Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Чалкер Л. Джек. Колодец душ 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -
! Тысяча пятьсот шестьдесят рас, тысяча пятьсот шестьдесят языков. Это неудивительно, когда и жизнь, и среда обитания столь различны. Пройдя через Колодец, вы автоматически начинаете думать на языке вашей новой расы. И теперь, общаясь с другими Пришельцами, я вынужден пользоваться искусственным переводчиком. Я стал настоящим специалистом в этой области. - Тогда мы постараемся не забыть язык Конфедерации. - Слова Трелига прозвучали не как вопрос, а скорее как утверждение. - Хотите - не забывайте его, воля ваша, - ответил человек-змея. - Разговаривайте на нем, если это позволит новая анатомия. Переводчик создает некоторые проблемы. Перевод осуществляется автоматически, так что употреблять какой-то третий язык практически невозможно. Но, обладая переводчиком, вы в нем и не нуждаетесь. Если ваша новая раса пользуется ими, постарайтесь его заполучить. Это удобная вещь. - Увидев по лицам мыслящего растения и амбрезианина, что состояние Бена Юлина ухудшилось, Ортега негромко сказал: - Все, время истекло. Они кивнули, и в комнату вошел еще один амбрезианин. Два гигантских бобра осторожно уложили Юлина на носилки. - Но я не... - начал было Трелиг, однако Ортега резко оборвал его. - Вопросы можно задавать до бесконечности, но вы больны губкой, а у нее - еще более неотложные проблемы. Если вы когда-нибудь снова пройдете через Ворота Зоны, навестите меня, и мы славно поболтаем. Но сейчас вам придется идти. Его тон был весьма категоричен и не допускал никаких возражений. То обстоятельство, что Трелиг и Зиндер прекрасно себя чувствовали, к делу не относилось; рассказанная советником трогательная история была сочинена наспех. Пришельцев отвели в комнату, практически не отличимую от той, куда они попали, пройдя через Ворота, соединяющие два полушария. Юлина отправили первым; у него не было выбора. Он всех поблагодарил и выразил надежду на свидание. После этого два бобра поставили тело Мавры Чанг в вертикальное положение, и оно рухнуло в черную стену. Зиндер заколебался и попытался что-то объяснить, но ему тоже пришлось окунуться во мрак. Трелиг остался один в окружении целой компании чужаков. Ему еще многое надо было узнать, но события его опережали. Он смирился. И шагнул в темноту. Ортега облегченно вздохнул и повернулся к Вардии: - Есть какие-нибудь новости о другом корабле? - Никаких, - ответил чиллианин. - А вы считаете, что они так же важны, как и раньше? Ортега нахмурился. - Еще бы! Если сказанное этими людьми - правда, у нас на планете свободно разгуливают несколько первоклассных негодяев. И двое из них чертовски хорошо разбираются в марковианской математике. Очень опасные люди. Если они заключат союз с некоторыми не удовлетворенными жизнью правителями и сумеют восстановить свой корабль и вернуться на Новые Помпеи к своему компьютеру, они, возможно, смогут захватить контроль над Колодцем. - Эта страшная история высосана из пальца, - возразил чиллианин. Ортега вздохнул: - Каким безобидным казался нам маленький забавный еврей по имени Натан Бразил. Вспомните, кем он оказался на самом деле. Мыслящее растение сделало поклон, что было эквивалентно кивку. - Последним живым марковианином, - пробормотало оно. - Меня интересует, почему этот кризис не привлек его, - задумчиво произнес Ортега. - Потому что это наш кризис, - ответила Вардия. - А попасть к Колодцу - не проблема. ВОЗЛЕ ГРАНИЦЫ МЕЖДУ ТЕЛИАГИНОМ И КРОММОМ, СУМЕРКИ На горный склон бесшумно приземлилась крошечная изящная фигурка; вскоре к ней присоединилась вторая, затем третья. Несколько других парили поблизости на распростертых трепещущих крыльях. Латы! - Смотрите! - прошептала одна из них, указывая на повозку, в которой были заперты Мавра Чанг, Ренар и Никки Зиндер. - Просто удивительно, что они забрались так далеко, - прошептала ее подруга. Первая, судя по всему, предводительница, утвердительно кивнула. В отличие от циклопов маленькие феи вели в основном ночной образ жизни и прекрасно видели в темноте. Открывшаяся рядом с пастушеской хижиной картина лежала перед ними как на ладони. Одна из лат взглянула туда, откуда раздавался оглушительный храп спящих циклопов. - Это - большие матери? - тихо спросила она. Предводительница вздохнула. - Да, поэтому их надо ужалить как можно быстрее. Я не думаю, что мы перестараемся, если для пущей безопасности врежем им как следует. - А яд сработает? - Сработает. Перед отлетом я его проверяла. - По-моему пистолеты намного надежнее, - заметила сомневавшаяся дата. - Очень уж рискованное дело. Предводительница пожала плечами. - Телиагин - нетехнологический гекс. Здесь можно использовать взрывные устройства ударного типа, но нам некогда обшаривать музеи и частные коллекции. Она ненадолго замолчала, словно пыталась внушить себе - сейчас или никогда, - и наконец решилась. - Джебби, Тасала и Мири, вы берете на себя ту, что побольше, Сади, Нанигу и я - другую. Вистару, возьми с собой Бахаге и Асмаро и займись пленниками. Остальные, будьте наготове. Возможно, нам понадобится помощь. После этих слов латы, находящиеся на склоне горы, грациозно взмыли в воздух, а названные группы отправились выполнять каждая свое задание. *** Мавра Чанг в изнеможении упала на дно повозки. Сотни раз она добиралась до решетки и каждый раз, не удержавшись, соскальзывала вниз. Ей так и не удалось сдвинуть эту проклятую штуку хотя бы на сантиметр. Своих спутников женщина заставила заснуть, чтобы не слышать их бесконечное хныканье, а теперь заснула сама. Ее разбудил громкий шорох, доносившийся откуда-то сверху. На мгновение Мавра пришла в замешательство, тут же вспомнила, где находится, и подняла глаза. На решетке явно кто-то стоял, однако частые прутья мешали ей рассмотреть нежданного ночного гостя. - Че-ло-век! Ты меня слышать, че-ло-век? - прошептал незнакомый женский голос с весьма экзотическим акцентом. Он звучал высоко, нежно и удивительно сексуально. - Я тебя слышу! - В сердце Мавры Чанг вспыхнула искра надежды. - Мы зааставим боольшие штууки спать, че-ло-век, - сказало странное создание. - Будь готоова вынуться. Мавра напрягала зрение, пытаясь разглядеть свою спасительницу, но увидела только пятнышко света в сгущающейся темноте. Неожиданно раздался звериный рев. Огромный циклоп-самец проснулся и пришел в крайнее возбуждение. Он рычал, ругался, сыпал проклятиями и вдруг издал звук, который мог быть только криком боли. И Мавра услышала, как огромное тело со стуком упало на землю. Самка сопротивлялась дольше, она тоже рычала и выла, но вскоре прилегла отдохнуть рядом со своим дружком. Мавре не терпелось узнать, что же это за чудовища, которые без труда могут свалить таких огромных могучих тварей, но в щель между досками ничего не было видно. Тем временем на решетку садились все новые и новые существа. Они говорили между собой на необычайно красивом и мелодичном языке, который звучал как перезвон крошечных колокольчиков. Правда, на человеческий язык он походил еще меньше, чем ворчание и хрюканье циклопов. Через несколько минут вернулась та, которая знала язык Конфедерации. - Че-ло-век! Сколько вас там, внизу? - Трое! - громко ответила Мавра, понимая, что опасность со стороны циклопов ей больше не угрожает. - Но двое спят под воздействием наркотика. Какая-то фигура, принадлежавшая, по-видимому, очень маленькой женщине, опустилась на колени и приникла к решетке, вглядываясь в темноту, скрывавшую пленников. - О да! Теперь я вижу, - сказала незнакомка. Говорить на чужом языке было для нее сущим мучением. - Мы хоотим снять решетку, так что ты поодойти к ним. Мавра выполнила инструкцию. - Теперь хорошо? - спросила она. - Отлично, - раздалось в ответ, и таинственная фигура исчезла. "Нет, она не встала и не уползла, - решила Мавра. - Она просто испарилась". Ей все больше и больше хотелось узнать, что представляют собой ее спасители. Впрочем, это не имело значения. Тварей хуже циклопов здесь, по-видимому, не водится, а по крайней мере одно из этих существ может говорить с ней на языке Конфедерации. Да и прибыли они сюда явно только для того, чтобы организовать их бегство. Наверху послышался тихий перезвон голосов и толчки. Решетка со скрипом сдвинулась вбок, но тут же съехала обратно. Она оказалась слишком тяжелой. Перезвон колокольчиков усилился, и Мавра поняла, что их стало значительно больше. Она разглядела, что десятки маленьких рук вцепились в железные прутья и потащили все разом. Решетка приподнялась, встала почти вертикально и закачалась на дальнем конце повозки. На мгновение Мавра испугалась, что она рухнет на дно, и поняла, почему ее попросили отодвинуться. Но рывки продолжались, и решетка, зазвенев, упала на землю. Сверху снова появилась таинственная фигура; она медленно вплыла внутрь повозки и приземлилась на пол в метре от удивленной женщины. Благодаря ночному зрению Мавра сумела как следует ее рассмотреть. Судя по внешнему виду, это была девочка лет девяти-десяти, не более, ростом около метра, прекрасно сложенная, обладающая идеальными пропорциями. У нее были две крошечные грудки, почти неразвитые, но выглядевшие очень соблазнительно. Лицо - воплощение девичьей невинности и ангельской чистоты, почти совершенное лицо, подумала Мавра, которая сразу поняла, что это не ребенок, а взрослая женщина. Неожиданно девочка начала светиться, золотистое сияние, невероятное и необъяснимое, полилось из всех частей ее тела. У Мавры сложилось впечатление, что загадочное создание сознательно дает ей возможность как следует рассмотреть себя при ярком освещении. Красноватая кожа незнакомки являлась бледным отражением испускаемого ею сияния; коротко остриженные иссиня-черные волосы были уложены, как у пажа, по обеим сторонам изящной головы торчали два заостренных крошечных уха. Глаза девочки казались немного жутковатыми, так как, подобно кошачьим глазам, отражали свет. На спине у нее были две пары крыльев, по размеру соответствовавших телу и абсолютно прозрачных. Это создание улыбнулось и, подняв в знак приветствия руки, направилось к Мавре Чанг. Как только оно сделало первый шаг, раздался отвратительный скрипучий звук. Приглядевшись, Мавра поняла, что его производит жесткое образование, выходящее из позвоночника малютки и достигающее пола. Оно заканчивалось весьма впечатляющим жалом, кончик которого оставил на деревянном полу чуть заметную полоску. - Привет, я Виистаруу, - сказала маленькая женщина, и Мавра поняла, что именно это существо говорило с ней раньше. - Мавра Чанг, - представилась она и указала на спящих. - Высокий - это Ренар, толстая - Никки. - Реенар, - с запинкой повторила та. - Ниикии. Мавра не знала, насколько хорошо собеседница понимает язык Конфедерации, но все же решила попытаться объяснить ей ситуацию, в которую попали ее спутники. - Эти люди сидят на наркотике, который называется "губка", - сообщила она Вистару. - Болезнь зашла уже так далеко, что им требуется неотложная помощь. Они больше не могут держать себя в руках. Вистару помрачнела и что-то резко произнесла на своем родном языке, звуки которого, как заметила Мавра, частично формировались у нее внутри, а частично создавались движением крыльев. Эта женщина, несомненно, знала, что такое губка. - Мы их быыстро отсюда увеедем, - сказала Вистару. - Но вы все оочень тяжеелые. Мавра поняла сущность проблемы. После того как убрали решетку, предстояло еще вытащить из повозки пленников. - Я сама могу вылезти отсюда, - сказала она. - И может быть, оказавшись снаружи, я сумею чем-нибудь помочь. С этими словами Мавра быстро вскарабкалась на борт повозки, который она так хорошо изучила, и спрыгнула на землю с легкостью, приобретенной в результате многократных прыжков с высоты третьего этажа. Встав на ноги, она огляделась, мечтая, чтобы ее блок питания снова заработал. Ночное небо немного расчистилось, и звездный свет, хлынувший на землю, придавал всему происходящему несколько фантастический характер. Мавра увидела неподвижные тела двух циклопов, один лежал чуть ли не на голове у другого. На первый взгляд они казались мертвыми, но, присмотревшись внимательно, она заметила, что их грудные клетки ритмично поднимаются и опускаются. Мавра прониклась глубоким уважением к острым жалам, которыми были вооружены маленькие девочки. Судя по всему, они действовали как следует. Спасителей оказалось пятнадцать или даже двадцать. Они спокойно парили в воздухе, не обращая никакого внимания на законы гравитации, грациозно помахивая крыльями, которые производили легкое жужжание. Некоторые из них включили свои внутренние источники света, образовав многоцветную радугу. Одни были красными и оранжевыми, другие - зелеными, синими, коричневыми; одни - очень темными, другие - очень яркими. В остальном же они выглядели совершенно одинаково. И у всех к животам были привязаны пакеты с веревками. Мавра подумала о том, как поступить с повозкой. Если бы ее удалось опрокинуть, это было бы самым простым решением. Но как это сделать? Она позвала Вистару. - Вы сумеете привязать веревки к этой стороне повозки? Может быть, если большинство станет за них тянуть, а остальные вместе со мной будут толкать с противоположной стороны, нам удастся ее опрокинуть. Вистару задумалась, а затем подлетела к ярко-синему существу, парившему у нее над головой, и заговорила на своем музыкальном языке. Свет, который она излучала, осветил их обоих, и Мавра не без удивления обнаружила, что синий - мужчина. Если бы не мужские гениталии, он был бы неотличим от женщин! Она сразу подумала о Ренаре - вот кому эта форма идеально бы подошла. Вистару вернулась. - Барисса не согласен - слишком много опасность, - сказала она. - Приидумал лутше способ. У повозка сзади есть засов? Иди смотри. Повздыхав, Мавра обошла повозку. Засов был, из дерева и железа. Двое летающих созданий уже трудились над ним. Мавра вернулась к Вистару. - Как вас зовут? - спросила она. - Я сказать тебе. Виистаруу. Мавра покачала головой. - Нет. Я имею в виду - вас всех. - Всю... - она на мгновение замолчала, подыскивая нужное слово, - всю вашу расу. Маленькая фея понимающе кивнула. - Мы - латы, - сказала она. - Во всяком случае, на языке Конфедерации это слово произносится именно так. На нашем языке оно звучит совсем иначе. - Тут прозвенело несколько колокольчиков. Мавра кивнула, только сейчас сообразив, как трудно приходится ее собеседнице. Вистару напряженно переводила в уме каждое слово, попутно вспоминая его произношение. Было совершенно ясно, что ни в грамматике, ни в чем-либо другом язык лат и язык людей не имеют ничего общего. Вистару, кажется, почувствовала ее тревогу. - Не волнуйся, - улыбнулась она. - Мы им пооможем вовремя. И мы скооро будем гооворить лутше. Смысла этих слов Мавра не поняла и тут же выбросила их из головы. Первым делом надо было заняться Ренаром и Никки; ее собственные проблемы могли подождать. Засов наконец упал на землю, и латы разразились целой серией перезвонов, которые Мавра истолковала как предупреждение. В следующий момент задняя стена повозки откинулась и рухнула наземь, образовав нечто вроде пандуса. "Неплохие петли для ручной ковки", - заметила Мавра. Она помогла троим латам вытащить из повозки бесчувственные тела. Лата-мужчина - Барисса подлетел к Вистару и что-то сказал ей. Та повернулась к Мавре, которая в этот момент думала о том, что разница между полами у этих существ в общем-то выражена неярко. - Барисса говорит, можешь ты их будить? - спросила переводчица. Мавра кивнула, и все с некоторым удивлением увидели, как она пустила в ход свои длинные блестящие ногти. - Никки, ты меня слышишь? - спросила она. - Угу, - пробормотала девушка, не открывая глаз. - Ты встанешь и пойдешь со мной. Толстуха открыла глаза, неуверенно поднялась на ноги и застыла. - Ты пойдешь, когда я пойду, остановишься, когда я остановлюсь, и сядешь, когда я сяду, - учила ее Мавра. Точно так же она проинструктировала Ренара, с удовлетворением отметив, что Никки повторяет каждое ее движение. От этого зрелища латы, видимо, пришли в крайнее возбуждение. Все они отчаянно зазвенели. К Мавре подошла Вистару. - Как ты делать это? - спросила она. - Они хотят знать, у тебя жало в руках? - Что-то вроде этого, - загадочно ответила женщина, и они тронулись в путь. *** Вначале путешествие казалось довольно легким. Мавра выяснила, что по вершинам горной цепи проходит граница между гексом циклопов, который Вистару называла Телиагин, "потому что это его имя", и гексом Кромм, куда собственно они и направлялись. Но то, что произошло потом, показалось ей просто поразительным. Пока они шли по склону, воздух оставался прохладным, а сильные порывы ветра сбивали с ног. На вершине не было ни пограничной черты, ни часовых, однако латы знали, что это - граница. И все словно прошли через прозрачный занавес. Внезапно воздух стал сырым и удушливым; через какие-то несколько минут все тело Мавры покрылось липкой испариной. Жужжание насекомых, еле слышное в Телиагине, напоминало здесь гудение испорченного гигантского громкоговорителя, включенного на всю мощь. Воздух казался спертым и обладал странным специфическим запахом. - Не беспокойся, - сказала ей Вистару. - Ра-азница, да, но и все. Вреда тебе нет. "Смотря что иметь в виду", - подумала Мавра, с трудом переводя дыхание. По мере того как они спускались с горы, растительность превращалась в подобие джунглей. Почва станоиилась все более и более сырой, и наконец под ногами зачавкала жидкая грязь - у подножия гор во все стороны простиралось болото. Оно оказалось неглубоким, всего около полуметра, но вода в нем была стоячая, темная и вонючая. На кочках рос отвратительный волокнистый мох. - Нам обязательно лезть в эту мерзость? - спросила она у латы. - Недолго, - заверила ее малютка. - Просто держись за мной. С этими словами Вистару включила свое внутреннее освещение - она явно не любила держать его все время включенным, - и все латы последовали ее примеру, осветив людям дорогу и великолепно имитируя хождение по воде аки посуху. Мавра понимала, что они каким-то образом летят, и от этого эффект был еще сильнее. Вистару парила над болотом так низко над водой, что ее жало время от времени погружалось в воду. Через несколько метров грязь стала еще ужаснее, а вода - глубже. Мавра промочила ноги и чувствовала себя отвратительно. "Что за черт! - думала она философски. - Опять все сначала". Так они шли около часа. Мавре уже стало казаться, что она навсегда останется в этом болоте. Она даже начала привыкать к вони, но наконец пышная растительность начала редеть. Однако тут-то ее и ждало последнее испытание: запутавшись в каком-то вьющемся растении, женщина споткнулась и со всего размаху шлепнулась лицом в грязную жижу; к ее счастью, в этом месте оказалось неглубоко. Копирующие каждое ее движение Ренар и Никки тоже упали в грязь. Мавре пришлось собрать все силы, чтобы заставить встать и не дать им утонуть. Она промыла глаза, нос и рот, а затем с помощью Вистару почистила своих подопечных. Это, конечно, не было мытьем, все

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору