Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Сэйл Шарон. Роман 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -
мную машину для перевозки в центральную тюрьму графства. - Ваш диспетчер рассказал мне, что вам пришлось усмирять буйнопомешанного один на один, как во времена Дикого Запада, а теперь вот эти... Но, ей-богу, - он отступил назад, запирая дверь фургона, и в отвращении сморщил нос, - вы, по крайней мере, могли бы окатить их из шланга, прежде чем сажать в камеру. Джон Томас расплылся в ухмылке. - Мы так и сделали. Если бы ты их видел, а еще лучше понюхал перед этим! Полицейский усмехнулся и покачал головой. - Счастливо оставаться, - махнул он рукой на прощание. Джон Томас смотрел фургону вслед, пока красные габаритные огни не исчезли из виду, затем пошел к своей машине. Он собирался проверить, как там Сэм. - Шериф! К телефону! - крикнула Кэрол Энн. Развернувшись на полпути, он вернулся в кабинет и поднял трубку. - Шериф Найт. - А. Привет, ковбой, как дела? - раздался голос Майка Пуласки. - Пуласки? - Он самый, - откликнулся тот, не в силах скрыть оживления в голосе. - У меня для тебя есть кое-какие новости. Возможно, это не ахти что, но, несомненно, новый след. Джон Томас выпрямился. Хорошие новости ему могут пригодиться. - Давай выкладывай. - Кажется, последней, кого видели около квартиры мисс Карлайл перед взрывом, была уборщица. Джон Томас вздохнул. От такой новости толку мало. Пуласки усмехнулся. Он услышал его вздох. - Не бросай трубку, дай мне закончить, - попросил он. - Дай рассказать до конца. Дело в том, что в доме, где расположена квартира Саманты, живут люди среднего и невысокого достатка. Мы опросили всех до единого. Никто в тот день и даже в другие дни не нанимал приходящую уборщицу. Единственная, кого мы не сумели опросить, - это Саманта Карлайл. Я рассудил, что женщина, которая боится даже собственной тени, вряд ли станет нанимать незнакомого человека, чтобы тот приходил к ней в дом. Лицо Джона Томаса потемнело. - Ты хочешь сказать, что есть вероятность того, что наш убийца может оказаться женщиной? - А ты как считаешь? - Черт! Пуласки ухмыльнулся. - Вот и я так думаю. - Спасибо за информацию, - поблагодарил Джон Томас. - Мне надо сделать кое-что важное, не терпящее отлагательства. Если узнаешь что-нибудь еще, дай знать. И еще, Пуласки... спасибо. Пуласки снова ухмыльнулся. - Не стоит благодарности. К тому же я перед ней в долгу. Надеюсь, что оказался полезным. - Я тоже надеюсь, дружище. Я тоже, - задумчиво проговорил Джон Томас и повесил; трубку. Но тут же схватил ее опять и набрал номер своей квартиры. Послышались длинные гудки. Никто не отвечал. - Вот черт! - выругался он и посмотрел на часы. Время приближалось к полудню. Саманта, наверное, выехала из Раска за покупками или пошла куда-нибудь перекусить. Она ненавидела есть в одиночестве и скорее всего решила, что сегодня он будет занят. На всякий случай надо будет заехать к ней по пути на ферму. Ему почему-то захотелось еще разок просмотреть послания убийцы, которые получала Саманта. *** Джону Томасу не потребовалось много времени, чтобы добраться до квартиры. Его джип стоял на своем месте: там же, где был, когда он уходил на работу. Или Сэм ушла в город пешком, или спит у себя наверху. Будить ее - только задерживаться. Срочность ситуации заставила его изменить свое мнение насчет захода в квартиру. Нельзя больше терять времени. Но когда Джон Томас доехал до фермы, пустая тишина старого дома подействовала на него удручающе. Достав письма и пленки, он почувствовал себя еще хуже. Он начал перечитывать письма под новым углом зрения и понял, что они с таким же успехом могли быть написаны женщиной. Он удивился, как же это не пришло ему в голову раньше. Ни одно из писем не содержало сексуальных угроз или оскорблений в адрес Саманты Карлайл. Но каждое из них источало яд и ненависть. Именно таким образом действовала бы мстящая женщина, в таком же духе была написана и фраза об очищении души через смерть. При мысли о том, что Сэм может умереть, Джонни подбросило на месте. Он потянулся к телефону. Но, как и прежде, в квартире никто не отвечал, хотя было уже поздно. Все еще вслушиваясь в гудки в трубке, он вдруг, к собственному стыду, вспомнил, что среди тех, кого они проверили в Коттоне и Раске, не было ни одной женщины. Честно говоря, он даже не знал, сколько женщин приехало в город за последнее время. Не в силах больше выносить унылую пульсацию гудков, он в сердцах бросил трубку на рычаг. - Проклятие, где же ты, Сэм, черт побери? - Он выбежал из дома, оставив письма лежать на столе. Эта новая информация несла большую опасность для Саманты. Она должна об этом узнать, и узнать немедленно. *** Когда Джонни подъехал к графскому дому, его джип по-прежнему стоял на месте. Но, войдя в квартиру, Джонни не обнаружил там Саманты. Мало того, что шериф нервничал, нервозность еще подгоняла его всю дорогу до графского дома: в Джоне Томасе начал закипать гнев. - Что за дьявольщина! Где же она может быть? - пробормотал он, затем бросился вниз по лестнице так быстро, как только мог. Добежав до машины, он одновременно завел двигатель и схватился за рацию. Когда же ему сообщили, что Саманта не звонила в участок и не сообщала, где находится, тревога шерифа усилилась. Он еще не успел прийти ни к какому определенному решению, когда увидел подъезжающего Монти. - Ко мне, в машину! - крикнул Джон Томас. - Нам надо найти Саманту... и откровенно поговорить. Монти старался не хмуриться, когда забирался в машину шерифа. Он ждал этого с того момента, когда Саманта случайно подслушала его разговор. Глубоко вздохнув, молодой человек замер в ожидании. - Ты видел ее сегодня после обеда? Монти озадаченно посмотрел на босса. Он ожидал совсем другого вопроса. - Н-нет, сэр, - ответил он. - После того как забрал вашу одежду - нет. Я весь день провел в своем кабинете, оформляя бумаги по утреннему аресту. Джону Томасу стало нехорошо. - Дьявол, я должен найти ее. Звонил Пуласки. Он сказал, что существует значительная вероятность того, что убийца - женщина. - Что вы говорите?! Но это значит, что все, кого мы... - Правильно! Мы с тобой лаяли не на то дерево. А теперь, помощник, помогай мне искать Саманту и по ходу дела начинай рассказывать. Я вижу, что у тебя есть проблемы. И хотя я понимаю, что мужчина должен тушить пожар в душе самостоятельно, иногда это не лучший выход! Огонь может вырваться наружу и сжечь всех и вся вокруг. Монти откинулся на сиденье, снял шляпу и рассеянно провел пальцем по ее полям. Наступило время объясниться. - Я приехал сюда под надуманным предлогом. - При виде озадаченного выражения на лице шерифа он вздохнул. Монти знал, что будет трудно. - Простите, - прошептал он. - Мой дедушка договорился о моем переводе сюда, потому что мне надо было работать поближе к Луизиане. Для Джона Томаса все это оказалось полной неожиданностью. - О чем ты говоришь? При чем здесь Луизиана, и кто, черт побери, твой дедушка? - Уиллер Джо Тернер, - ответил Монти, ожидая неизбежного взрыва. Он не ошибся. - Скрипучий Тернер?! Этот старый техасский рейнджер - твой дед? Монти кивнул. - Я не хотел, чтобы на ваше мнение обо мне давил тот факт, что я связан родственными узами с таким, как бы сказать, ну... - Легендарным человеком, - закончил за него Джон Томас. - Его имя, черт возьми, стало нарицательным. Но к нашему делу это не относится. Я никогда не сужу о человеке по тому, какова его семья. Я бы, например, очень не хотел, чтобы обо мне кто-нибудь судил подобным образом. Мой отец умер в тюрьме. Монти постарался не показать своего потрясения. Судя по гримасе на лице шерифа, это ему удалось весьма плохо. Джон Томас пожал плечами. - Почти все в округе знают об этом, так что гордиться мне нечем. Он был жалкий сукин сын, и я всю свою жизнь искупаю его грехи. Ну а теперь говори, что тебя гложет. Я не верю, чтобы тебя до такой степени волновало, что я узнаю о твоем родстве со Скрипучим Тернером. Монти сглотнул комок, застрявший в горле, и закрыл глаза. Даже теперь ему все еще было больно говорить об этом вслух. Из бумажника он достал фотографию, нежно провел по ней пальцами, словно стирая пыль, и передал шерифу. Машина вильнула в сторону, поскольку Джон Томас на секунду потерял над ней контроль. Взглянув на фотографию, он тихо присвистнул, не в силах скрыть удивления. - Надо же! Как похожа на Сэм. Такие же длинные темные волосы. - Он бросил быстрый взгляд на дорогу впереди и вновь посмотрел на карточку, на этот раз более внимательно. - И глаза тоже голубые. - Он вернул фото Монти. - Как ее зовут? - Мелисса, но все звали ее Лиза. Она моя невеста. - Поздравляю, приятель! Но почему ты о ней раньше никогда не упоминал? Монти положил фотографию обратно в бумажник, задержавшись в последний раз взглядом на голубоглазой девушке, закрыл его и убрал в карман. - Полтора года назад ее сбила машина. С тех пор она находится в реанимационном центре в Луизиане в состоянии комы и без надежд на выздоровление. - Бог ты мой, - тихо произнес Джон Томас, свернул на обочину и остановил машину. Он не мог себе представить такого. Ужасно видеть, как гаснет жизнь в любимом человеке. И тут он догадался. - Вот где ты проводишь свое свободное время. - Да, сэр. А в тот день, когда я был таким... причина, по которой я был... Он провел рукой по лицу и почувствовал слезы на щеках. Почему-то это его больше не смущало. Как ни странно, но, рассказав все, он почувствовал, что боль чуть утихла. - Когда я приехал в больницу в тот день, ее родители сказали мне, что приняли решение снять ее с поддерживающих жизнь аппаратов. - Прошла еще одна долгая безмолвная минута, прежде чем он смог завершить свой рассказ. Произнеся последнюю фразу, Монти обмяк на сиденье, словно из него выпустили воздух. - Они думают, что ей осталось недолго жить. Джон Томас постарался не слышать тяжелого плача, не видеть слез, текущих по лицу молодого человека. Все, что он мог для него сделать, - это дать побыть немного в одиночестве, хотя и понимал, что этого недостаточно. Он ободряюще хлопнул своего помощника по плечу, чувствуя, что никакие слова не принесут парню утешения. Но теперь он был абсолютно убежден, что его недоверие к Монтгомери Тернеру было безосновательным. - Что ты собираешься делать? - спросил он наконец. - Полагаю, ждать, пока она не умрет, - вымученно ответил Монти, отвернулся и смотрел в окно до тех пор, пока не совладал с собой. Джон Томас не сказал на это ничего. У него не было слов, которые могли бы снять тяжесть с души Монти. Он завел машину. - Поехали искать Сэм, - сказал он. Они ездили по улицам Раска больше часа, заглядывая в каждый магазинчик, задавая одни и те же вопросы. Их беспокойство росло. Никто ничего не знал, и когда они вернулись к квартире, даже Монти начал волноваться. - Она не оставила вам записки? - спросил он. - Я не заметил, - произнес Джон Томас. Внезапно его лицо прояснилось. - Но я не очень внимательно искал. Может быть, она и написала. Давай зайдем, посмотрим. - Согласен, - сказал Монти, и они выбрались из машины. - Кажется, Клаудия теперь работает не в ночную, а в дневную смену. Джон Томас взглянул на пустующее место в конце парковки, удивленный, что сам не заметил этого. Старый черный пикап, на котором ездила официантка, отсутствовал. На его былое присутствие здесь указывало лишь масляное пятно на земле. Какое-то время он смотрел на него, пытаясь понять, отчего вдруг вид этого пятна кажется ему столь важным. Но отсутствие Саманты в тот момент заботило его больше, и, отмахнувшись от неясных воспоминаний, шериф прошел к дому. *** Их надежды не оправдались. Тщательный осмотр квартиры не дал результатов. Никакого следа записки. - Здесь ничего, кроме тюбика помады, - сказал Монти, поднимая его из-под дивана в гостиной. Джон Томас уставился на маленький предмет, который положил ему в руку Монти. Блестящий цилиндрик был ярко-красного цвета с серебряными полосками и не походил на те, которыми пользовалась Саманта. Он снял крышку и вывернул столбик помады, стараясь сообразить, почему помада цвета пожарной машины валялась на полу его квартиры, хотя утром ее здесь еще не было. К тому же Саманта обычно была очень аккуратна. - Это ее? - спросил Монти. Шериф отрицательно покачал головой. - Она не пользуется таким цветом. Он слишком... - Джон Томас запнулся, подбирая слова. Монти взглянул повнимательнее. - Знаете, похоже на то, чем мажется Клаудия. У нее рот всегда выглядит так, будто кто-то только что врезал в него кулаком. Ну, весь красный, вспухший и перекошенный. Только теперь подсознательное ощущение подтолкнуло Джонни, и в памяти всплыла погоня за убийцей в лесу. И все его разочарование, когда он не нашел ничего, кроме широкого масляного пятна на дороге, где до этого стояла машина. - О дьявол! - Он бросился через коридор и замолотил кулаками в дверь Клаудии. - Босс, вы сошли с ума! Что вы делаете? - Не успел Джон Томас ему ответить, как дверь под его ударами распахнулась. - Судя по всему, она уехала, - сказал Монти. - Я так не думаю, - ответил Джон Томас. - Но, видит Бог, хотелось бы мне надеяться, что ты прав. Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, он побежал вниз по лестнице. Монти следовал за ним по пятам. У края тротуара он внезапно остановился и начал напряженно вглядываться в то место, где обычно оставляла свою машину Клаудия. Темное масляное пятно четко выделялось на земле. - Колымага здорово протекает, правда? - сказал Монти, и вдруг странное выражение появилось у него на лице. - Послушайте, босс, в тот день, когда вы шли по следу взломщика, который пытался проникнуть в ваш дом, вы сказали, что его грузовик протекает, как... Он не закончил. Одного взгляда на лицо Джона Томаса было достаточно. - Ох черт! - воскликнул Монти. - Уж не думаете ли вы?.. - Садись в машину. Мы едем в кафе Мэрили. Я что-то вдруг проголодался, но утолит мой голод отнюдь не пища. Я хочу поговорить с Клаудией. Ей придется рассказать мне подробно, где она жила и чем занималась в последние месяцы своей жизни. Несколько минут спустя они уже въезжали на стоянку перед кафе Мэрили. У Монти вырвался шумный вздох облегчения. Старый черный пикап стоял за кафе, на своем обычном месте. - Эй, босс, вот он. Может быть, мы поторопились. У многих старых машин и грузовиков течет масло. Может быть, я был прав с самого начала. Она могла просто поменять смену. - Возможно, - отозвался Джон Томас. - Но я хочу услышать это от нее самой. Кафе было переполнено. Мэрили проплыла мимо с нахмуренным лицом, неся в руках стопку грязных тарелок. Остальные официантки прыснули в стороны, чтобы не попадаться ей на пути. - Мэрили, когда у тебя будет минутка, я хотел бы с тобой поговорить, - сказал Джон Томас. Она с лязгом составила тарелки на стол в кухне и двинулась к ним с мокрой тряпкой в руке. - Если хочешь поговорить, то иди за мной и говори, пока я буду мыть посуду. У меня сегодня не хватает людей. Две мои девочки, что работают днем, позвонили и сказали, что больны. Я хотела попросить Клаудию помочь, но оказалось, что она уехала. Страх сжал желудок Джона Томаса. - Что значит уехала? - А то и значит, что смылась, сбежала, дала деру! Вот что это значит! Чтобы еще когда-нибудь я стала помогать этим дамочкам, попавшим в затруднительное положение! Я дала ей работу, когда мне не нужна была помощь. Я одолжила ей грузовик, так как ей не на чем было ездить. А когда она уезжает, говорит ли она мне хотя бы "спасибо, Мэрили"? Нет! - Женщина сердито смела крошки со стола на пол, отвернулась и вздохнула, отбросив прядь волос, упавшую ей на глаза. - Наверное, мне еще повезло, что она не прихватила с собой мой грузовичок, хотя, честно говоря, мне кажется, она боялась, что просто не сможет далеко на нем уехать. - Куда она собралась отправиться? - спросил Монти. - Я с ней не разговаривала, - ответила Мэрили. - Все утро я пыталась до нее дозвониться, чтобы попросить помочь, а потом увидела, что грузовичок уже на месте, и все поняла. Междугородный автобус приходил и уже успел отправиться. Думаю, она села в него, когда он остановился забрать новых пассажиров. Хотя бы "до свидания" сказала. - Мэрили, ты не будешь возражать, если мы взглянем на грузовичок? Она пожала плечами. В кафе вошли несколько новых посетителей. - Смотрите, если хотите, - разрешила она. - Можете заодно и помыть его. Не знаю, куда она ездила, но пикап весь в грязи. *** Джон Томас все еще не исключал возможности, что он зря бьет тревогу. У него не было реальных доказательств того, что Саманта действительно пропала. Она могла быть где угодно, быть чем-то занятой. Или быть убитой. От этой мысли у него чуть не подкосились ноги. Только надежда на то, что он ошибается, позволила ему двинуться с места. - Ого! Мэрили была права, - сказал Монти, обходя вокруг грузовичка. - Он не только грязный, но и со свежими царапинами на крыльях. И посмотрите сюда. Там, где она ехала, по крайней мере в одном месте, была глубокая колея, потому что на коленчатый вал намотался целый пук травы. Джон Томас опустился на колени. Монти был прав. Он запустил руку под машину и начал тянуть, пока вся трава не размоталась. Он разложил ее перед собой. Трава была высокой. Значит, там, куда она ездила, ее не косили и не подстригали... Это могла быть какая-нибудь заброшенная ферма или пастбище. Земля, облепившая корни, все еще свежая и тяжелая, подсказала Джону Томасу, что растения были вырваны из почвы совсем недавно. Когда он начал перебирать зеленые стебли, что-то острое оцарапало ему руку. Негромко выругавшись, он отдернул руку, за которой потянулась, отделяясь от остальной охапки, длинная ветка смородины с сохранившимися на ней несколькими твердыми зелеными ягодами. - Смотри-ка, - произнес Монти, глядя, как шериф отдирает колючки с рукава. - Смородина. Недавно я ел черносмородиновый мусс у Мэрили. Она сказала, что ягоды были еще прошлогоднего урожая. Но все равно было вкусно. - Дикая смородина растет здесь повсюду, - сказал Джон Томас и, аккуратно отделив прутик, положил его рядом с собой. Потом шериф разложил остальную траву на кучки, надеясь отыскать зацепку, которая подсказала бы, где побывал этот грузовичок. Его желание знать базировалось на предположении, что Саманта побывала в этом грузовичке. Прежде чем продвигаться дальше, ему нужно было получить подтверждение этому факту. Только после этого он будет уверен, что Клаудия имеет хоть какое-то отношение к исчезновению Саманты. - Я съезжу к себе, - бросил Джон Томас, заталкивая траву и листья на заднее сиденье своей машины. Возможно, все это окажется бесполезным, но сейчас эта трава была одним из весьма немногих ключей и разгадке тайны. - Жди здесь. Я скоро вернусь. Монти так и не успел спросить, зачем. Он вошел в кафе и заказал десерт. Прежде чем он успел расправиться с пирогом и чаем со льдом, шериф уже приехал обратно. Помощник Тернер увидел, как его босс выволакивает из машины гончую, и сразу обо всем догадался. - Я подумал, что Бандит может учуять ее запах, - пояснил Джон Томас, вытаскивая пару туфель, которые Саманта оставила у него в доме. - Конечно, шансы невелики, но я хочу попробовать. Если потом я буду выглядеть идиотом, сам первый посмеюсь над собой. - Возможно, вы не так уж и не правы, босс, - сказал Монти. - Я только что попросил Лоулера съездить на вашу квартиру и проверить еще раз, не вернулась ли Саманта. Та маленькая новобрачная, что живет в квартире напротив моей, сказала, что, слышала, как две женщины спускались по лестнице сразу после того, как я забрал вашу одежду. Говорит, они разговаривали и смеялись, выходя из дома. Она не выглядывала, чтобы узнать, кто это. Просто слышала, как отъехала машин

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору