежние ошибки. Мне бы не хотелось снова страдать от юношеской глупости и неопытности. Пол выдавил слабую улыбку: - Наверное, ты прав. Молю Бога, чтобы моя юношеская глупость не отняла жизнь моего сына. - Ник прекрасно справится со всеми проблемами. Поешьте, вам понадобится много сил. Полу ничего не оставалось делать, кроме как послушно приняться за еду. Глава 6 - Вот! Ну как, нравится? Лаки приподняла зеркало, чтобы Флаффи могла видеть себя. Старушка расплылась в довольной улыбке, увидев свой изменившийся облик. Ей удалось уговорить Лаки перекрасить ее в другой цвет, который очень шел ей. Теперь она уже не была похожа на линяющую охотничью собаку. Ее волосы были равномерно окрашены в яркий медно-красный цвет, и это непостижимым образом делало ее моложе. - Милая, теперь я могу с уверенностью сказать, что выгляжу очень неплохо для своих восьмидесяти четырех лет! Засмеявшись, Лаки нежно обняла старушку за плечи. - Флаффи, ты фантастически хороша! Что будем делать дальше? - Думаю, нам стоит пойти куда-нибудь пообедать, - улыбнулась та. - Нужно же продемонстрировать всем мою новую прическу! - Тогда нам придется вызвать такси. Ведь ты не захочешь ехать на автобусе? - Какое еще такси! - фыркнула Флаффи. Ї меня есть своя машина, и я умею отлично водить! У Лаки рот раскрылся от удивления. Потом ее вдруг молнией пронзила мысль: - Флаффи, давно ты не садилась за руль? Лаки сразу вспомнила чрезвычайно оживленное уличное движение в Лас-Вегасе. - Не то чтобы очень, - пробормотала старушка, направляясь в спальню, чтобы переодеться. - Последний раз я садилась за руль вскоре после инаугурации президента. У нас тогда была отличная вечеринка! Я танцевала всю ночь напролет! Иди сюда, милая, и помоги мне выбрать подходящий туалет для выхода! Лаки молча подчинилась. Спорить со старушкой было совершенно бесполезно. Она слишком долго жила в полном одиночестве, чтобы прислушиваться к чужим словам. С каждым днем их дружба из случайной перерастала во что-то гораздо более глубокое. - Вечеринка была организована в заведении под названием "Фламинго", да ты его знаешь! - тем временем продолжала рассказ Флаффи. - Приехали все красавцы и красавицы из Голливуда! На каждого мужчину приходилось по три женщины! Именно столько, сколько нравится иметь самим мужчинам! Лаки рассеянно кивала, глядя, как Флаффи вытаскивала из шкафа одно за другим платья и костюмы, молясь, чтобы она остановила свой выбор на чем-нибудь более скромном. Потом она вспомнила слова Флаффи об инаугурации. - Флаффи! - М-м-м? - отозвалась старушка, прижимая подбородком к груди черное атласное платье и любуясь новым ярким цветом своих волос на фоне нежной тонкой ткани. - Об инаугурации какого президента ты говорила? - Как какого?! Эйзенхауэра, конечно! Обожаю мужчин в военной форме! А ты? Значит, Флаффи не сидела за рулем несколько десятков лет?! - Флаффи, ты хочешь сказать, что твоя машина стоит в гараже со времени правления президента Эйзенхауэра? - Ну да! - поджала губы старушка. - Именно это я и сказала! А теперь давай поторопимся. Я просто умираю от голода! - Послушай, у меня отличная идея! - поспешно сказала Лаки. - Почему бы нам все-таки не взять такси? Тогда мы сможем преспокойно болтать, вместо того чтобы следить за светофором и тормозами! Поразмыслив над ее словами несколько секунд, Флаффи неожиданно легко согласилась. - А когда мы пообедаем, ты покажешь мне, где работаешь, - сказала Флаффи, предвкушая удовольствие тряхнуть стариной. Улыбнувшись, она потрепала Лаки по щеке. Все-таки хорошо иметь друзей! Опустив глаза. Лаки притворилась, что смахивает едва заметную пылинку с туфель. Флаффи была, конечно, стара, но не слепа. Она сразу заметила перемену ее настроения. - - Что-то не так, милая? спросила она. - Все в порядке, - ответила Лаки. - Просто мне кажется, не так уж интересно будет показывать тебе "Клуб-52". Может, скоро я уже не буду там работать... Глаза Флаффи возмущенно сверкнули, и она бросила очередное платье на спинку кресла. - Это еще почему? Только не говори, что тебя уволят из-за профнепригодности! Я видела, какие чудеса ты умеешь вытворять с колодой карт? |Лаки пожала плечами, вспомнив, как отчаянно мошенничала Флаффи во время их недавней игры в карты. - Ну-ка, присядь, девочка, и давай поговорим начистоту. Это тебе поможет, поверь мне. Сдавленно вздохнув. Лаки села на постель, опустив плечи и мрачно сжав губы. Нахмурившись, Флаффи уселась рядом с ней и ободряюще похлопала ее по плечу. - Все так запуталось, - тихо проговорила Лаки. - Кажется, кто-то имеет зуб на хозяина казино, а мне не повезло оказаться втянутой в это дело. После сегодняшнего скандала я не уверена, что меня оставят на работе... - Может, все не так страшно, как ты думаешь? - вздохнула Флаффи. - На самом деле все гораздо хуже! - закрыла глаза Лаки. - Просто я неисправимая оптимистка... Флаффи неожиданно расхохоталась. Медно-красные кудряшки весело подпрыгивали на шее, пока она хлопала себя по коленям. - Милая! Что бы ни случилось, внутренний голос говорит мне: у тебя все будет хорошо! Лаки попыталась было возразить, но старушка тут же бесцеремонным образом оборвала ее: - Нет, ты выслушай меня! Я всегда оказываюсь права. Это одно из немногих преимуществ моего возраста. Не выдержав натиска Лаки улыбнулась. - Вот и отлично, - просияла Флаффи. - Ступай, переоденься. Когда спустишься вниз, мы вызовем такси и решим, куда отправиться пообедать. Теперь Лаки абсолютно не волновало, во что оденется Флаффи Ламон. Будь то перья или бриллианты, ее это абсолютно не трогало. Флаффи была хорошей подругой, и этим было сказано все. Лаки очень дорожила подлинной дружбой. - Пожалуй, сегодня меня тянет на итальянскую кухню, - пробормотала старушка, когда Лаки направилась к двери. - Если мы собираемся отведать итальянских макарон, нужно одеться соответствующим образом. Так.... Интересно, куда я девала шляпу гондольера? Она будет просто чудесно смотреться с моим зеленым шелковым брючным костюмом. Наверное, она где-то наверху... Лаки вспомнила, как Флаффи водила ее на второй этаж, где никто не жил. Это был самый настоящий музей одежды из прошлой эпохи. Люсиль Ламон никогда не выбрасывала своих вещей. Когда старушка направилась к лестнице на второй этаж, чтобы отыскать там свою драгоценную шляпу. Лаки улыбнулась ей вслед. Обед обещал был превосходным... Поднимаясь в офис Ника, Мэнни вдруг заметил странную парочку, входившую в казино. Рядом с вы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору