Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Чалкер Л. Джек. Колодец душ 1 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -
целая вечность". Йомакс вытащил откуда-то старую обгрызанную трубку и, раскурив ее от обыкновенной спички, с наслаждением выпустил дым через ноздри. - У нас тут поблизости никто табак не выращивает, - грустно вздохнул кентавр. - Я уже догадался, - сухо откликнулся Бразил. - Я разжился им довольно далеко от вашей долины. - В наши дни табак есть только у грызунов, которые живут в пяти тысячах километров отсюда, - уныло сказал Йомакс. Бразил кивнул. - Это по соседству с моим гексом, - подтвердил он. - Странно, - осторожно сказал старик. - Хотя, начиная от груди, вы и выглядите совершенно как диллиане, не помню, чтобы я когда-нибудь видел подобных вам. - Неудивительно, - с грустью заметил Бразил. - Боюсь, моему народу пришел конец. - Эй! Йомакс! - внезапно вскрикнул Джол. - Посмотри-ка на его рот! Он не шевелится во время разговора! - Идиот, он пользуется автоматическим переводчиком, - огрызнулся старик. - Верно, - сказал Бразил. - Я достал его в Амбрезе, у тех грызунов, о которых вы говорили. Они оказались отличными ребятами, как только мне удалось убедить их, что я разумен. - Если вы с ними соседи, то в чем же тогда проблема? - спросил Джол. Бразил помрачнел. - Ладно, - сказал он. - Давным-давно, много веков назад, вспыхнула война. Мой народ жил в гексе, обладавшем высокой технологией, он создал чрезвычайно удобную цивилизацию. Но его образ жизни был крайне расточителен. Чтобы его поддерживать, требовались огромные природные ресурсы, и люди истощили свои запасы; из-за производства побочных продуктов резко сократилась площадь плодородных земель, и им пришлось ввозить восемьдесят процентов продовольствия. Не желая отказываться от привычного образа жизни, они решили подчинить себе соседей. Два гекса были заняты океаном, в третьем было так холодно, что это могло нас убить, ради двух других не стоило даже тратить силы. Подходил лишь гекс Амбреза, несмотря на то что он был абсолютно нетехнологическим. Жители Амбрезы были мирными крестьянами и рыбаками и казались легкой добычей. - На них напали? - Да, произошло что-то в этом роде, - отвечал Бразил. - Против компьютеров, подсказывающих наиболее эффективную тактику, они использовали мечи и копья, луки и катапульты - все, что производилось в их гексе. Но мой народ сделал одну ошибку, часто повторявшуюся в истории многих рас, и дорого заплатил за нее. - Какую ошибку? - спросил увлеченный рассказом Джол. - Невежество они приняли за глупость, - объяснил человек. - Но амбрезиане не были дураками. Они видели, что происходит, и понимали, чего вынуждены лишиться. В то время как их дипломаты вели переговоры о мирном урегулировании, они рыскали в соседних гексах в поисках эффективных контрмеру - Да? И что же они нашли... - напирал Йомакс. - Газ, - тихо произнес Бразил. - В северном полушарии его применяли для морозильных установок, но амбрезиане решили использовать его иначе Они похитили нескольких человек, и газ подействовал на них именно так, как предсказывали северяне. Между тем у обитателей Амбрезы он вызывал лишь зуд и чихание, да и то ненадолго. - И весь ваш народ истребили? - испуганно спросил Йомакс. - Нет, не совсем так, - ответил Бразил. - Газ вызывал химические изменения в мозгу. Как вам известно, практически все расы ведут свое происхождение от каких-нибудь древних или современных животных или родственны им. - Верно, - согласился Йомакс. - Однажды я пытался поговорить с лошадьми в гексе Восемьдесят три. - Точно! - воскликнул Бразил. - Мой же народ происходит от крупных обезьян. Вы знаете, кто такие обезьяны? - Как-то раз я видел несколько картинок в журнале, - сказал Джол. - В двух или трех гексах живут похожие на них. - Правильно, - продолжал Бразил. - Ну так вот, газ просто вернул людей в животное состояние. Они лишились могущества разума и превратились в огромных обезьян. - Ну и ну! - воскликнул Джол. - И все они умерли? - Нет, - ответил Бразил. - Климат стал более мягким, и многие мои соотечественники - вероятно, даже большинство их - погибли, остальные адаптировались. После этого туда вторглись амбрезиане и разорили всю территорию. Обезьян они не тронули, и те кочуют небольшими стаями. Некоторых амбрезиане держат в качестве домашних животных. - Я не слишком учен, - прервал Бразила старик, - но, по-моему, такая штука, как химические изменения, не передается по наследству. Так что уже внуки отравленных не могли родиться животными. - Амбрезиане утверждают, что наблюдается некоторое улучшение, - сказал Бразил. - Хотя газ должен был мощнейшим образом воздействовать на все живое, оказалось, что его поглощает буквально все - скалы, почва, растения. У моих соплеменников большая доза инициировала возвращение в животное состояние, микроскопическая же просто задерживает их умственное развитие. Но постепенно действие газа сходит на нет. Амбрезиане считают, что через шесть-семь поколений обезьяны достигнут уровня примитивного человека и что в течение пятисот лет у них, возможно, даже возникнет язык. Главная идея амбрезиан состоит в том, чтобы вернуть всех обезьян на родину, где они начнут прогрессировать. Таким путем их превратят в обитателей нетехнологического гекса и, видимо, оставят в относительно примитивном состоянии. - Что-то не нравится мне этот газ, - заявил Йомакс. - То, что погубило людей, может погубить и диллиан. - Он поежился. - Не думаю, - сказал Бразил. - После этого нападения Колодец вообще отказался от транспортировки газа. На такие земли у нашего планетарного мозга, слава Богу, ума хватает. - А мне все равно не нравится эта история, - продолжал настаивать Йомакс. - Если не газ, то на нас может обрушиться что-нибудь и похуже. - Жизнь - это всегда риск, и нечего бояться того, что в принципе может случиться с каждым, - заметил Бразил. - В конце концов, вы можете поскользнуться на причале, упасть в озеро и умереть от охлаждения до того, как окажетесь на берегу. На вас может упасть дерево. Вас может убить молния. Если вы позволите себе бояться по каждому поводу, то превратитесь в живого мертвеца. Именно это произошло с By Чжули. - Что вы имеете в виду? - резко спросил Джол. - У нее была ужасная жизнь, - спокойно ответил Бразил. - Родилась она в комм-мире, выполняла самую грязную простейшую работу, выглядела и думала, как все, у нее не было ни секса, ни веселья, вообще ничего. И тут ее внезапно заметило начальство. Ее стали поить спиртным, чтобы развить в ней сексуальность, и использовали в качестве проститутки для не очень важных гостей, одним из которых оказалась чужеземная свинья по имени Датам Хаин. Здесь Бразил был вынужден прерваться, так как представителям цивилизации, которая не знала брака, притязаний на отцовство и денег, пришлось объяснять, что такое проститутка. - Этот Хаин, - продолжал он, - выражал интересы группы негодяев, которые вербовали людей, занимающих ответственные посты в правительствах различных планет, используя такое гнусное средство, как наркотики. Чтобы продемонстрировать, что с ними произойдет, если они не будут принимать снадобье, Хаин заразил By Чжули, а затем позволил наркотикам медленно убивать ее. Лекарства от этого заболевания нет, и такие люди, как правило, обречены. Большинство инфицированных лидеров, обнаружив, что изменения в их крови подобны тем, что наблюдаются у By Чжули, шли на поводу у Хаина, выполняя все его приказы и приказы его хозяев. Это снадобье действует на людей - замечу, что помимо всего прочего оно вызывает сильнейшую боль, - точно так же, как газ на обитателей моего гекса Сорок один; вдобавок оно полностью убивает аппетит, и в конце концов больной умирает от голода, - И бедная By Чжули находилась на грани гибели, - с горечью заметил Джол. - Страдающая от боли, практически превратившаяся в животное, потерявшая все. Неудивительно, что у нее отшибло память! И неудивительно, что ее мучили кошмары! - Кошмаром для нее была жизнь, - тихо сказал Бразил. - Ее физический кошмар кончился, но он еще долго будет жить в ее сознании. Воцарилось молчание. Казалось, все уже сказано. И тут заговорил Йомакс: - Капитан, в связи с вашим рассказом о газе меня интересует одна вещь. - Валяйте, - пригласил Бразил, прихлебывая пиво. - Если этот газ все еще активен, почему он не подействовал на вас, хотя бы слегка? - Честно говоря, не знаю, - ответил Бразил. - По идее я должен был бы опуститься до уровня остальных обитателей гекса. Но этого не произошло. Я даже не изменился физически и не стал похож на тамошних представителей рода человеческого - более высоких и смуглых, чем я. Я не смог это объяснить, амбрезиане тоже. *** В дверь просунулась голова целительницы, и все обернулись, выжидающе глядя на нее. - Чжули спит, - сообщила она. - Спит по-настоящему, в первый раз за месяц с лишним. Я побуду там и пригляжу за ней. Они кивнули и снова погрузились в долгое ожидание. By Чжули спала почти двое суток. Бразил использовал это время, чтобы обойти весь город и осмотреть некоторые тропы. Ему нравился этот народ и это уединенное место, полностью отрезанное от цивилизации, если не считать ежедневного рейса парома. Стоя на холме над широкой тропой, пересекавшей весь этот край, и глядя на покрытые снегом вершины гор, он забыл о холоде и ветре. Оказалось, что почти вся эта горная цепь расположена в соседнем гексе. Бразилу было ужасно любопытно, кто же населяет ту территорию; Посвятив своим исследованиям большую часть дня, он направился обратно в городок, чтобы узнать о здоровье By Чжули. - Она пришла в себя, - сообщила ему целительница. - Я заставила ее немного поесть, и ей стало немного лучше. Если хотите, можете к ней зайти. Бразил хотел. By Чжули казалась еще очень слабой, но, увидев его, попыталась улыбнуться. Она почти не изменилась, подумал капитан, по крайней мере выше талии. Он узнал бы ее где угодно, несмотря на другую окраску, чужое тело, стоящие торчком уши. - Как вы себя чувствуете? - спросил он автоматически и про себя удивился, почему больным первым делом всегда задают этот дурацкий вопрос. - Ничего, - ответила она, - поправляюсь. - И хихикнула. - Когда, мы в последний раз с вами виделись, я смотрела на вас снизу вверх. Бразил изобразил на лице горькую обиду. - Вот всегда так! - заныл он. - Все любят дразнить коротышку? Оба рассмеялись. - Приятно видеть вас смеющейся, - заметил Бразил. - Раньше у меня было мало поводов для смеха. - Я говорил, что найду вас. - Я помню, и это самое ужасное, когда сидишь на губке. Ты отдаешь себе полный отчет в том, что происходит. Бразил с мрачным видом кивнул. - В истории человечества всегда фигурируют какие-нибудь наркотики, и люди привыкли к ним Те, кто отказывается их принимать, одурманивают себя другими наркотиками, такими сильнодействующими, что они заставляют людей заниматься саморазрушением, превращают их в животных. - Что это за наркотики? - Власть и алчность, - ответил он. - Они производят наибольшее опустошение в людских душах. Впрочем, нет, они занимают лишь второе место. - Что же тогда самое отвратительное? - спросила она. - Страх, - ответил Бразил очень серьезно. - Он разрушает и губит все вокруг. Она помолчала несколько секунд. Потом произнесла так тихо, что он едва разобрал: - Мне страшно, как никогда в жизни. - Знаю, - сказал он мягко. - Но теперь вам бояться нечего. Тут живет хороший народ, да и место такое славное, что я с удовольствием провел бы здесь остаток жизни. Она посмотрела на него в упор; ее юное лицо резко контрастировало с глазами, принадлежащими, казалось, очень старому человеку. - Конечно, - согласилась она, - но это не мой рай. Диллиане здесь родились и ничего не знают об ужасах, творящихся повсюду. Было бы чудесно забыть все и стать одной из них, но я не могу. Мои раны кажутся еще глубже и болезненнее на фоне их доброты и простодушия. Это вы можете понять? Бразил задумчиво кивнул. - У меня тоже есть раны, - сказал он. - И некоторые оказались гораздо серьезнее, чем я полагал. Ко мне возвращается память, медленно, но в малейших деталях. И в основном то, о чем бы мне очень хотелось забыть. Разумеется, я вспоминаю добрые старые времена, курьезные случаи, но и ужасы, и много боли. Подобно вам, я стер их из своей памяти, как мне казалось, навсегда, а теперь они возвращаются - все чаще и чаще. - Омоложения, должно быть, в немалой степени повлияли на вашу память, - предположила девушка. - Нет, - сказал он. - Я никогда не подвергался омоложению. By Чжули. Никогда. - Но это же невозможно! Я помню, как Хаин изучал вашу лицензию. В ней говорилось, что вам больше пятисот лет! - Так оно и есть, - произнес Бразил негромко. - И намного больше. У меня были сотни имен, я прожил тысячу жизней. Я жил еще во времена Старой Земли и даже раньше. - Но Старую Землю уничтожили много столетий назад! Значит, это было чуть ли не в доисторическую эпоху! Капитан говорил преувеличенно небрежным тоном, но девушка не сомневалась в его правдивости. - С моей памяти словно спадают завесы - одна за другой, - продолжал Бразил. - Как раз сегодня, в горах, я неожиданно вспомнил потешного маленького диктатора, жившего на Старой Земле. Я нравился ему потому, что был точно таким же недомерком, как и он. Его звали Наполеон Бонапарт. Несколько ночей подряд капитан спал, закутавшись в меха, в конторе Йомакса; с каждым очередным посещением By Чжули он убеждался, что девушка чувствует себя все лучше и лучше и постепенно обретает уверенность в себе. Но эти глаза! Печаль в ее глазах не проходила. Как-то раз, когда прибыл паром, Кламас чуть не упал в озеро, торопясь спрыгнуть на пристань. - Нат! Нат! - кричал он. - Потрясающие новости! Выражение его лица ничего хорошего не предвещало. - Остынь, Кламми, и расскажи все по порядку. - Бразил выхватил у него из рук напечатанную ксилографическим способом газету, но не сумел прочесть ни слова. - Кто-то проник в университет в Чилле и похитил двоих исследователей! Бразил нахмурился, ощутив странную тяжесть в желудке. В Чилле жила Вардия, и именно туда он намеревался отправиться. - Кого похитили? - спросил он. - Одну из твоих спутниц, Вардию, кажется. И умиау по имени Кеннот. Бразил вздрогнул и закусил губу. - Кто это сделал? - Есть неплохая идея, хотя кое-кто с ней и не согласен, - ответил Кламас. - Горстка гигантских тараканов с непроизносимыми именами. Несколько умиау заметили их в темноте, когда эти наглецы взорвали силовую установку в Центре. Постепенно вся история прояснилась. Две огромные твари, похожие на гигантских летающих жуков, взорвали главную силовую установку, отключив тем самым все искусственное освещение Центра. Затем, разбив стекло, они влезли в лабораторию, схватили Вардию и Кеннот и куда-то их увезли. Власти гекса, к которому, как подозревали, принадлежат похитители, заявили, что на планете существует около сотни насекомоподобных рас, и отрицали причастность к это к акции. Их жестокая монархия, своими фантастическими титулами напоминающая комм-мир, была герметически закрыта, так что никто им не поверил. - Но это еще не самое сенсационное! - задыхаясь продолжал Кламас. - У этих умиау начался страшный переполох, и одна из них случайно проговорилась. Судя по всему, им и руководителям Центра в Чилле было что скрывать. Кеннот - это Элкинос Скандер Бразил застыл, переваривая полученную информацию. Вот это да! Скандер мог использовать большие компьютеры Центра, чтобы получить ответы на все жизненно важные для него вопросы, а затем организовать экспедицию под своим руководством во внутренние области Мира Колодца. "Власть и алчность, - мрачно подумал Бразил. - Они развращают даже самые мирные расы. Что ж, они своего добились, но теперь все, что у них осталось, - это страх" - Я должен немедленно отправиться в Чилл, - сказал он паромщику. - Похоже, мой час настал. Кламас ничего не понял, но согласился задержать судно до тех пор, пока Натан не простится с By Чжули. Когда капитан вошел, девушка листала альбом пейзажей, выполненных местными художниками. Лицо Бразила выдало снедавшее его беспокойство. - Что случилось? - спросила она, - Они вломились в лабораторию и похитили Вардию и Скандера - того самого, который взорвал базовый лагерь на Далгонии и убил семерых человек, - мрачно сказал он. - Боюсь, мне надо уходить. - Возьмите меня с собой, - тихо попросила By Чжули. Эта мысль даже не приходила ему в голову. - Но ведь вы еще не оправились! - запротестовал Бразил. - Кроме того, ваше место здесь. Теперь это ваш народ. За пределами этого края бушуют бури. Это не для вас! Девушка подошла к нему вплотную, и капитана в который раз поразили глаза - тоскливые глаза старого-престарого человека. - Я должна, - сказала она. - Я хочу исцелить свои раны. - Там вы только получите новые, - возразил он. - Там страшно, By Чжули. - Нет, Натан, - сурово ответила она, впервые назвав его по имени. - Страх гнездится здесь. - Она постучала себя по лбу. - Если я не встречусь с ним лицом к лицу, я зачахну и умру. Бразил молчал, и она решила, что он все же не хочет брать ее с собой. - Мне будет легче, чем вам, - заметила она. - Кожа у меня толще, я лучше приспособлена к капризам погоды, и мне требуются лишь трава и вода. - Ладно, - решительно произнес он. - Пойдем вместе, если вам это необходимо. В конце концов, вы всегда сможете вернуться в Диллию через любые Ворота. - Вот это я и хотела услышать, Натан, - сказала она. - Я излечилась от губки, но меня держит на крючке то, что вы назвали самым отвратительным наркотиком, - страх. - Вы уверены, что выздоровели? - Уверена, - твердо произнесла она. - Путешествие пойдет мне на пользу. Когда Йомакс узнал, что они уходят вместе, снова разразилась буря протестов, но By Чжули осталась непреклонной. - Я сам сообщу об этом Дал и Джолу, - сказал Йомакс, и на его глазах показались слезы. - Но они тоже не поймут. - Я вернусь, старина, - произнесла девушка дрожащим голосом. И нежно поцеловала старого кентавра в щеку. Кламас врубил судовой свисток. Через пять часов Бразил и By Чжули высадились на берег в Донмине. По сравнению с деревушкой, откуда они только что прибыли, он казался шумной столицей. Город стоял на широкой равнине. Улицы освещались масляными фонарями; Бразил не знал, какое масло для этого используется; но от фонарей явно воняло рыбой. В судовой конторе ему вернули рюкзак, сшитый из грубой ткани. Они попрощались с Кламасом, и тот пожелал им удачи. Как выяснила By Чжули, главным содержимым рюкзака был табак - самый подходящий товар для обмена. Кроме того, там лежали ткани и туалетные принадлежности. Они сняли комнату в прибрежной гостинице и провели там ночь. На следующий день рано утром они двинулись на северо-восток по тропе, пересекавшей всю Диллию. By Чжули было нелегко держаться за капитаном, так как она уже привыкла передвигаться легким аллюром. Через несколько километров, пройденных в особо медленном темпе, девушка не выдержала: - А почему бы вам

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору